TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOUDIN NOIR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capipota
1, fiche 1, Anglais, capipota
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A Catalan stew made with ... head and trotters from cow, calf or pig. 2, fiche 1, Anglais, - capipota
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capipota
1, fiche 1, Français, capipota
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ragoût [catalan] de tête et de pieds de bœuf, de veau ou de porc. 2, fiche 1, Français, - capipota
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Terrine tiède de capipota(ragoût de tête et de pieds de veau ou porc) avec du boudin noir sur tartelette au fromage et oignon confit. 3, fiche 1, Français, - capipota
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capipota
1, fiche 1, Espagnol, capipota
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cap-i-pota 2, fiche 1, Espagnol, cap%2Di%2Dpota
correct, nom féminin
- cap i pota 2, fiche 1, Espagnol, cap%20i%20pota
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cap-i-pota. Es la cabeza de la ternera cocido, lo hierven entero y una vez cocido lo deshuesan. Antiguamente había un plato muy típico donde se cocinaba la cabeza de la ternera y la pata. Este plato se decía “cap i pota”, y con al paso del tiempo en la cabeza se le quedó este nombre “capipota”. 2, fiche 1, Espagnol, - capipota
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- black pudding
1, fiche 2, Anglais, black%20pudding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blood sausage 2, fiche 2, Anglais, blood%20sausage
correct
- blood pudding 1, fiche 2, Anglais, blood%20pudding
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] large link sausage ... made of pig's blood, suet, bread crumbs and oatmeal. 3, fiche 2, Anglais, - black%20pudding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Almost black in color, blood sausage is generally sold precooked. It's traditionally sautéed and served with mashed potatoes. 3, fiche 2, Anglais, - black%20pudding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 2, Français, boudin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boudin noir 2, fiche 2, Français, boudin%20noir
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Préparation faite d’un boyau rempli de sang et de graisse de porc (ou d’autres animaux) et de divers aromates. 2, fiche 2, Français, - boudin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- embutido de sangre
1, fiche 2, Espagnol, embutido%20de%20sangre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :