TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRIQUE CONSTRUCTION [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- building brick
1, fiche 1, Anglais, building%20brick
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
building brick: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - building%20brick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brique de construction
1, fiche 1, Français, brique%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brique de construction : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - brique%20de%20construction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- building stone
1, fiche 2, Anglais, building%20stone
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] stone other than brick used in the construction of buildings such as rubble, sandstone, marble or granite. 2, fiche 2, Anglais, - building%20stone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
building stone: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 2, Anglais, - building%20stone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pierre de construction
1, fiche 2, Français, pierre%20de%20construction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pierre à bâtir 2, fiche 2, Français, pierre%20%C3%A0%20b%C3%A2tir
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pierre, autre que la brique, employée dans la construction de bâtiments, tel les moellons bruts, la pierre à chaux, le grès, le marbre ou le granit 3, fiche 2, Français, - pierre%20de%20construction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pierre de construction : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 2, Français, - pierre%20de%20construction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- piedra franca
1, fiche 2, Espagnol, piedra%20franca
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arenisca o caliza que se sierra o labra fácilmente. 1, fiche 2, Espagnol, - piedra%20franca
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arch brick
1, fiche 3, Anglais, arch%20brick
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- voussoir brick 2, fiche 3, Anglais, voussoir%20brick
correct
- compass brick 3, fiche 3, Anglais, compass%20brick
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Brick having the form of a bevel; also with curved face for the construction of wells and other works of circular shape. 4, fiche 3, Anglais, - arch%20brick
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- double cant brick
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brique-claveau
1, fiche 3, Français, brique%2Dclaveau
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- claveau 2, fiche 3, Français, claveau
correct, nom masculin
- brique de voûte 3, fiche 3, Français, brique%20de%20vo%C3%BBte
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Brique ayant la forme d’un coin; également avec face courbée pour la construction de puits et autres travaux de forme circulaire. 4, fiche 3, Français, - brique%2Dclaveau
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Claveau : Chacune des pierres taillées en biseau (à l’exception de la clé) pour composer une plate-bande ou un arc au-dessus des sommiers. 5, fiche 3, Français, - brique%2Dclaveau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Materiales refractarios (Metalurgia)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ladrillo de arco
1, fiche 3, Espagnol, ladrillo%20de%20arco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ladrillo abovedado 1, fiche 3, Espagnol, ladrillo%20abovedado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- half-timbering
1, fiche 4, Anglais, half%2Dtimbering
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- half timbering 2, fiche 4, Anglais, half%20timbering
correct
- half-timber work 3, fiche 4, Anglais, half%2Dtimber%20work
correct
- half-timber technique 3, fiche 4, Anglais, half%2Dtimber%20technique
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Method of building in which external and internal walls are constructed of timber frames and the spaces between the structural members are filled with such materials as brick, plaster, or wattle and daub. 3, fiche 4, Anglais, - half%2Dtimbering
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Many domestic buildings done in half-timber work have the characteristic second-story overhang. 3, fiche 4, Anglais, - half%2Dtimbering
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pan de bois
1, fiche 4, Français, pan%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- procédé du pan de bois 1, fiche 4, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20du%20pan%20de%20bois
correct, nom masculin
- technique de construction à colombages 2, fiche 4, Français, technique%20de%20construction%20%C3%A0%20colombages
correct, nom féminin
- colombage 3, fiche 4, Français, colombage
correct, nom masculin
- construction en pans de bois 3, fiche 4, Français, construction%20en%20pans%20de%20bois
correct, nom féminin
- demi-boisage 4, fiche 4, Français, demi%2Dboisage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Demi-boisage. Méthode ancienne de construction de maisons où les membres principaux étaient en bois d’œuvre massif et les murs étaient formés en remplissant d’enduit les espaces entre les membres. 5, fiche 4, Français, - pan%20de%20bois
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le colombage (maison ou mur à colombage) désigne la technique de charpente associant plusieurs pans de bois dont les ossatures restent apparentes, et non enduites. 3, fiche 4, Français, - pan%20de%20bois
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Murs à ossature.--Le procédé traditionnel est le pan de bois [...] L'ossature des murs est assurée par un quillage de montants assemblés entre une semelle basse et une sablière haute. Les angles de construction sont contreventés par des diagonales [...] Le remplissage des vides recourait au pisé, au torchis ou à la brique; son adhérence à la tranche des bois était assurée par des clous à bateau. 1, fiche 4, Français, - pan%20de%20bois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- construcción de entramado de madera
1, fiche 4, Espagnol, construcci%C3%B3n%20de%20entramado%20de%20madera
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Edificio de entramado de madera. Edificio construido con esqueleto de madera, rellenando los huecos con otro material. 2, fiche 4, Espagnol, - construcci%C3%B3n%20de%20entramado%20de%20madera
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metal stud system 1, fiche 5, Anglais, metal%20stud%20system
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- colombage métallique
1, fiche 5, Français, colombage%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Colombage. Mode de construction des murs porteurs associant plusieurs pans de bois dont les ossatures restent apparentes et dont les vides font l'objet d’un remplissage en plâtras, en pisé, en torchis, ou en maçonnerie de brique, etc., avec ou sans enduit de parement. 2, fiche 5, Français, - colombage%20m%C3%A9tallique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- system of concepts
1, fiche 6, Anglais, system%20of%20concepts
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A set of concepts connected by logical relations; the relationships can be either vertical, as in the case of generic-specific relationships (e.g. fishing craft/trawler/shrimp trawler), or horizontal, as in the case of relationships among concepts within the same class or category (e.g. troller/trawler/dredger, which are all types of fishing craft). 1, fiche 6, Anglais, - system%20of%20concepts
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
system of concepts: term standardized by ISO; officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 6, Anglais, - system%20of%20concepts
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de notions
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20notions
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système notionnel 1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20notionnel
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de notions reliées entre elles par des liens logiques et formant une hiérarchie. Celle-ci peut être représentée par une structure ramifiée comportant par exemple, dans l'axe vertical, les relations de générique à spécifique(comme dans le cas de «matériaux de construction en terre cuite/brique/brique plâtrière») et, dans l'axe horizontal, les relations qui existent entre des notions appartenant à la même classe ou catégorie(telles que «tuile-brique-aggloméré», qui désignent les grands types de matériaux de construction en terre cuite). 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notions
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système de notions : terme normalisé par l’ISO; uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- building brick
1, fiche 7, Anglais, building%20brick
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- common brick 2, fiche 7, Anglais, common%20brick
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A brick [used] for general building purposes, not especially treated for texture or color. 3, fiche 7, Anglais, - building%20brick
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
building brick; common brick: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - building%20brick
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brique de construction
1, fiche 7, Français, brique%20de%20construction
nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brique ordinaire 1, fiche 7, Français, brique%20ordinaire
nom féminin, uniformisé
- brique à bâtir 2, fiche 7, Français, brique%20%C3%A0%20b%C3%A2tir
nom féminin
- brique commune 3, fiche 7, Français, brique%20commune
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toute brique communément employée en construction principalement faite pour la construction et non traitée spécialement pour la texture ou la couleur-comprend la brique vitrifiée et la brique brûlée. 3, fiche 7, Français, - brique%20de%20construction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
brique de construction; brique ordinaire : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 7, Français, - brique%20de%20construction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- angle-closer
1, fiche 8, Anglais, angle%2Dcloser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- angle closer 2, fiche 8, Anglais, angle%20closer
correct
- closer angle 3, fiche 8, Anglais, closer%20angle
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A brick, block, stone or tile, complete or cut, used to close the bond next to the last brick (or block, stone, or tile) of a course at the corner of a wall. 4, fiche 8, Anglais, - angle%2Dcloser
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- angle-closer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clausoir d’angle
1, fiche 8, Français, clausoir%20d%26rsquo%3Bangle
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- closoir d’angle 2, fiche 8, Français, closoir%20d%26rsquo%3Bangle
proposition, nom masculin
- briqueton 3, fiche 8, Français, briqueton
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie de brique employée dans la construction d’un mur pour former le liaisonnement de la dernière brique d’une assise. 4, fiche 8, Français, - clausoir%20d%26rsquo%3Bangle
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Une partie de brique employée dans la construction d’un mur pour former le liaisonnement voisin de la dernière brique d’une assise; [...] 3, fiche 8, Français, - clausoir%20d%26rsquo%3Bangle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Closoir ou parfois clausoir : dans la construction d’un arc, d’une voûte ou d’une assise de pierres, le clausoir est la pierre placée en dernier lieu qui fait l’objet d’une taille aux dimensions très précise. 5, fiche 8, Français, - clausoir%20d%26rsquo%3Bangle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Il peut s’agir d’une brique entière ou d’une partie de brique selon l’espace à combler. 2, fiche 8, Français, - clausoir%20d%26rsquo%3Bangle
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Quand il s’agit d’une partie de brique, on dit parfois «briqueton». 2, fiche 8, Français, - clausoir%20d%26rsquo%3Bangle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ladrillo de cierre
1, fiche 8, Espagnol, ladrillo%20de%20cierre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- clave angular 2, fiche 8, Espagnol, clave%20angular
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En albañilería, parte del ladrillo que cierra la hilada en una esquina. 1, fiche 8, Espagnol, - ladrillo%20de%20cierre
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hollow concrete block
1, fiche 9, Anglais, hollow%20concrete%20block
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A hollow concrete block is one in which the core area exceeds 25 percent of the cross-sectional area; generally the core area of such units will be from 40 to 50 percent of the gross area. 2, fiche 9, Anglais, - hollow%20concrete%20block
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bloc de béton creux
1, fiche 9, Français, bloc%20de%20b%C3%A9ton%20creux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bloc creux en béton 2, fiche 9, Français, bloc%20creux%20en%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique pleine ou qu'un moellon [...] on distingue : les blocs en béton de granulats courants, [...] les blocs en béton de granulats légers, [...] les blocs pleins [...], les blocs creux(à un ou plusieurs rangs d’alvéoles fermés d’un côté par un voile de pose), les blocs perforés [...]. 3, fiche 9, Français, - bloc%20de%20b%C3%A9ton%20creux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Utilización del hormigón
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bloque hueco de hormigón
1, fiche 9, Espagnol, bloque%20hueco%20de%20hormig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bloque de hormigón hueco en su interior utilizado en la construcción. 1, fiche 9, Espagnol, - bloque%20hueco%20de%20hormig%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- expansion joint cover
1, fiche 10, Anglais, expansion%20joint%20cover
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A prefabricated protection for an expansion joint, which accommodates relative movement between the surfaces on the two sides of the joint. 1, fiche 10, Anglais, - expansion%20joint%20cover
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couvre-joint de dilatation
1, fiche 10, Français, couvre%2Djoint%20de%20dilatation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Guide des règles de l'art sur la construction : fond en blocs de béton et placage de brique. [...] Le joint de dilatation a pour but d’accommoder les mouvements structuraux sur un plan particulier du bâtiment, sans affecter ou transférer une charge ou un effort à d’autres parties du bâtiment. [...] Un couvre-joint de dilatation en aluminium, fixé au mur d’un côté seulement, donne du jeu au niveau du joint et constitue une finition esthétiquement acceptable à l'intérieur. 1, fiche 10, Français, - couvre%2Djoint%20de%20dilatation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
couvre-joint : Profilé à dispositif d’ancrage inséré dans les joints de structure et de dilatation ménagés dans les dallages de béton et les murs des façades. 2, fiche 10, Français, - couvre%2Djoint%20de%20dilatation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Pluriel: des couvre-joints. 2, fiche 10, Français, - couvre%2Djoint%20de%20dilatation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- running bond
1, fiche 11, Anglais, running%20bond
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- all-stretcher bond 2, fiche 11, Anglais, all%2Dstretcher%20bond
correct
- stretcher bond 3, fiche 11, Anglais, stretcher%20bond
correct
- stretching bond 3, fiche 11, Anglais, stretching%20bond
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A masonry in which bricks or stones are placed lengthwise, as stretchers with the vertical joints of one course overlapping those of adjoining courses. 4, fiche 11, Anglais, - running%20bond
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Simplest of the basic pattern bonds, the running bond consists of all stretchers. ... Running bond is used largely in cavity wall construction and veneered walls of brick ... 2, fiche 11, Anglais, - running%20bond
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Stretcher: Brick laid so that only its long side shows on the face of the wall. 2, fiche 11, Anglais, - running%20bond
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- appareil en panneresse
1, fiche 11, Français, appareil%20en%20panneresse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- appareil à demi-brique en long 2, fiche 11, Français, appareil%20%C3%A0%20demi%2Dbrique%20en%20long
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Forme d’appareil dans lequel chaque brique est posée comme une panneresse, chaque joint vertical étant situé entre les centres des panneresses au-dessus et en dessous de sorte qu’il ne soit pas nécessaire d’employer des closoirs d’angle. 3, fiche 11, Français, - appareil%20en%20panneresse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
appareil : disposition apparente des pierres ou des briques et agglomérées. 2, fiche 11, Français, - appareil%20en%20panneresse
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
panneresse : face d’une brique ou d’un élément de construction parallélépipédique ayant la surface intermédiaire entre la surface la plus grande et la plus petite(celle de la boutisse). 2, fiche 11, Français, - appareil%20en%20panneresse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aparejo comun
1, fiche 11, Espagnol, aparejo%20comun
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- trabazón corrida 1, fiche 11, Espagnol, trabaz%C3%B3n%20corrida
correct, nom masculin
- aparejo a soga 1, fiche 11, Espagnol, aparejo%20a%20soga
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Disposición de los ladrillos en la cual las hiladas de ladrillo se asientan sobre su superficie mayor, uniéndose por sus caras intermedias sin que las llagas o juntas de cada dos hiladas consecutivas coincidan en vertical. 1, fiche 11, Espagnol, - aparejo%20comun
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- masonry
1, fiche 12, Anglais, masonry
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] something constructed of the materials (as stone, brick, concrete block, tiles) used by masons; [...] 2, fiche 12, Anglais, - masonry
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Stone, brick, concrete, hollow-tile, concrete block, or similar building units or materials, or a combination of such materials, bonded together with mortar. 3, fiche 12, Anglais, - masonry
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maçonnerie
1, fiche 12, Français, ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- maçonne 2, fiche 12, Français, ma%C3%A7onne
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de construction où l'on emploie de la pierre de la brique, du ciment, du mortier, du plâtre. 3, fiche 12, Français, - ma%C3%A7onnerie
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La maçonne d’une chaudière à vapeur, d’un solage. 4, fiche 12, Français, - ma%C3%A7onnerie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- albañilería
1, fiche 12, Espagnol, alba%C3%B1iler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- mampostería 2, fiche 12, Espagnol, mamposter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Término aplicado a cualquier cosa construida con piedra, ladrillo, baldosas, cemento, hormigón y materiales similares. 1, fiche 12, Espagnol, - alba%C3%B1iler%C3%ADa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fire-resistive construction
1, fiche 13, Anglais, fire%2Dresistive%20construction
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- noncombustible construction 2, fiche 13, Anglais, noncombustible%20construction
correct
- non-combustible construction 3, fiche 13, Anglais, non%2Dcombustible%20construction
proposition
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A type of construction in which] floors, walls, roof, etc., [are] constructed of slow-burning or noncombustible materials recognized by building codes or local regulations to withstand collapse by fire for a stated period of time. 4, fiche 13, Anglais, - fire%2Dresistive%20construction
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
noncombustible construction. Type of construction in which a degree of fire safety is attained by the use of noncombustible materials for structural members and other building assemblies. 5, fiche 13, Anglais, - fire%2Dresistive%20construction
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- fire resistive construction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- construction incombustible
1, fiche 13, Français, construction%20incombustible
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- construction ininflammable 2, fiche 13, Français, construction%20ininflammable
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Type de construction dans laquelle un certain degré de sécurité est assuré en cas d’incendie grâce à l’utilisation de matériaux incombustibles pour les éléments structuraux et autres composants. 3, fiche 13, Français, - construction%20incombustible
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Construction et assurance [...] Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit: construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable «incombustible» est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu. 4, fiche 13, Français, - construction%20incombustible
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les Américains ont trouvé l'expression «fire resistive building», pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c'est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. [...] Pour la traduire, on fera bien de dire : bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 5, fiche 13, Français, - construction%20incombustible
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Tipos de construcciones
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- construcción incombustible
1, fiche 13, Espagnol, construcci%C3%B3n%20incombustible
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- brick construction 1, fiche 14, Anglais, brick%20construction
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 14, La vedette principale, Français
- construction en brique
1, fiche 14, Français, construction%20en%20brique
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Construction dont les murs extérieurs sont des murs porteurs faits de brique ou d’une combinaison de briques et d’autres éléments de maçonnerie 1, fiche 14, Français, - construction%20en%20brique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- construcción en ladrillo
1, fiche 14, Espagnol, construcci%C3%B3n%20en%20ladrillo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- brutalism
1, fiche 15, Anglais, brutalism
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A style of art or architecture characterized by deliberate crudity of design. 2, fiche 15, Anglais, - brutalism
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
A short-lived architectural movement of the 1960s that set itself in opposition to the picturesque Scandinavian-influenced mainstream of the period, and instead advocated the brutally frank expression of the nature of modern materials, characterized by unadorned concrete and the blunt detailling of joints and openings. 3, fiche 15, Anglais, - brutalism
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
brutalism: Often capitalized. 4, fiche 15, Anglais, - brutalism
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- brutalisme
1, fiche 15, Français, brutalisme
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mouvement et style d’architecture strictement fonctionnaliste, qui recherche l’effet esthétique par l’emploi délibéré, explicite, des matériaux et procédés les plus efficaces techniquement. 2, fiche 15, Français, - brutalisme
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le brutalisme des Smithson, très influencé par l'esthétique de Mies van der Rohe, c'est-à-dire l'exhibition la plus franche possible de la structure de l'édifice, dépasse cependant celle-ci par ses solutions techniques plus «brutales», par exemple par des canalisations visibles; il n’ est pas éloigné non plus du concept structural et spatial qui en 1953 avait régi la construction par l'Américain Louis Kahn du bâtiment de l'Art Center de l'université Yale à New Haven(Connecticut, États-Unis). Il impose moins un nouveau style d’architecture qu'une nouvelle manière de résoudre les problèmes actuels de construction. Pour de nombreux critiques et architectes, le brutalisme en tant que style est né en 1956 au moment où Le Corbusier achevait les maisons Jaoul à Neuilly. Ces petits immeubles de gros béton armé et de brique devinrent en effet la principale source d’inspiration d’un courant brutaliste dont l'Anglais James Frazer Stirling fut considéré comme le chef de file(ensemble résidentiel de Ham Common, Londres, 1958). 3, fiche 15, Français, - brutalisme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bricklaying plaster 1, fiche 16, Anglais, bricklaying%20plaster
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plâtre à briqueter
1, fiche 16, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20briqueter
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plâtre à jointoyer 1, fiche 16, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20jointoyer
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Plâtre de construction à forte granulométrie [...] Plâtres à briqueter, ce sont des plâtres d’une granulométrie élevée que leurs caractéristiques de prise destinent spécialement au montage des cloisons en brique. 1, fiche 16, Français, - pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20briqueter
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- blockwork
1, fiche 17, Anglais, blockwork
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Construction formed from precast concrete blocks. 2, fiche 17, Anglais, - blockwork
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maçonnerie de blocs de béton
1, fiche 17, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
correct, proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Maçonnerie. Ouvrage construit en pierre ou en brique. 2, fiche 17, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique ou qu'un moellon. 3, fiche 17, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- perpend
1, fiche 18, Anglais, perpend
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- perpent 1, fiche 18, Anglais, perpent
correct
- parpen 1, fiche 18, Anglais, parpen
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A brick or large stone reaching through a wall so as to appear on both sides of it and acting as binder. 1, fiche 18, Anglais, - perpend
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- perpin
- perpend stone
- perpent stone
- perpin stone
- parpend stone
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- parpaing
1, fiche 18, Français, parpaing
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Désigne tout élément de construction taillé ou moulé(pierre, moellon, brique,...) qui présente un parement sur chacune des deux faces d’un mur. 2, fiche 18, Français, - parpaing
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- perpiaño
1, fiche 18, Espagnol, perpia%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Piedra que atraviesa toda la pared. 1, fiche 18, Espagnol, - perpia%C3%B1o
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mineralogy
- Natural Construction Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- structural minerals
1, fiche 19, Anglais, structural%20minerals
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- structural mineral
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Minéralogie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 19, La vedette principale, Français
- minéraux exploités comme matériaux de construction
1, fiche 19, Français, min%C3%A9raux%20exploit%C3%A9s%20comme%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- minéraux destinés à la construction 1, fiche 19, Français, min%C3%A9raux%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20construction
correct, nom masculin, pluriel
- minéraux de construction 2, fiche 19, Français, min%C3%A9raux%20de%20construction
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Minéraux non métalliques utilisables dans l’industrie de la construction. 3, fiche 19, Français, - min%C3%A9raux%20exploit%C3%A9s%20comme%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les minéraux exploités comme matériaux de construction sont de deux types : naturels(pierre des champs, moellon, pierre de lit, schiste, argile) ou transformés(brique, carreau, tuile, terre cuite, chaux, ciment). La pierre et l'argile sont les minéraux les plus communs de l'industrie minérale québécoise. 1, fiche 19, Français, - min%C3%A9raux%20exploit%C3%A9s%20comme%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Après 1950, l’extraction des minéraux destinés à la construction demeure l’industrie minérale la plus stable du Québec et les seuls changements notables qu’elle subit sont attribuables à des ajustements et à la modernisation des équipements. Elle reste cependant soumise à l’activité cyclique de la construction. 1, fiche 19, Français, - min%C3%A9raux%20exploit%C3%A9s%20comme%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- minéral exploité comme matériau de construction
- minéral destiné à la construction
- minéral de construction
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-05-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fire resistive building
1, fiche 20, Anglais, fire%20resistive%20building
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- building of fire-resistive construction 2, fiche 20, Anglais, building%20of%20fire%2Dresistive%20construction
correct
- fire resistive construction building 3, fiche 20, Anglais, fire%20resistive%20construction%20building
proposition
- non-combustible construction building 3, fiche 20, Anglais, non%2Dcombustible%20construction%20building
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fires have occurred in libraries of many different types, and from a wide variety of causes. Serious damage has occurred in buildings of fire-resistive as well as of combustible construction. 2, fiche 20, Anglais, - fire%20resistive%20building
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bâtiment de construction incombustible
1, fiche 20, Français, b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bâtiment de construction ininflammable 1, fiche 20, Français, b%C3%A2timent%20de%20construction%20ininflammable
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les Américains ont trouvé l'expression "fire resistive building", pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c'est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton.(...) Pour la traduire, on fera bien de dire : bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 1, fiche 20, Français, - b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Construction et assurance (...) Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit: construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable "incombustible" est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu. (...) Un bâtiment est dit de "construction ordinaire" lorsque, pour la construction des murs extérieurs et de la couverture, on a utilisé dans des proportions variables les matériaux sans se préoccuper des autres éléments de la construction, c’est-à-dire charpentes, planchers, communications verticales, etc. 2, fiche 20, Français, - b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Walls and Partitions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- partition block
1, fiche 21, Anglais, partition%20block
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Wall and partitions blocks ... are the units used to build the bearing and nonbearing walls and partitions in concrete block construction. They may be laid up with either face-shell or full mortar bedding. 1, fiche 21, Anglais, - partition%20block
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bloc pour cloisons
1, fiche 21, Français, bloc%20pour%20cloisons
correct, proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique pleine ou qu'un moellon [...] le mot désigne surtout les éléments manufacturés de dimension normalisées [...] pour murs et cloisons. 2, fiche 21, Français, - bloc%20pour%20cloisons
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- bloc pour cloison
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Walls and Partitions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wall block
1, fiche 22, Anglais, wall%20block
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Wall and partitions blocks ... are the units used to build the bearing and nonbearing walls and partitions in concrete block construction. They may be laid up with either face-shell or full mortar bedding. 1, fiche 22, Anglais, - wall%20block
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bloc pour murs
1, fiche 22, Français, bloc%20pour%20murs
correct, proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique pleine ou qu'un moellon [...] le mot désigne surtout les éléments manufacturés de dimension normalisées [...] pour murs et cloisons. 2, fiche 22, Français, - bloc%20pour%20murs
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- bloc pour mur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- bloque para muros
1, fiche 22, Espagnol, bloque%20para%20muros
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Bloque. Cualquier bloque rectangular hueco, hecho de arcilla cocido, terracota, hormigón, cemento o fibra de vidrio que se utiliza como material de construcción. 2, fiche 22, Espagnol, - bloque%20para%20muros
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- bloque para muro
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Camping and Caravanning
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fireplace
1, fiche 23, Anglais, fireplace
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An outdoor structure of brick or stone made for an open fire. 2, fiche 23, Anglais, - fireplace
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 23, Anglais, - fireplace
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Camping et caravaning
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 23, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Construction de brique ou de pierre servant à faire un feu en plein air. 2, fiche 23, Français, - foyer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 23, Français, - foyer
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- masonry faced wall 1, fiche 24, Anglais, masonry%20faced%20wall
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mur à parement de maçonnerie
1, fiche 24, Français, mur%20%C3%A0%20parement%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Parement. D'une façon générale, face visible d’un élément quelconque. [...] Maçonnerie : face apparente d’un élément de construction, pierre, moellon, brique, plaque de plâtre, pavé, etc. 2, fiche 24, Français, - mur%20%C3%A0%20parement%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- toy building brick 1, fiche 25, Anglais, toy%20building%20brick
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- brique pour jeux de construction
1, fiche 25, Français, brique%20pour%20jeux%20de%20construction
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Types of Constructed Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- solid brick structure 1, fiche 26, Anglais, solid%20brick%20structure
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Types de constructions
Fiche 26, La vedette principale, Français
- construction en brique massive
1, fiche 26, Français, construction%20en%20brique%20massive
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- common brick 1, fiche 27, Anglais, common%20brick
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- brique commune 1, fiche 27, Français, brique%20commune
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Toute brique communément employée en construction principalement faite pour la construction et non traitée spécialement pour la texture ou la couleur-comprend la brique vitrifiée et la brique brûlée. 1, fiche 27, Français, - brique%20commune
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :