TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRAI [73 fiches]

Fiche 1 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Soil Pollution
  • Water Pollution
OBS

On May 12, 2004, the governments of Canada and Nova Scotia signed a Memorandum of Agreement (MOA), which committed the two governments to the remediation of the Sydney Tar Ponds and Coke Ovens sites, located in the heart of Sydney in the Cape Breton Regional Municipality, Nova Scotia. The MOA provides for Government of Canada [and for Government of Nova Scotia] funding for the Project ... As well, the Government of Nova Scotia was to establish a single purpose agency to implement and manage the project as the proponent, and did so with the creation of the Sydney Tar Ponds Agency.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Pollution du sol
  • Pollution de l'eau
OBS

Le 12 mai 2004, les gouvernements du Canada et de la Nouvelle-Écosse ont signé un protocole d’entente (PE) par lequel ils se sont engagés à assainir les étangs de goudron et le site des fours à coke, situés au cour de Sydney, dans la municipalité régionale du Cap-Breton, en Nouvelle Écosse. Ce PE prévoit le financement du projet par le gouvernement du Canada [...] et par le gouvernement de la Nouvelle Écosse [...] De plus, le gouvernement de la Nouvelle Écosse devait mettre sur pied un organisme à but unique chargé de mettre en œuvre et de gérer le projet à titre de promoteur, ce qu’il a fait en créant la Sydney Tar Ponds Agency (STPA).

OBS

Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
OBS

pitch-bitumen: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
DEF

Liant constitué d’un mélange homogène de bitume et d’une faible quantité de brai.

OBS

bitume-brai : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Plastic Materials

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Matières plastiques
OBS

Coaltar : goudron provenant de la distillation de la houille, et plus fluide que le brai; on utilise le coaltar comme imperméabilisant, en particulier sur le bois, les chapes de voûtes et les soubassements.

OBS

Epoxy, nom masculin invariable (terme anglais) ou, en français, Époxyde, nom masculin ou adjectif : Famille de résines thermodurcissables dérivées du pétrole; ses polymères sont caractérisés par leur groupement epoxy en bout de chaînes moléculaires.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Plastic Materials
  • Plastics Manufacturing
DEF

A carbon fibre produced from anisotropic or isotropic pitch precursors.

OBS

The carbon fibres produced from isotropic pitch precursors have a lower modulus of elasticity than those obtained from anisotropic pitch precursors, which can be processed to give a high modulus of elasticity.

OBS

pitch-based carbon fibre: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • pitch-based carbon fiber
  • pitch carbon fibre
  • pitch carbon fiber

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Matières plastiques
  • Plasturgie
DEF

Fibre de carbone obtenue à partir des précurseurs brai anisotropes ou isotropes.

OBS

Les fibres de carbone obtenues à partir des précurseurs brai isotropes possèdent un module d’élasticité inférieur à celles obtenues à partir des précurseurs brai anisotropes, lesquels peuvent être soumis à un traitement leur conférant un module d’élasticité élevé.

OBS

fibre de carbone à base de brai : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Materiales plásticos
  • Fabricación de plásticos
DEF

Fibra de carbono producida a partir de precursores anisotrópicos o isotrópicos,

OBS

Las fibras de carbono producidas a partir de breas precursoras tiene un módulo de elasticidad más bajo que el obtenido a partir de brea precursora anisotrópica, la cual puede ser procesada para dar un modulo de elasticidad mayor.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Plastic Materials
  • Plastics Manufacturing
CONT

The carbon fibres produced from isotropic pitch precursors have a lower modulus of elasticity than those obtained from anisotropic pitch precursors, which can be processed to give a high modulus of elasticity.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Matières plastiques
  • Plasturgie
CONT

Les fibres de carbone obtenues à partir des précurseurs brai isotropes possèdent un module d’élasticité inférieur à celles obtenues à partir des précurseurs brai anisotropes, lesquels peuvent être soumis à un traitement leur conférant un module d’élasticité élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Plastic Materials
  • Plastics Manufacturing
CONT

The carbon fibres produced from isotropic pitch precursors have a lower modulus of elasticity than those obtained from anisotropic pitch precursors, which can be processed to give a high modulus of elasticity.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Matières plastiques
  • Plasturgie
CONT

Les fibres de carbone obtenues à partir des précurseurs brai isotropes possèdent un module d’élasticité inférieur à celles obtenues à partir des précurseurs brai anisotropes, lesquels peuvent être soumis à un traitement leur conférant un module d’élasticité élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick ..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped ... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight.

CONT

Pieces of flashing can be joined by soldering (if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition.

OBS

roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d’hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d’un certain raffinage lequel permet d’obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d’asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n’ est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d’applications que le brai de goudron.

OBS

brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Road Construction
  • Waterproofing (Construction)
CONT

The windows have been painted. The generator house has been re-felted. Gaps in the roof have been sealed with hot pitch.

OBS

hot pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Construction des voies de circulation
  • Étanchéité (Construction)
OBS

brai : Matériau pâteux ou visqueux, noirâtre, sous-produit de la distillation soit du pétrole(brai de pétrole), soit de la houille(brai de houille). [...] Il est utilisé comme composant des revêtements routiers, dans la fabrication de revêtement d’étanchéité, et comme isolant électrique dans les boîtiers de dérivation et de jonction enterrés.

OBS

brai chaud : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Road Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
DEF

The residue obtained by distilling tar. [Definition standardized by ISO.]

OBS

Used for water proofing, roofing; paving compounds and fillers; insulation; fuel briqueting; core compounds; electrodes; pitch-coke; and fuel.

OBS

tar pitch: term standardized by ISO.

OBS

coal-tar pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • coal tar pitch

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Étanchéité (Construction)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
DEF

Résidu obtenu par la distillation du goudron. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Brai. Résidu de la distillation des goudrons de pétrole, de houille, de bois et d’autres matières organiques. [...] On fait suivre le mot brai du nom de la matière dont il est extrait :brai de pétrole, brai de goudron de houille, brai d’huile de coton.

OBS

brai de houille : terme normalisé par l'ISO.

OBS

brai de goudron de houille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Materiales de construcción de carreteras
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Explotación de lignito, grafito y carbón
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

asbestos perforated asphalt felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Pour les étanchéités multicouches on utilise habituellement deux sortes de feutres : les feutres bitumés et les feutres enduits. Les feutres bitumés sont constitués principalement de fibres organiques ou minérales(amiante), enchevêtrées pour former un feutre et saturées d’asphalte ou de brai de goudron de houille(feutres organiques seulement) ;ces feutres sont perforés pour permettre à l'air qui pourrait autrement être emprisonné entre celui-ci et la couche d’asphalte de s’échapper.

OBS

feutre d’amiante bitumé perforé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
OBS

bituminous coating: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Enduit à base de brai de goudron de houille et/ou de brais de pétrole et/ou de bitume naturel, modifiés ou non par des résines synthétiques.

OBS

enduit bitumineux : terme et définition normalisés par l’AFNOR.

OBS

revêtement bitumineux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
H(Fe,Cu)O2
formule, voir observation
OBS

Chemical formula: H(Fe,Cu)O2

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
H(Fe,Cu)O2
formule, voir observation
OBS

Formule chimique : H(Fe,Cu)O2

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Pollution
  • Water Pollution
  • Petroleum Asphalts
DEF

A Canadian hazardous waste site on Cape Breton Island, Nova Scotia.

CONT

Located on the eastern shore of Sydney Harbour in the former city of Sydney ..., the Tar Ponds form a tidal estuary at the mouth of Muggah Creek, a freshwater stream that empties into the harbour. Over the last century, runoff from coke ovens associated with Sydney Steel Corporation's (SYSCO) now-decommissioned steel mill filled the estuary with a variety of coal-based contaminants and sludge.

OBS

The Tar Ponds [consist] of the North Tar Pond and the South Tar Pond) ...

OBS

The "tar ponds" are actually not ponds at all. The accumulated toxic waste is situated in a tidal estuary, which sends PCBs [polychlorinated biphenyls] to the ocean with every tidal cycle.

OBS

Sydney Tar Ponds; Tar Ponds: terms also used in the singular (Sydney Tar Pond; Tar pond), and also more specifically when referring to the North or South Pond.

Terme(s)-clé(s)
  • Sydney Tar Pond
  • Tar Pond
  • Sydney tar pond

Français

Domaine(s)
  • Pollution du sol
  • Pollution de l'eau
  • Bitumes
CONT

Les étangs de goudron (soit l’étang de goudron du Nord et l’étang de goudron du Sud) sont le nom courant du ruisseau Muggah, un estuaire qui a reçu des évacuations industrielles des activités industrielles en amont, y compris les fours à coke. Les étangs de goudron couvrent une superficie de 31 hectares et contiennent plus de 700 000 tonnes (550 000 m³) de sédiments contaminés aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et aux métaux.

OBS

Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais).

OBS

étangs de goudron de Sydney; étangs de goudron : termes recommandés par le Bureau de la traduction.

OBS

mares de goudron de Sydney : terme utilisé dans l’entente auxiliaire Canada - Nouvelle-Écosse sur le nettoyage des mares de goudron de Sydney. À des fins d’uniformité, de préférence, utiliser les termes «étangs de goudron de Sydney» ou «étangs de goudron», termes plus fréquemment utilisés.

OBS

étangs bitumineux de Sydney; étangs bitumeux de Sydney : Ces traductions de «Sydney Tar Ponds» pour désigner un site de résidus toxiques vont à l’encontre de la tendance à associer au Canada l’adjectif à des formations géologiques desquelles on pourra extraire des hydrocarbures naturels, mais sont largement répandues, depuis longtemps, dans de nombreux documents à caractère officiel émanant de divers ministères.

OBS

étangs de goudron de Sydney; étangs de goudron; étangs bitumineux de Sydney : termes aussi utilisés au singulier (étang de goudron de Sydney; étang de goudron; étang bitumineux de Sydney), et plus spécifiquement lorsqu’il est question de l’étang du Nord ou de l’étang du Sud.

Terme(s)-clé(s)
  • étang de goudron de Sydney
  • mare de goudron de Sydney
  • étang bitumineux de Sydney
  • étang bitumeux de Sydney
  • étang de goudron

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Pollution
  • Water Pollution
  • Petroleum Asphalts
CONT

The Tar Ponds (consisting of the North Tar Pond and the South Tar Pond) is the common name for Muggah Creek, a tidal estuary that received industrial discharges from upstream industrial activities, including the Coke Ovens. The Tar Ponds cover 31 hectares and contain more than 700,000 tonnes (550,000 m³) of sediments contaminated with PAHs [polycyclic aromatic hydrocarbons] and metals.

OBS

The North Pond and the South Pond have a combined area of 31 hectares (77 acres), and contain 700,000 metric tonnes of contaminated sediments.

Français

Domaine(s)
  • Pollution du sol
  • Pollution de l'eau
  • Bitumes
CONT

Les étangs de goudron (soit l’étang de goudron du Nord et l’étang de goudron du Sud) sont le nom courant du ruisseau Muggah, un estuaire qui a reçu des évacuations industrielles des activités industrielles en amont, y compris les fours à coke. Les étangs de goudron couvrent une superficie de 31 hectares et contiennent plus de 700 000 tonnes (550 000 m³) de sédiments contaminés aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et aux métaux.

OBS

Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Pollution
  • Water Pollution
  • Petroleum Asphalts
CONT

The Tar Ponds (consisting of the North Tar Pond and the South Tar Pond) is the common name for Muggah Creek, a tidal estuary that received industrial discharges from upstream industrial activities, including the Coke Ovens. The Tar Ponds cover 31 hectares and contain more than 700,000 tonnes (550,000 m³) of sediments contaminated with PAHs [polycyclic aromatic hydrocarbons] and metals.

CONT

The North Pond and the South Pond have a combined area of 31 hectares (77 acres), and contain 700,000 metric tonnes of contaminated sediments.

Français

Domaine(s)
  • Pollution du sol
  • Pollution de l'eau
  • Bitumes
CONT

Les étangs de goudron (soit l’étang de goudron du Nord et l’étang de goudron du Sud) sont le nom courant du ruisseau Muggah, un estuaire qui a reçu des évacuations industrielles des activités industrielles en amont, y compris les fours à coke. Les étangs de goudron couvrent une superficie de 31 hectares et contiennent plus de 700 000 tonnes (550 000 m³) de sédiments contaminés aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et aux métaux.

OBS

Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Road Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
DEF

Tar obtained by the destruction distillation of bituminous coal, usually in coke ovens or in retorts and consisting of numerous constituents (as benzene, xylenes, naphthalene, pyridine, quinoline, phenol, cresols, light oil, and creosote) that may be obtained by distillation.

Terme(s)-clé(s)
  • coal-tar

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Sous-produit de la cokéfaction de la houille à haute température.

DEF

Goudron provenant de la distillation de la houille, et plus fluide que le brai; on utilise le coaltar comme imperméabilisant, en particulier sur le bois, les chapes de voûtes et les soubassements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Materiales de construcción de carreteras
  • Impermeabilización (Construcción)
DEF

Porción no acuosa obtenida como un subproducto en la destilación, en vaso cerrado, de carbones bituminosos y en la fabricación de coque o gas de carbón.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Road Construction Materials
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

A dark-coloured, highly viscous residue obtained from the distillation of coal tar.

DEF

brea: A viscous asphalt formed by the evaporation of volatile components from oil in seepages.

OBS

The term "pitch" should not be confused with "bitumen" (UK) or "asphalt" (USA) which are petroleum residues.

OBS

brea: a rarely used term.

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Résidu noir ou brun foncé, visqueux ou solide, fusible et agglomérant, obtenu après évaporation partielle ou distillation fractionnée des pétroles, des goudrons ou de certaines autres matières organiques. [Définition normalisée par l’AFNOR.]

CONT

Les pétroles asphaltiques, moins riches en hydrogène, bruns ou noirs, visqueux, relativement lourds; leur distillation laisse un résidu noir et poisseux appelé «brai».

OBS

Il est nécessaire de toujours faire suivre le mot «brai» du nom de la matière dont il est extrait, par exemple :-brai de pétrole,-brai de goudron de houille, etc.

OBS

Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Materiales de construcción de carreteras
  • Petróleo bruto y derivados
DEF

Substancia residual producida por la evaporación parcial o la destilación fraccionada del petróleo, en alquitrán y otras materias orgánicas.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Plastics Industry
CONT

ICO Polymers [is] a Houston-based manufacturer of compounded rotational molding powders ...

OBS

ICORENE a la carte is ICO's industry-leading build-to-order product family, which allows rotational molders to design their own compounded powders. With ICORENE a la carte, molders can select customized melt flows, densities, colors and packaging for the products they purchase.

Terme(s)-clé(s)
  • compounded rotational moulding powder

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Industrie des plastiques
CONT

[...] ICO Polymers, un fabricant de poudre pour rotomoulage établi à Houston, a annoncé l’ouverture d’un site de fabrication au Brésil.

OBS

Le rotomoulage est un moulage par rotation, procédé de production de corps creux à partir de résine (produit utilisé en poudre). Ces résines sont introduites en quantité mesurée dans un moule fermé mis en rotation à vitesse lente autour de deux axes perpendiculaires et chauffé pendant un temps déterminé, puis refroidi par ventilation ou eau. Après refroidissement, les pièces sont démoulées.

OBS

pyrotechnique. L'expression de poudre composite est maintenant réservée à des poudres propulsives compactes dans lesquelles les grains du sel comburant sont enserrés dans une masse combustible durcie, telle qu'une résine thermodurcissable ou un brai [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Petroleum Asphalts

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Bitumes
OBS

Voir «goudron de gaz à l’eau».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Petroleum Asphalts

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Bitumes
DEF

Brai obtenu directement à la consistance voulue, dans la distillation, sans fluidification ultérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Black Products (Petroleum)
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destilación del petróleo
  • Productos negros (Petróleo)
  • Materiales de construcción de carreteras
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Sprinkle mopping: A special application of installing insulation to the decks. It is done by dipping a roof mop into hot bitumen and sprinkling the material onto the deck.

CONT

Mopping. The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrae or to the felts of a built up roof.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balais à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses.

CONT

Les applications à froid d’émulsions d’asphalte et de brai de houille constituent des méthodes d’emploi du bitume qui semblent offrir quelques avantages sur les procédés classiques de bitumage à chaud des toitures. [...] l'émulsion d’asphalte est appliquée à la brosse sur la chape de base. Un canevas très lâche de fibres de verre est ensuite soumis à un brossage qui l'enrobe dans l'émulsion. On ajoute à la brosse une nouvelle couche d’émulsion qui forme le revêtement final.

OBS

guipon. Peinture. Brosse fixée, sous un certain angle, au bout d’un long manche dont on se sert pour certaines applications de peinture, dans l’industrie et le bâtiment.

OBS

Vadrouille dans le sens de «balai à franges» est un régionalisme au Canada.

OBS

«Balai à franges» provient du service linguistique de Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Paramount Liquid Seal's Asphalt Roof Coating ... is a fibrated roof coating which is formulated with selected asphalts, solvents, non asbestos fibers and mineral fillers. Asphalt roof coating provides a long lasting coating that has excellent resistance to weathering and temperature extremes.

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Voyons maintenant les différentes façons de rendre ces parois imperméables. Le moyen le plus courant, dans le cas des murs de fondation, consiste à appliquer un enduit asphaltique, allant du niveau du sol jusqu’à la semelle incluse, au moment de la construction ou de rénovations importantes.

OBS

Pour les étanchéités multicouches on utilise habituellement deux sortes de feutres : les feutres bitumés et les feutres enduits. Les feutres bitumés sont constitués principalement de fibres organiques ou minérales(amiante), enchevêtrées pour former un feutre et saturées d’asphalte ou de brai de goudron de houille(feutres organiques seulement) ;ces feutres sont perforés pour permettre à l'air qui pourrait autrement être emprisonné entre celui-ci et la couche d’asphalte de s’échapper. Les feutres enduits sont des feutres bitumés sur lesquels on a appliqué, généralement des deux côtés, un enduit d’asphalte à haut point de ramollissement qui contient un stabilisant minéral.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
DEF

Asphaltic material of high molecular mass separated from vacuum residue by precipitation using a light hydrocarbon (usually liquid propane). [Definition standardized by ISO.]

OBS

solvent-precipitated asphalt: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
DEF

Fraction lourde, de masse moléculaire élevée, obtenue à partir de résidus sous vide par précipitation dans un hydrocarbure léger (généralement du propane liquide). [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

brai de désasphaltage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Bitumen and Bituminous Shales
DEF

Residual tar (pitch) cut back or blended with a tar distillate, the nature of which determines the curing rate of the product.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Exploitation des schistes bitumineux
DEF

Goudron résiduel(brai) fluxé ou mélangé à un distillat de goudron, dont la nature détermine la vitesse de cure du produit.

OBS

les goudrons routiers sont préparés à partir d’un goudron brut de deux façons : par semi-distillation du goudron brut, par reconstitution à partir d’un brai gras et de diverses huiles.

OBS

goudron : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Heavy crude oil containing a high proportion of asphaltenes, aromatics and naphthenes, and which yields a residue suitable for the manufacture of bitumens. [Definition standardized by ISO.]

OBS

asphaltic crude: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Pétrole brut lourd contenant une proportion élevée d’asphaltènes, d’aromatiques et de naphtènes, et qui permet d’obtenir un résidu adapté à la fabrication des bitumes. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Les pétroles asphaltiques, moins riches en hydrogène, bruns ou noirs, visqueux, relativement lourds, leur distillation laisse un résidu noir et poisseux appelé «brai».

OBS

pétrole brut asphaltique : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

... a fire involving a flammable or combustible liquid, fat or grease.

OBS

"class B fire" is officialized by Canadian Pacific Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • class B
  • fire class B

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
DEF

Feux d’hydrocarbures(essences, pétrole, gasoil, fuel-oil, mazout), de graisses, huiles, vernis, peintures, de goudrons, brai, alcools, acétone, etc., pour lesquels les meilleurs agents extincteurs sont ceux qui, comme la mousse, agissent par étouffement du foyer.

OBS

Classe B : Ce sont les feux de liquides ou de solides liquéfiables.

OBS

Les termes «feu de classe B» et «feu gras» sont uniformisés par Canadien Pacifique Ltée.

OBS

feu de classe B : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

Désigne le pétrole de la Barbade.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Oil Refining

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Raffinage du pétrole
OBS

Dans le raffinage du pétrole brut l'opération initiale est la première distillation, en deux phases : 1-la distillation sous une pression voisine de la pression atmosphérique, dont le résidu final est le «brut réduit», dans lequel subsistent du brai et les gazoles les plus lourds [...]

OBS

Voir «résidu de pétrole» et «pétrole brut».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Silviculture
CONT

Chemistry in Aquitaine was born with the extraction of turpentine essence from the gum of pine trees in the forests of the Landes.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Sylviculture
DEF

Produit brut de la sécrétion des résineux (conifères).

CONT

La gemme est le résultat de la transformation que l'air fait subir au liquide(oléorésine) que laissent exsuder les conifères. On en tire nombre de produits industriels : essence de térébenthine, colophane, poix, résine, goudron, brai gras, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
DEF

Preservative treatment (normally hot-and-cold open-tank) confined to the butt of posts and poles.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bois
OBS

Le traitement des poteaux consiste en une injection ou une imprégnation de liquide antiseptique dans les poteaux, ou encore un badigeonnage de goudron déshydraté, de brai, de bitume ou de tout autre enduit protecteur, sur la partie enterrée des poteaux.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
  • Aluminum Production
OBS

Current is led out of the [electrolytic reduction] cell to the anode bus bar by a number of carbon block anodes suspended in parallel rows on vertical conducting rods of copper or aluminum. Because impurities in the anodes dissolve in the bath as they are consumed, pure carbon (calcined petroleum coke or pitch coke) is used as raw material. The ground coke is mixed hot with enough coal tar or petroleum pitch to bond it into a block when pressed in a mold to form the "green" anode. This is then baked slowly at temperatures up to 1100-1200 °C.

Terme(s)-clé(s)
  • carbon anode furnace

Français

Domaine(s)
  • Fours (Métallurgie)
  • Production de l'aluminium
OBS

La réduction électrolytique de l'alumine dissoute dans la cryolithe nécessite l'emploi d’anode en carbone.(...) Le coke, préalablement calciné(...) est broyé et tamisé(...). Les poussières sèches sont alors chauffées puis mélangées avec du brai(...). La pâte à la sortie des malaxeurs est mise en forme(...). Les anodes crues sont ensuite cuites dans des fours à chambre en atmosphère réductrice. La durée de cuisson est de 90 à 180 h et la température maximale atteinte par les anodes est de 1 100 °C.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electrometallurgy
DEF

Anode used in a continuous metallurgical process.

OBS

cf. Encyclopedia Britannica, "electrometallurgy"

Français

Domaine(s)
  • Électrométallurgie
DEF

Anode constituée d’un mélange de coke, de pétrole et de brai de houille, régénérée au fur et à mesure de son usure par ajout d’un mélange de brai et de coke.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
DEF

Bande de toile appliquée sur les coutures du bordage au moyen de brai chaud.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.33-M90

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 37-GP-40M, 1977

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 37-GP-40M, 1977

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.35-M89

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-37.35-M89

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 37-GP-39M, 1977

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1994-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
Conserver la fiche 44

Fiche 45 1992-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
65996-93-2
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1991-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Opération qui consiste à garnir d’étoupe, de tresses de coton suiffé, tous les écarts joints ou coutures ouverts entre les bordés de la coque, les virures du pont, puis à le couvrir de brai bouillant, ou coaltar, afin d’assurer l'étanchéité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
Conserver la fiche 46

Fiche 47 1990-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
CONT

One experiment was designed to study the effect of bottom withdrawal and additive composition and concentration on reactor bed behaviour, product yields and properties. The other two were performed with pitch from light Arabian oil using a continuous stirred tank reactor (CSTR).

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

L'une des expériences avait pour but d’étudier l'effet de l'extraction par le bas, de la composition de l'additif et de sa concentration sur le comportement du lit, sur les rendements et sur les propriétés des produits. Les deux autres expériences ont été effectuées avec un brai provenant d’un pétrole léger d’Arabie dans un réacteur à agitation continue.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1990-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Refining
CONT

Residual pitch is a byproduct of primary upgrading technologies (coprocessing and hydrocracking). A significant component of our R & D program is devoted to the development of environmentally sound technologies for the utilization of this upgrading residue. [Source: Coprocessing and Residue Utilization, by Jean Denis, Manager, Synthetic Fuels Research Laboratory at EMR.]

Français

Domaine(s)
  • Raffinage du pétrole
OBS

brai : Résidu de la distillation des goudrons de pétrole, de houille, de bois, ou d’autres matières organiques.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1990-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Electrochemistry
CONT

Residual pitch is a byproduct of primary upgrading technologies (coprocessing and hydrocracking). A significant component of our R & D program is devoted to the development of environmentally sound technologies for the utilization of this upgrading residue. The pitch utilization R & D program involves investigation of the technical, environmental and economic aspects of a number of processing routes. These include : solid removal using membrane technologies or deashing, electrode binding, asphalt blending, combustion, gasification and pyrolysis. [Source: Coprocessing and Residue Utilization, by Jean Denis, Manager, Synthetic Fuels Research Laboratory, Energy Research Laboratories, at the Department of Energy, Mine and Resources.]

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Électrochimie
OBS

Le contexte est celui de l'emploi de résidus pétroliers(ici, de brai), après valorisation, pour la fabrication d’électrodes. Le résidu agit comme agent de liaison("binder") des éléments constituant les électrodes. Il en facilite l'agglomération. Les explications nous ont été fournies par M. Jean Denis, d’Énergie, Mines et Ressources, qui est l'auteur du texte cité dans la demi-fiche anglaise.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1990-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
CONT

Coal conversions of 90 wt% and pitch conversions of 80 wt% were easily obtained.

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
OBS

brai(n. masc.) : Résidu de la distillation des goudrons de pétrole, de houille, de bois, ou d’autres matières organiques.

OBS

conversion : Opération dans le raffinage du pétrole : hydrocraquage, reformage, isomérisation ... qui ont pour but de transformer, ou décomposer, des hydrocarbures donnés en d’autres hydrocarbures. D’une façon générale le but est de tirer, à partir d’hydrocarbures lourds, des hydrocarbures légers.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1989-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1988-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Road Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
CONT

A general definition of a surface treatment is that it is a thin layer of bituminous binder covered with a single application of aggregate.

OBS

bituminous: Containing much organic, or at least carbonaceous, matter, mostly in the form of tarry hydrocarbons which are usually described as bitumen.

OBS

Bitumen: Generic term for an amorphous, semisolid mixture of complex hydrocarbons derived from petroleum or coal. There are two basic bitumens: asphalt and coal tar pitch.

OBS

In Great Britain and continental Europe the geologic terms bitumen and asphaltic bitumen are employed only with reference to the black or brown petroleum-like substances that are called asphalts in the United States.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Liquides d’origine minérale, noirs, hydrophobes et visqueux, utilisés pour la réalisation de travaux d’étanchéité et de revêtements routiers. Ils comprennent essentiellement les goudrons et les bitumes qui se différencient par leur origine. Les goudrons sont obtenus par distillation de la houille et les bitumes par distillation du pétrole.

DEF

Liquide visqueux et plus ou moins thixotropique, ayant en général une forte adhésivité pour les pierres(au moins du même ordre de grandeur que celle de l'eau) : ce peut être un bitume, un brai mou ou un goudron de houille, ou encore un mélange.

OBS

Ne pas traduire en anglais par «hydrocarbon binder», même si cet équivalent figure dans certaines sources bilingues.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
  • Mining Operations
OBS

Subject-test CANMET-METALLURGY

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
  • Mining Operations
OBS

Subject-test CANMET-METALLURGY

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1987-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Airport Runways and Areas
CONT

... the most favoured and some of the best performing protective coatings are rubberized coal-tar pitch emulsions.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1986-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Coke
  • Electrochemistry
DEF

Coke made from coal tar pitch, characterized by high carbon and low ash content, and used mainly for production of electrode carbon.

CONT

The uses of pitch fall in two general classes: (1) applications based upon the binder properties of carbonized pitch (pitch coke or binder coke); and (2) uses based upon the other physical qualities of pitch.

Français

Domaine(s)
  • Cokes
  • Électrochimie
CONT

Au fur et à mesure de la consommation des électrodes, toutes les impuretés contenues dans celles-ci passent dans le bain et il importe donc d’utiliser comme matière première pour leur fabrication du charbon très pur(coke de pétrole calciné ou coke de brai). Le coke est aggloméré au brai de houille, ce qui permet de réaliser un bloc compact après l'avoir pressé dans un moule; on obtient ainsi l'électrode brute.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1986-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry
CONT

Carbon pitch is used for carbon electrodes in electrolytic reduction processes, such as aluminum reduction.

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie
CONT

[Fabrication de l'aluminium] Le coke est aggloméré au brai de houille, ce qui permet de réaliser un bloc compact après l'avoir pressé dans un moule; on obtient ainsi l'électrode brute.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Cracking
CONT

In the future, hydrocracking processes are expected to be used to upgrade heavy oils and bitumens. These will yield from 5 to 10% unreacted pitch.

Français

Domaine(s)
  • Craquage (Pétrole)
CONT

On prévoit qu'à l'avenir les procédés d’hydrocraquage seront utilisés pour améliorer les pétroles lourds et les bitumes. Ces procédés donneront de 5 à 10 % de brai inaltéré.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Blast Furnaces (Steelmaking)

Français

Domaine(s)
  • Hauts fourneaux (Sidérurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1985-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Single-unit roof covering ... [This] type is suitable for flat roof decks ... Included are built-up roofing of asphalt or coal-tar pitch, and flat-seam metal roofings.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Etanchéité [multicouche] par ciment volcanique. (...) un feutre goudronné imprégné (...) une couche ciment volcanique, un feutre goudronné imprégné [ainsi de suite].

OBS

Ciment volcanique :brai de houille mou.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1983-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electrolytical Processes (Metallurgy)
  • Aluminum Production
CONT

Because impurities in the anodes dissolve in the bath as they are consumed, pure carbon (calcined petroleum coke or pitch coke) is used as raw material. The ground coke is mixed hot with enough coal tar or petroleum pitch to bond it into a block when pressed in a mold to form the "green" anode. This is then baked slowly at temperatures up to 1100 - 1200°C. [...] Such an electrode is termed a prebaked anode to distinguish it from the Söderberg anode [...]

Français

Domaine(s)
  • Électrolyse (Métallurgie)
  • Production de l'aluminium
CONT

Les anodes précuites sont des blocs cuits constitués de carbone très pur(coke de pétrole ou coke de brai).

CONT

Fabrication des anodes précuites. Les matières premières utilisées sont sensiblement les mêmes que pour les anodes Söderberg. [...] La pâte à la sortie des malaxeurs est mise en forme [...]. Les anodes crues sont ensuite cuites dans des fours à chambre en atmosphère réductrice.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1983-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electrolytical Processes (Metallurgy)
  • Aluminum Production
CONT

Such an electrode is termed a prebaked anode to distinguish it from the Soderberg anode, in which the electrode (single large anode to a cell) is formed in place from a carbonaceous paste which is baked by heat from the pot as it gradually descends into the electrolyte.

Français

Domaine(s)
  • Électrolyse (Métallurgie)
  • Production de l'aluminium
CONT

Anode Söderberg. Il y a une seule anode par cuve. Elle est constituée par une gaine métallique verticale et rectangulaire dans laquelle est placé un mélange de coke et de brai. [...] L'anode, suspendue par les goujons, peut glisser à l'intérieur de la gaine. Elle est consommée, à sa partie inférieure, par l'électrolyse. Cette consommation est compensée par un apport périodique de pâte crue à la partie supérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1981-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Petroleum Asphalts
OBS

(in tars).

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Bitumes
DEF

Matières organiques contenues dans le goudron, le brai, etc., insolubles dans un liquide spécifié tel que le benzol, le toluène, le sulfure de carbone, le pyridine, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Aliphatic or Acyclic Hydrocarbons

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Hydrocarbures aliphatiques ou acycliques

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Exterior Covering Materials
DEF

A low-cost roof covering of roofing felt mopped with hot tar or pitch and covered with gravel or sand.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Revêtements extérieurs
OBS

feutre goudronné : feutre imprégné à saturation par un brai de houille.

OBS

Protection : revêtement posé par-dessus une couverture asphaltique.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Petroleum Asphalts

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Bitumes

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables
CONT

Jelly filling of cable.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques
CONT

Bourrage gélatineux de câble.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 73

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :