TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROMADIOLONE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brodifacoum
1, fiche 1, Anglais, brodifacoum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bromfenacoum 2, fiche 1, Anglais, bromfenacoum
correct
- 3-[(1RS,3RS,1RS,3SR)-3-(4'-bromobiphenyl-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl]-4-hydroxycoumarin 3, fiche 1, Anglais, 3%2D%5B%281RS%2C3RS%2C1RS%2C3SR%29%2D3%2D%284%27%2Dbromobiphenyl%2D4%2Dyl%29%2D1%2C2%2C3%2C4%2Dtetrahydro%2D1%2Dnaphthyl%5D%2D4%2Dhydroxycoumarin
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rodenticide. 4, fiche 1, Anglais, - brodifacoum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
R; S: These capital letters must be italicized. 4, fiche 1, Anglais, - brodifacoum
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C31H23BrO3 4, fiche 1, Anglais, - brodifacoum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brodifacoum
1, fiche 1, Français, brodifacoum
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- brodifacoume 2, fiche 1, Français, brodifacoume
nom masculin
- 3-[3-(4’-bromobiphényl-4-yl)-1,2,3,4-tétrahydro-1-naphtyl]-4-hydroxy-2H-chromén-2-one 3, fiche 1, Français, 3%2D%5B3%2D%284%26rsquo%3B%2Dbromobiph%C3%A9nyl%2D4%2Dyl%29%2D1%2C2%2C3%2C4%2Dt%C3%A9trahydro%2D1%2Dnaphtyl%5D%2D4%2Dhydroxy%2D2H%2Dchrom%C3%A9n%2D2%2Done
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les rodenticides anticoagulants contiennent de la warfarine, de la chlorophacinone, du brodifacoume, de la dipacinone, de la fumarine, du pindone ou du bromadiolone. 2, fiche 1, Français, - brodifacoum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
H : Cette lettre majuscule s’écrit en italique. 4, fiche 1, Français, - brodifacoum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C31H23BrO3 4, fiche 1, Français, - brodifacoum
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bromadiolone
1, fiche 2, Anglais, bromadiolone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bromodiolone 2, fiche 2, Anglais, bromodiolone
correct
- 3-[(1RS,3RS,1RS,3SR)-3-(4'-bromobiphenyl-4-yl)-3-hydroxy-1-phenylpropyl]-4-hydroxycoumarin 3, fiche 2, Anglais, 3%2D%5B%281RS%2C3RS%2C1RS%2C3SR%29%2D3%2D%284%27%2Dbromobiphenyl%2D4%2Dyl%29%2D3%2Dhydroxy%2D1%2Dphenylpropyl%5D%2D4%2Dhydroxycoumarin
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rodenticide. 4, fiche 2, Anglais, - bromadiolone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
RS; SR: These capital letters must be italicize 4, fiche 2, Anglais, - bromadiolone
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C30H23BrO4 4, fiche 2, Anglais, - bromadiolone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bromadiolone
1, fiche 2, Français, bromadiolone
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bromodiolone 2, fiche 2, Français, bromodiolone
correct, nom masculin
- 3-[3-(4’-bromobiphényl-4-yl)-3-hydroxy-1-phényl-propyl]-4-hydroxy-2H-chromén-2-one 3, fiche 2, Français, 3%2D%5B3%2D%284%26rsquo%3B%2Dbromobiph%C3%A9nyl%2D4%2Dyl%29%2D3%2Dhydroxy%2D1%2Dph%C3%A9nyl%2Dpropyl%5D%2D4%2Dhydroxy%2D2H%2Dchrom%C3%A9n%2D2%2Done
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C’est un rodenticide anticoagulant de deuxième génération qui bloque la formation de la prothrombine. 3, fiche 2, Français, - bromadiolone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
H : Cette lettre majuscule s’écrit en italique. 4, fiche 2, Français, - bromadiolone
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C30H23BrO4 4, fiche 2, Français, - bromadiolone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Crop Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Re-evaluation of brodifacoum, bromadiolone, chlorophacinone, diphacinone and warfarin
1, fiche 3, Anglais, Re%2Devaluation%20of%20brodifacoum%2C%20bromadiolone%2C%20chlorophacinone%2C%20diphacinone%20and%20warfarin
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, proposed acceptability for continuing registration, Ottawa, 2004. 1, fiche 3, Anglais, - Re%2Devaluation%20of%20brodifacoum%2C%20bromadiolone%2C%20chlorophacinone%2C%20diphacinone%20and%20warfarin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Protection des végétaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réévaluation du brodifacoum, de la bromadiolone, de la chlorophacinone, de la diphacinone et de la warfarine
1, fiche 3, Français, R%C3%A9%C3%A9valuation%20du%20brodifacoum%2C%20de%20la%20bromadiolone%2C%20de%20la%20chlorophacinone%2C%20de%20la%20diphacinone%20et%20de%20la%20warfarine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, projet d’acceptabilité d’homologation continue, Ottawa, 2004. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9%C3%A9valuation%20du%20brodifacoum%2C%20de%20la%20bromadiolone%2C%20de%20la%20chlorophacinone%2C%20de%20la%20diphacinone%20et%20de%20la%20warfarine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :