TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BREF EXECUTION [21 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
  • Rules of Court
CONT

A memorial of a judgment obtained in the Supreme Court, or of a decree of The Court of Divorce and Matrimonial Causes providing for the payment of alimony or other money ... binds the lands of the person against whom the judgment was recovered, decree or execution issued.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
  • Règles de procédure
CONT

L'extrait d’un jugement obtenu de la Cour suprême, d’un jugement de la Cour des divorces et des causes matrimoniales prévoyant le paiement d’une pension alimentaire ou d’autres sommes d’argent [...] grève les biens-fonds de la personne contre laquelle le jugement a été obtenu ou le bref d’exécution décerné.

OBS

extrait de jugement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
OBS

In all cases where costs are awarded hereunder, an execution may issue therefor in the form prescribed by regulation or to the like effect.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Dans tous les cas ou des frais ou dépens sont adjugés en application de la présente loi, il peut être décerné à cette fin un bref d’exécution établi selon la formule que prescrit le règlement ou selon une formule analogue.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A short computer program that is permanently resident or easily loaded into a computer, whose execution brings another, larger program, such as an operating system or its loader, into memory.

OBS

bootstrap: term standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme bref, résident permanent ou facile à charger dans un ordinateur, et dont l'exécution a pour effet d’amener en mémoire un programme plus gros, tel qu'un système d’exploitation ou son chargeur.

OBS

amorce : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

Formal process issued by court generally evidencing the debt of the defendant to the plaintiff and commanding the officer to take the property of the defendant in satisfaction of the debt.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Nécessité d’un bref d’exécution. Pour exécuter le jugement, l'officier compétent doit se servir d’un bref au nom du Souverain. [...] Ce bref sera obtenu par la partie qui a obtenu gain de cause au moyen d’une demande écrite que plusieurs appellent encore aujourd’hui «fiat». Cette réquisition écrite, présentée au greffe, devra contenir toutes les informations qui seront indispensables au protonotaire ou au greffier afin de lui permettre de remplir le bref lequel [...] ordonnera soit l'expulsion [...], soit le prélèvement des meubles [...], soit une ordonnance à un tiers [...], soit la saisie d’immeubles [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
  • Skiing and Snowboarding
  • Gymnastics and Trampoline
  • Track and Field
DEF

The part of the jump or hop when the skater touches the ice after being in the air.

DEF

The act or manner of getting in contact with the ice, the snow or the ground after a jump, a hop or any aerial portion of a manoeuvre, or with the floor or the ground after a jump or dismouting from an apparatus.

CONT

Each jump is distinguished by the manner of take-off and landing.

OBS

In figure skating, the term is said of the solo skater getting back to the ice after a jump as well as of the lady in pair or dance skating brought down to the ice by her partner after a lift.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
  • Ski et surf des neiges
  • Gymnastique et trampoline
  • Athlétisme
DEF

Reprise de contact avec la glace, la neige ou le sol à la suite d’un bond, d’un saut, de la portion aérienne d’un mouvement ou à la sortie d’exercices sur un engin.

OBS

En patinage artistique, le terme se dit à la fois du patineur, de la patineuse en simple qui reprend contact avec la glace après un saut, que de la patineuse en couple ou en danse que son partenaire y redépose après une levée ou un porté.

OBS

Le terme se dit en patinage artistique, saut à ski, ski acrobatique, ski nautique, surf des neiges, parachutisme, saut d’obstacles, gymnastique au sol ou aux appareils, trampoline, saut en longueur, en hauteur et à la perche, bref dans tout sport où il y a exécution d’un mouvement avec portion aérienne; en trampoline, le terme se dit aussi de chacun des contacts avec le matelas avant un rebond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
  • Esquí y snowboard
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Atletismo
DEF

Parte final de un salto en el que el deportista reanuda el contacto con la superficie.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Maritime Law
CONT

The Rules of the Supreme Court (Amendment 1994) ... (1) rule 3 extends the period of validity of writ in personam in admiralty proceedings served out of the jurisdiction with leave of the Court from 4 to 6 months...

OBS

In personam. From Latin for "directed toward a particular person". In a lawsuit in which the case is against a specific individual, that person must be served with a summons and complaint to give the court jurisdiction to try the case, and the judgment applies to that person and is called an "in personam judgment."

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit maritime
CONT

Les propriétaires peuvent être très éloignés du Canada et il sera presque inutile de leur signifier un bref in personam et d’obtenir contre eux un jugement, en raison des difficultés que poserait l'exécution d’un tel jugement.

OBS

«in personam» s’écrit aussi entre guillemets.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
CONT

En 1982, le législateur a supprimé l’exigence du bref dans les recours en matière familiale par la loi assurant l’application de la réforme du droit de la famille et modifiant le code de procédure civile.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.06.41 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

short program that is permanently resident or easily loaded into a computer and whose execution brings a larger program, such as an operating system or its loader, into memory

OBS

bootstrap; initial program load; IPL: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.06.41 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

programme bref, résidant permanent ou facile à charger dans un ordinateur, et dont l'exécution a pour effet d’amener en mémoire un programme plus gros, tel qu'un système d’exploitation ou son chargeur

OBS

amorce : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
OBS

A writ of possession to enforce a judgment or order for the giving of possession of land ...

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
OBS

Un bref d’envoi en possession pour l'exécution d’un jugement ou d’une ordonnance de mise en possession d’un bien-fonds [...]

OBS

bref de mise en possession : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

A remedy afforded by law for the enforcement of a judgment. The usual process for the enforcement of a judgment for the payment of a sum of money. A writ of execution is followed by a levy or taking of the property by the officer, usually the sheriff.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Recours prévu par la loi pour l'exécution des jugements. Procédure normale d’exécution d’un jugement condamnant au paiement d’une somme d’argent. Après la délivrance d’un bref d’exécution, la personne compétente, habituellement le huissier, saisit les biens du débiteur.

OBS

Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

No creditor is entitled to share in the distribution of money levied from the property of a debtor unless either by the delivery of a writ of execution, or otherwise under this Act, he has established a claim against the debtor ...

Terme(s)-clé(s)
  • writ delivery

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Un créancier n’ a le droit de prendre part à la répartition de sommes d’argent prélevées sur les biens d’un débiteur que s’il a établi, par la remise d’un bref d’exécution ou de tout autre manière prévue par la présente loi, qu'il avait une créance sur le débiteur [...].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

No creditor is entitled to share in the distribution of money levied from the property of a debtor unless either by the delivery of a writ of execution, or otherwise under this Act, he has established a claim against the debtor ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Un créancier n’ a le droit de prendre part à la répartition de sommes d’argent prélevées sur les biens d’un débiteur que s’il a établi, par la remise d’un bref d’exécution ou de tout autre manière prévue par la présente loi, qu'il avait une créance sur le débiteur [...].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
OBS

Dans les vocabulaires administratif et juridique actuels, le verbe «émettre» s’applique à des objets auxquels «émettre» ne convient pas.

OBS

Il convient [...] de poser en principe qu’en matière administrative, juridique, judiciaire, législative ou réglementaire, l’emploi de «émettre» ne se justifie que très rarement et que le terme à employer par excellence est «délivrer».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1987-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Business and Administrative Documents
OBS

[a] technique of controlling delegated activity is [ periodic reports of either an oral or written nature ] It need not be highly formalized.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

le--(...) consiste à rendre compte de l'exécution(...) d’une mission déterminée. Le rédacteur doit décrire objectivement les faits(...) le--est en général bref et dépouillé.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :