TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOUDIN ROUE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- switch blade
1, fiche 1, Anglais, switch%20blade
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- switch tongue 2, fiche 1, Anglais, switch%20tongue
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The sharp section at the point of a switch point rail that guides wheel flanges in a railroad switch. 3, fiche 1, Anglais, - switch%20blade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The "switch blade" may be a quarter or one-fifth of the total length of the switch point rail. 3, fiche 1, Anglais, - switch%20blade
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
switch blade: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 1, Anglais, - switch%20blade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lame d’aiguille
1, fiche 1, Français, lame%20d%26rsquo%3Baiguille
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie terminale effilée de l'aiguille, qui guide le boudin de roue dans un aiguillage. 2, fiche 1, Français, - lame%20d%26rsquo%3Baiguille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La «lame d’aiguille» fait habituellement le quart ou le cinquième de la longueur de l’aiguille. 3, fiche 1, Français, - lame%20d%26rsquo%3Baiguille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lame d’aiguille : Ce terme est aussi employé pour désigner un rail mobile d’aiguillage (une «aiguille») par les organisations ou auteurs qui emploient le terme «aiguille» au sens «d’aiguillage» («switch» en anglais). 3, fiche 1, Français, - lame%20d%26rsquo%3Baiguille
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
lame d’aiguille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 1, Français, - lame%20d%26rsquo%3Baiguille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gauge corner
1, fiche 2, Anglais, gauge%20corner
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gage corner 2, fiche 2, Anglais, gage%20corner
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gauge corner: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 2, Anglais, - gauge%20corner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- congé de roulement
1, fiche 2, Français, cong%C3%A9%20de%20roulement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Congé du champignon de rail sur lequel vient s’appuyer le boudin de roue, et qui se situe du côté de l'écartement[, c'est-à-dire du côté intérieur du rail]. 2, fiche 2, Français, - cong%C3%A9%20de%20roulement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
congé de roulement : terme uniformisé par CP Rail, le Canadien National (CN) et le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 2, Français, - cong%C3%A9%20de%20roulement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wheel flange
1, fiche 3, Anglais, wheel%20flange
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flange 2, fiche 3, Anglais, flange
correct, nom
- flange of wheel 3, fiche 3, Anglais, flange%20of%20wheel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The projection edge or rim on the circumference of a car wheel for keeping it on the rail. 4, fiche 3, Anglais, - wheel%20flange
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boudin de roue
1, fiche 3, Français, boudin%20de%20roue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- boudin 2, fiche 3, Français, boudin
correct, nom masculin
- mentonnet 3, fiche 3, Français, mentonnet
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saillie interne de la jante d’une roue qui en assume le maintien sur un rail. 4, fiche 3, Français, - boudin%20de%20roue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high-clearance joint bar
1, fiche 4, Anglais, high%2Dclearance%20joint%20bar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- high-clearance splice bar 2, fiche 4, Anglais, high%2Dclearance%20splice%20bar
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For jointed track, high-clearance joint bars must be used to avoid any contact between the wheel flange and joint bar. 1, fiche 4, Anglais, - high%2Dclearance%20joint%20bar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclisse à profil bas
1, fiche 4, Français, %C3%A9clisse%20%C3%A0%20profil%20bas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour les rails éclissés, des éclisses à profil bas doivent être utilisées pour éviter tout contact entre le boudin de roue et l'éclisse. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9clisse%20%C3%A0%20profil%20bas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flanged wheel
1, fiche 5, Anglais, flanged%20wheel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The flanged wheel is designed to operate on steel tracking to minimize guidance and rolling effort. These wheels are constructed of premium cast iron and steel for high strength and long wear. 2, fiche 5, Anglais, - flanged%20wheel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- roue à boudin
1, fiche 5, Français, roue%20%C3%A0%20boudin
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertical flange 1, fiche 6, Anglais, vertical%20flange
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
vertical flange (wheel) 2, fiche 6, Anglais, - vertical%20flange
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boudin droit 1, fiche 6, Français, boudin%20droit
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
boudin droit(roue) 1, fiche 6, Français, - boudin%20droit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :