TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOUCHE SENSIBLE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oral immunotherapy
1, fiche 1, Anglais, oral%20immunotherapy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OIT 2, fiche 1, Anglais, OIT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Oral immunotherapy (OIT) involves the regular administration of small amounts of allergen ... by mouth. First, there is rapidly induced desensitization (the ability to tolerate an allergen while on immunotherapy), and then, in time, induced tolerance to the allergen (the long-term ability to tolerate an allergen after immunotherapy is discontinued). 3, fiche 1, Anglais, - oral%20immunotherapy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- immunothérapie par voie orale
1, fiche 1, Français, immunoth%C3%A9rapie%20par%20voie%20orale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ITO 2, fiche 1, Français, ITO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- immunothérapie orale 3, fiche 1, Français, immunoth%C3%A9rapie%20orale
correct, nom féminin
- ITO 3, fiche 1, Français, ITO
correct, nom féminin
- ITO 3, fiche 1, Français, ITO
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour pallier aux limites de l'immunothérapie par voie sous-cutanée, l'immunothérapie par voie orale s’est développée. Alors, les allergènes auxquels le patient est sensible sont administrés par voie buccale : cette approche est plus simple d’administration(pas d’injection, donc plus accessible aux plus jeunes), plus sécure(risque de réaction systémique moindre) et en conséquence plus conviviale(doses prises à domicile, évitant ainsi visites à la clinique, perte de temps et revenus). Elle existe à travers le monde sous deux formulations : en comprimés à laisser fondre dans la bouche ou en gouttes à déposer sous la langue. 4, fiche 1, Français, - immunoth%C3%A9rapie%20par%20voie%20orale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hard mouth
1, fiche 2, Anglais, hard%20mouth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- poor mouth 2, fiche 2, Anglais, poor%20mouth
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mouth more or less [insensitive] to the bit. 2, fiche 2, Anglais, - hard%20mouth
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A hard mouth refers to a horse that has been subject to uneducated and abusive hand aids for an extended period of time and has become numb to the feeling of the bit. 3, fiche 2, Anglais, - hard%20mouth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
We know that a horse that will not stop, that is hard-mouthed, is no good for polo, especially in view of the fact that 60% of the game is taken up by stopping and starting. 4, fiche 2, Anglais, - hard%20mouth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouche dure
1, fiche 2, Français, bouche%20dure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Bouche du] cheval peu sensible à l'action du mors. 2, fiche 2, Français, - bouche%20dure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : fort en bouche (adj.). 3, fiche 2, Français, - bouche%20dure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- boca dura
1, fiche 2, Espagnol, boca%20dura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- soft mouth
1, fiche 3, Anglais, soft%20mouth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tender mouth 1, fiche 3, Anglais, tender%20mouth
correct
- sensible mouth 1, fiche 3, Anglais, sensible%20mouth
correct
- sensitive mouth 1, fiche 3, Anglais, sensitive%20mouth
correct
- fine mouth 1, fiche 3, Anglais, fine%20mouth
correct
- light mouth 1, fiche 3, Anglais, light%20mouth
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mouth which is delicate to the action of the bit. 1, fiche 3, Anglais, - soft%20mouth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouche fine
1, fiche 3, Français, bouche%20fine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bouche légère 1, fiche 3, Français, bouche%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
- bouche chatouilleuse 1, fiche 3, Français, bouche%20chatouilleuse
correct, nom féminin
- bouche tendre 1, fiche 3, Français, bouche%20tendre
correct, nom féminin
- bouche sensible 1, fiche 3, Français, bouche%20sensible
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bouche particulièrement sensible à l'action du mors. 1, fiche 3, Français, - bouche%20fine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hackamore
1, fiche 4, Anglais, hackamore
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bridle that consists of a halter often of soft rope or braided horsehair, has a loop capable of being tightened about the nose in place of a bit .... 2, fiche 4, Anglais, - hackamore
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The mechanical hackamore is seen very often today. This is a bitless bridle, working on leverage between the curb chain and the noseband. 3, fiche 4, Anglais, - hackamore
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The true hackamore consists of a bosal, along with a mecate as reins, a fiador as throat latch which also prevents the bosal from bumping against the lower jaw, and a lightweight latigo headstall that may be slit to be passed over an ear. It may also be made more secure by a cavesada as a browband. 4, fiche 4, Anglais, - hackamore
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bridon hackamore
1, fiche 4, Français, bridon%20hackamore
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hackamore 2, fiche 4, Français, hackamore
correct, nom masculin
- bridon hackamore 1, fiche 4, Français, bridon%20hackamore
correct, nom masculin
- jaquima 3, fiche 4, Français, jaquima
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le hackamore. Presque tous les cavaliers connaissent cette embouchure, qui n’ en est pas réellement une puisque le cheval n’ a rien dans la bouche. [...] Tout d’abord, le hackamore existe dans de très différents modèles. Il peut avoir de longues branches, courbées ou non, une gourmette en cuir ou en chaîne, une bande nasale recouverte de peau de mouton ou en «chaîne de vélo», etc. [...] Lors du débourrage, la transition caveçon-mors peut être impressionnante pour un jeune cheval sensible. Un hackamore peut alors être envisagé afin de l'habituer, sans abîmer la bouche, aux actions des rênes. 4, fiche 4, Français, - bridon%20hackamore
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le véritable hackamore comporte un bosal. On désigne parfois sous le nom de hackamore mécanique une bride sans mors qui agit sur le chanfrein le plus souvent par l’intermédiaire de branches qui agissent comme levier. 3, fiche 4, Français, - bridon%20hackamore
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Bridon hackamore : Pour l’équitation d’extérieur, ce modèle à branches courtes est très doux et facile d’utilisation. 1, fiche 4, Français, - bridon%20hackamore
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- jáquima
1, fiche 4, Espagnol, j%C3%A1quima
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- semisparkling wine 1, fiche 5, Anglais, semisparkling%20wine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
a semisparkling wine is one between a still wine and a vin mousseux. 1, fiche 5, Anglais, - semisparkling%20wine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vin pétillant
1, fiche 5, Français, vin%20p%C3%A9tillant
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
vin présentant un léger dégagement de gaz carbonique sensible dans la bouche. On peut y voir de très fines bulles sans qu'il y ait toutefois formation de mousse. 1, fiche 5, Français, - vin%20p%C3%A9tillant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :