TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOUCHE CHEVAL [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- noseband
1, fiche 1, Anglais, noseband
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nose band 2, fiche 1, Anglais, nose%20band
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of a bridle which lies across the horse's nose and to which a standing martingale is attached. 3, fiche 1, Anglais, - noseband
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It consists of a leather strap which is slotted through the headpiece. 3, fiche 1, Anglais, - noseband
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Its primary function is to remind the horse to keep its mouth closed, to prevent a horse from evading the bit by opening the mouth, and as an attachment for equipment, such as a standing martingale. 4, fiche 1, Anglais, - noseband
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- muserolle
1, fiche 1, Français, muserolle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du harnais du cheval qui, placée sur le chanfrein(partie de la tête depuis la ligne des yeux à la région nasale), entoure la partie inférieure de la tête du cheval pour l'empêcher d’ouvrir la bouche ou en limiter l'ouverture. 2, fiche 1, Français, - muserolle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muserola
1, fiche 1, Espagnol, muserola
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Correa de la brida que da vuelta al hocico del caballo por encima de la nariz y sirve para asegurar la posición del bocado. 2, fiche 1, Espagnol, - muserola
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jag
1, fiche 2, Anglais, jag
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- jerk 2, fiche 2, Anglais, jerk
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saccade
1, fiche 2, Français, saccade
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- esbrillade 2, fiche 2, Français, esbrillade
vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Brusque secousse imprimée par les rênes ou les guides, à la bouche du cheval. 2, fiche 2, Français, - saccade
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
esbrillade : Secousse avec une seule rêne. Terme vieilli. 3, fiche 2, Français, - saccade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aid
1, fiche 3, Anglais, aid
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- riding aid 2, fiche 3, Anglais, riding%20aid
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One of the horse's attributes is its ability to associate rewards with good behavior and punishment with bad behavior. The application of the aids, however mild, constitutes the punishment; their relaxation to the point where the rider maintains only light contact is considered the reward. 3, fiche 3, Anglais, - aid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide
1, fiche 3, Français, aide
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chacun des moyens à la disposition du cavalier pour orienter l’allure de son cheval. 2, fiche 3, Français, - aide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par le terme «aides», on désigne les mains, les jambes, la répartition du poids du cavalier, la gaule, la voix. La main communique ses indications à la bouche du cheval par les rênes. Les jambes transmettent la volonté du cavalier aux parties latérales du cheval. L'éperon sans pointes peut agir avec une finesse indicatrice et directrice non coercitive, supérieure au contact du talon nu. Les répartitions de poids suggèrent et favorisent les changements de direction, d’allure et d’équilibre. La gaule est une aide supplémentaire qui agit sur les parties du cheval que n’ atteint pas la jambe. 3, fiche 3, Français, - aide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les impulsions signifiées par les mains, les jambes ou le poids du corps du cavalier sont considérées des «aides naturelles»; la cravache, les éperons, la chambrière, les rênes constituent des «aides artificielles». 2, fiche 3, Français, - aide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ayuda
1, fiche 3, Espagnol, ayuda
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- good mouth
1, fiche 4, Anglais, good%20mouth
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A soft, sensitive mouth. 2, fiche 4, Anglais, - good%20mouth
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... a good mouth is one that responds to our orders with great sensitivity, becoming in this sense, akin to the instrument board in a cockpit ... A good mouth - sensitive, healthy and of good conformation - can easily be damaged by clumsy, heavy-handed management, which may even cause injuries to different structures and decrease sensitivity. 3, fiche 4, Anglais, - good%20mouth
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bonne bouche
1, fiche 4, Français, bonne%20bouche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Bouche] d’un cheval qui obéit bien au mors. 1, fiche 4, Français, - bonne%20bouche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- buena boca
1, fiche 4, Espagnol, buena%20boca
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hard mouth
1, fiche 5, Anglais, hard%20mouth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- poor mouth 2, fiche 5, Anglais, poor%20mouth
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mouth more or less [insensitive] to the bit. 2, fiche 5, Anglais, - hard%20mouth
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A hard mouth refers to a horse that has been subject to uneducated and abusive hand aids for an extended period of time and has become numb to the feeling of the bit. 3, fiche 5, Anglais, - hard%20mouth
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
We know that a horse that will not stop, that is hard-mouthed, is no good for polo, especially in view of the fact that 60% of the game is taken up by stopping and starting. 4, fiche 5, Anglais, - hard%20mouth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouche dure
1, fiche 5, Français, bouche%20dure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Bouche du] cheval peu sensible à l'action du mors. 2, fiche 5, Français, - bouche%20dure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : fort en bouche (adj.). 3, fiche 5, Français, - bouche%20dure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- boca dura
1, fiche 5, Espagnol, boca%20dura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lip strap
1, fiche 6, Anglais, lip%20strap
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The leather or chain lip strap attaches to two small loops on the shanks of English Curb and Pelham bits, half way between the mouth piece and rein loops. It lays beneath the point of the chin preventing the horse from playing with or lipping the bit shank. 1, fiche 6, Anglais, - lip%20strap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jouet
1, fiche 6, Français, jouet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce suspendue au milieu de l'embouchure, pour décontracter la bouche du cheval et empêcher ce dernier de passer sa langue par dessus. 1, fiche 6, Français, - jouet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- snaffle with a tongue grid
1, fiche 7, Anglais, snaffle%20with%20a%20tongue%20grid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- filet à palette
1, fiche 7, Français, filet%20%C3%A0%20palette
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Filet simple ou à olives muni en son milieu d’une petite plaque métallique reposant horizontalement sur la langue du cheval. 2, fiche 7, Français, - filet%20%C3%A0%20palette
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le filet à palette est de moins en moins utilisé car il présente un inconvénient majeur : la palette se redresse dans la bouche du cheval, heurte le palais et appuie fortement sur la langue. Ce mors provoque donc des défenses liées à la douleur. 2, fiche 7, Français, - filet%20%C3%A0%20palette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- educated contact 1, fiche 8, Anglais, educated%20contact
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
riding with an educated contact 2, fiche 8, Anglais, - educated%20contact
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contact moelleux 1, fiche 8, Français, contact%20moelleux
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
maintenir un contact moelleux avec la bouche du cheval. 1, fiche 8, Français, - contact%20moelleux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spoon cheek
1, fiche 9, Anglais, spoon%20cheek
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A flattened and short cheek to a snaffle bit. 1, fiche 9, Anglais, - spoon%20cheek
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A full spoon cheek is extending above and below the mouthpiece; a half spoon cheek is extending only on one side (below) of the mouthpiece. 1, fiche 9, Anglais, - spoon%20cheek
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barrette
1, fiche 9, Français, barrette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- spatule 1, fiche 9, Français, spatule
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tige latérale, aplatie, qui empêche les anneaux du filet de pénétrer dans la bouche du cheval. 1, fiche 9, Français, - barrette
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une demi-spatule n’occupe qu’un côté du mors (pointant vers le bas) alors qu’une double spatule s’étend des deux côtés (en haut et en bas) du mors. 1, fiche 9, Français, - barrette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- seesaw the reins
1, fiche 10, Anglais, seesaw%20the%20reins
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tirailler un cheval 1, fiche 10, Français, tirailler%20un%20cheval
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- scier la bouche d’un cheval 1, fiche 10, Français, scier%20la%20bouche%20d%26rsquo%3Bun%20cheval
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tirer le mors d’un côté à l'autre dans la bouche du cheval. 1, fiche 10, Français, - tirailler%20un%20cheval
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mouthing process
1, fiche 11, Anglais, mouthing%20process
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mouthing 1, fiche 11, Anglais, mouthing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Usually said for the initial training of a horse to the bit. 1, fiche 11, Anglais, - mouthing%20process
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- faire la bouche d’un cheval 1, fiche 11, Français, faire%20la%20bouche%20d%26rsquo%3Bun%20cheval
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- assurer la bouche d’un cheval 1, fiche 11, Français, assurer%20la%20bouche%20d%26rsquo%3Bun%20cheval
- travailler la bouche d’un cheval 1, fiche 11, Français, travailler%20la%20bouche%20d%26rsquo%3Bun%20cheval
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Développer la sensibilité de la bouche d’un cheval à l'action du mors. 1, fiche 11, Français, - faire%20la%20bouche%20d%26rsquo%3Bun%20cheval
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hackamore
1, fiche 12, Anglais, hackamore
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A bridle that consists of a halter often of soft rope or braided horsehair, has a loop capable of being tightened about the nose in place of a bit .... 2, fiche 12, Anglais, - hackamore
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The mechanical hackamore is seen very often today. This is a bitless bridle, working on leverage between the curb chain and the noseband. 3, fiche 12, Anglais, - hackamore
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The true hackamore consists of a bosal, along with a mecate as reins, a fiador as throat latch which also prevents the bosal from bumping against the lower jaw, and a lightweight latigo headstall that may be slit to be passed over an ear. It may also be made more secure by a cavesada as a browband. 4, fiche 12, Anglais, - hackamore
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bridon hackamore
1, fiche 12, Français, bridon%20hackamore
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hackamore 2, fiche 12, Français, hackamore
correct, nom masculin
- bridon hackamore 1, fiche 12, Français, bridon%20hackamore
correct, nom masculin
- jaquima 3, fiche 12, Français, jaquima
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le hackamore. Presque tous les cavaliers connaissent cette embouchure, qui n’ en est pas réellement une puisque le cheval n’ a rien dans la bouche. [...] Tout d’abord, le hackamore existe dans de très différents modèles. Il peut avoir de longues branches, courbées ou non, une gourmette en cuir ou en chaîne, une bande nasale recouverte de peau de mouton ou en «chaîne de vélo», etc. [...] Lors du débourrage, la transition caveçon-mors peut être impressionnante pour un jeune cheval sensible. Un hackamore peut alors être envisagé afin de l'habituer, sans abîmer la bouche, aux actions des rênes. 4, fiche 12, Français, - bridon%20hackamore
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le véritable hackamore comporte un bosal. On désigne parfois sous le nom de hackamore mécanique une bride sans mors qui agit sur le chanfrein le plus souvent par l’intermédiaire de branches qui agissent comme levier. 3, fiche 12, Français, - bridon%20hackamore
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Bridon hackamore : Pour l’équitation d’extérieur, ce modèle à branches courtes est très doux et facile d’utilisation. 1, fiche 12, Français, - bridon%20hackamore
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- jáquima
1, fiche 12, Espagnol, j%C3%A1quima
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mouthpiece
1, fiche 13, Anglais, mouthpiece
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The part of the bit that goes in the horse's mouth. 1, fiche 13, Anglais, - mouthpiece
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- embouchure
1, fiche 13, Français, embouchure
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie du mors qui entre dans la bouche du cheval. 1, fiche 13, Français, - embouchure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bocado
1, fiche 13, Espagnol, bocado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- embocadura 1, fiche 13, Espagnol, embocadura
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Parte del freno que entra en la boca de la caballería. 1, fiche 13, Espagnol, - bocado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bit guard
1, fiche 14, Anglais, bit%20guard
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bit-guard 2, fiche 14, Anglais, bit%2Dguard
correct
- cheek guard 3, fiche 14, Anglais, cheek%20guard
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rubber or leather ring that lies between the horse's cheek and the snaffle bit ring to prevent skin pinching. 2, fiche 14, Anglais, - bit%20guard
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Some riders use rubber bit guards to make the young horse more comfortable. 1, fiche 14, Anglais, - bit%20guard
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cheek-guard
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rondelle de mors
1, fiche 14, Français, rondelle%20de%20mors
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour un maximum de confort et d’aisance, l'usage de rondelles évite au mors de sortir de la bouche du cheval en cas de rapport de force :«Les rondelles permettent de canaliser le mors et diminuent les risques de blessure aux commissures des lèvres». Le modèle classique en caoutchouc se trouve à peu près partout [...]. Pour une pose plus facile, il existe aussi la rondelle de mors ouverte [...] 2, fiche 14, Français, - rondelle%20de%20mors
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- contact
1, fiche 15, Anglais, contact
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The link formed by the reins between the hands of the rider and the mouth of the horse. 2, fiche 15, Anglais, - contact
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Responding to action of the rider's legs the horse ... establishes contact between his mouth and the rider's hand; this is providing, of course, that the length of the reins is correctly adjusted. 3, fiche 15, Anglais, - contact
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contact
1, fiche 15, Français, contact
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- appui 2, fiche 15, Français, appui
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Lien entre] la main du cavalier [et] la bouche du cheval par l'intermédiaire des rênes. 2, fiche 15, Français, - contact
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] sollicité par les jambes de l’écuyer il prend lui-même ce contact. Ce qui suppose toujours des rênes ajustés et tendus. [...] la main doit toujours rester en communication avec la bouche. 3, fiche 15, Français, - contact
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- contacto
1, fiche 15, Espagnol, contacto
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bringing in hand
1, fiche 16, Anglais, bringing%20in%20hand
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mise en main
1, fiche 16, Français, mise%20en%20main
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Placer du cheval en état de soumission et d’attention à la main du cavalier, la bouche étant plus décontractée et le cheval étant plus léger en main à mesure que le degré de dressage s’élève. 1, fiche 16, Français, - mise%20en%20main
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On peut dire que c’est l’étape finale de la mise en impulsion et du rassembler du cheval et qu’elle peut conduire à une bonne position du ramener avec un cheval léger en main. 1, fiche 16, Français, - mise%20en%20main
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- puesta en mano
1, fiche 16, Espagnol, puesta%20en%20mano
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- branch of a bit
1, fiche 17, Anglais, branch%20of%20a%20bit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any of the lateral shanks or legs of varying length, fixed or sliding, including ... cheeks of the snaffle bits, e.g. dee and eggbutt cheeks... 1, fiche 17, Anglais, - branch%20of%20a%20bit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... the French term "branches" does not include the cheeks of the snaffle bits. 1, fiche 17, Anglais, - branch%20of%20a%20bit
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- shank
- cheek
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- branche d’un mors
1, fiche 17, Français, branche%20d%26rsquo%3Bun%20mors
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Chacune des barres latérales du mors. 1, fiche 17, Français, - branche%20d%26rsquo%3Bun%20mors
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Celles-ci demeurent donc à l'extérieur de la bouche du cheval et c'est sur elles que s’attachent les autres accessoires(rênes, gourmette, etc.) au moyen d’anneaux ou de crochets. 1, fiche 17, Français, - branche%20d%26rsquo%3Bun%20mors
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Cette désignation ne comprend pas, contrairement à la désignation anglophone "branch", les aiguilles et les autres tiges des filets , comme celles du filet Verdun par exemple. 1, fiche 17, Français, - branche%20d%26rsquo%3Bun%20mors
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cama
1, fiche 17, Espagnol, cama
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- horse's mouth 1, fiche 18, Anglais, horse%27s%20mouth
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 18, Anglais, - horse%27s%20mouth
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bouche du cheval
1, fiche 18, Français, bouche%20du%20cheval
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme d’équitation. 1, fiche 18, Français, - bouche%20du%20cheval
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-08-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bit a horse
1, fiche 19, Anglais, bit%20a%20horse
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"Bitting" a horse or pony, that is selecting the proper type of bit for each horse and adjusting the bit to fit properly, is really something of an art. 1, fiche 19, Anglais, - bit%20a%20horse
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- emboucher 1, fiche 19, Français, emboucher
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Donner à un cheval un mors convenant à la dimension de sa bouche et à sa sensibilité. 1, fiche 19, Français, - emboucher
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- horse that obeys neither bridle nor spur 1, fiche 20, Anglais, horse%20that%20obeys%20neither%20bridle%20nor%20spur
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cheval qui n’ a ni bouche ni éperon 1, fiche 20, Français, cheval%20qui%20n%26rsquo%3B%20a%20ni%20bouche%20ni%20%C3%A9peron
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lead the horse 1, fiche 21, Anglais, lead%20the%20horse
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
--all leading is done on the left side of the horse. The reins or lead shank is held in the right hand no further than six inches from the bit or halter. The end of the shank is held in the left hand 1, fiche 21, Anglais, - lead%20the%20horse
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- amener son cheval 1, fiche 21, Français, amener%20son%20cheval
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
--il faut toujours aborder le cheval du côté gauche. Saisissez les rênes dans la main droite à quelque 15 cm de la bouche du cheval [...] la main gauche tenant les extrémités. 1, fiche 21, Français, - amener%20son%20cheval
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :