TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOTTEUR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- punt
1, fiche 1, Anglais, punt
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a form of kick in which the ball is dropped from the hands and struck with the foot before it reaches the ground. 2, fiche 1, Anglais, - punt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ball may be snapped back to a kicker for a punt upfield. The offense usually punts on third downs [in Canadian football, fourth downs in American football]. 3, fiche 1, Anglais, - punt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- botté de dégagement
1, fiche 1, Français, bott%C3%A9%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dégagement 2, fiche 1, Français, d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Puissant coup de pied donné sur un ballon de football [...] afin de libérer son territoire ou de marquer des points. 3, fiche 1, Français, - bott%C3%A9%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour l'exécuter, le botteur reçoit le ballon du joueur de centre, le laisse tomber de ses mains et le botte du pied avant qu'il ne touche le sol. Si le receveur est plaqué dans sa zone des buts au retour de botté, l'équipe du botteur marque un point. 4, fiche 1, Français, - bott%C3%A9%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L’équipe à l’attaque dégage habituellement son territoire au troisième essai [au football canadien, au quatrième au football américain]. 5, fiche 1, Français, - bott%C3%A9%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pateo
1, fiche 1, Espagnol, pateo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- convert
1, fiche 2, Anglais, convert
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- conversion 2, fiche 2, Anglais, conversion
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The team scoring a touchdown has the chance to make an extra point by means of a conversion. The ball is placed on the 2-yard line and is snapped back to a holder... The kicker then tries to boot it over the bar and between the posts... 2, fiche 2, Anglais, - convert
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A 2-point conversion can be scored by running and passing the ball over the goal line. 2, fiche 2, Anglais, - convert
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with a single, one (1) point marked if the ball carrier is caught in his end zone after receiving the ball on a punt or kickoff by the opposing team, or if the ball is kicked into the ned zone and goes out of bounds. 3, fiche 2, Anglais, - convert
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 2, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui réussit un touché peut ajouter un point en réussissant la transformation [...] le ballon est placé sur la ligne de 2 verges. De là, le joueur de centre le remet au teneur qui, agenouillé, place le ballon sur sa pointe. Le botteur s’exécute, [tentant de placer le ballon au-dessus de la barre transversale, entre les deux poteaux des buts]. 1, fiche 2, Français, - transformation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On peut inscrire 2 points lors de la transformation en atteignant la zone de but par une course ou une passe. 1, fiche 2, Français, - transformation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un «simple» un (1) point marqué si le receveur, lors d’un botté d’envoi ou de dégagement, est plaqué dans sa zone des buts ou si le ballon botté dans la zone des buts roule en dehors des limites de la zone. 2, fiche 2, Français, - transformation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- place kicker
1, fiche 3, Anglais, place%20kicker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A player who specializes in kicking the ball placed in a standing position on the ground to put the ball in play to begin a game or to score a field goal or conversion by means of a place kick. 2, fiche 3, Anglais, - place%20kicker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- botteur de placement
1, fiche 3, Français, botteur%20de%20placement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- botteur de précision 1, fiche 3, Français, botteur%20de%20pr%C3%A9cision
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste à botter le ballon en position stationnaire au sol et dont on utilise les services pour le botté d’envoi en début de match ou après un touché, ou dans les tentatives de converti (1 point ajouté aux 6 points d’un touché) ou de placement (3 points pour faire passer le ballon entre les poteaux des buts). 2, fiche 3, Français, - botteur%20de%20placement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il faut un «botteur de précision» pour réussir comme «botteur de placement». 2, fiche 3, Français, - botteur%20de%20placement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Woodworking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cut-off saw
1, fiche 4, Anglais, cut%2Doff%20saw
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cutoff saw 2, fiche 4, Anglais, cutoff%20saw
correct
- cut-down machine 3, fiche 4, Anglais, cut%2Ddown%20machine
- docking saw 1, fiche 4, Anglais, docking%20saw
voir observation
- docker 1, fiche 4, Anglais, docker
voir observation
- butter 4, fiche 4, Anglais, butter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A saw, generally a circular saw, used to trim the ends off (i.e. to dock) timber. 1, fiche 4, Anglais, - cut%2Doff%20saw
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, the terms «docking saw» and «docker» are used in the Commonwealth. 5, fiche 4, Anglais, - cut%2Doff%20saw
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Travail du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ébouteuse
1, fiche 4, Français, %C3%A9bouteuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rogneuse 1, fiche 4, Français, rogneuse
correct, nom féminin
- scie à rogner à lame unique 2, fiche 4, Français, scie%20%C3%A0%20rogner%20%C3%A0%20lame%20unique
nom féminin
- botteur 1, fiche 4, Français, botteur
à éviter, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Scie circulaire permettant de découper avec précision les extrémités de planches ou de bois équarris de toutes longueurs, notamment celles qui comportent des défauts, afin de leur donner une longueur uniforme. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9bouteuse
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- scie à rogner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roughing the kicker 1, fiche 5, Anglais, roughing%20the%20kicker
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rudesse à l'endroit du botteur
1, fiche 5, Français, rudesse%20%C3%A0%20l%27endroit%20du%20botteur
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contacting the kicker 1, fiche 6, Anglais, contacting%20the%20kicker
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contact avec le botteur
1, fiche 6, Français, contact%20avec%20le%20botteur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- kicker-offer 1, fiche 7, Anglais, kicker%2Doffer
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 7, La vedette principale, Français
- botteur du début
1, fiche 7, Français, botteur%20du%20d%C3%A9but
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- botteur d’une reprise 1, fiche 7, Français, botteur%20d%26rsquo%3Bune%20reprise
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- kicking stance 1, fiche 8, Anglais, kicking%20stance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- posture du botteur
1, fiche 8, Français, posture%20du%20botteur
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- football punter 1, fiche 9, Anglais, football%20punter
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- botteur de dégagement 1, fiche 9, Français, botteur%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :