TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROSSAGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Pets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stand dryer
1, fiche 1, Anglais, stand%20dryer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- standing dryer 1, fiche 1, Anglais, standing%20dryer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stand dryers are commonly used by professional dog groomers. It's highly recommended that dogs are groomed while they are standing or sitting on an elevated surface. A stand dryer enables you to do just that. They also allow for more hands-free movement. 1, fiche 1, Anglais, - stand%20dryer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stand drier; standing drier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Animaux d'agrément
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séchoir sur pied
1, fiche 1, Français, s%C3%A9choir%20sur%20pied
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
J’utilise deux types de séchoirs : un «pulseur» et un séchoir sur pied. Le premier sert à éliminer rapidement le surplus d’eau et à débuter le travail d’étirage du poil et le second, à terminer le séchage tout en laissant les mains libres pour procéder avec minutie au brossage. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9choir%20sur%20pied
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wheat scouring
1, fiche 2, Anglais, wheat%20scouring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scouring 2, fiche 2, Anglais, scouring
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The action of rubbing or brushing wheat in order to remove dust and other impurities. 3, fiche 2, Anglais, - wheat%20scouring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brossage du blé
1, fiche 2, Français, brossage%20du%20bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- brossage 2, fiche 2, Français, brossage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le grain est [...] transféré à l'étage du bâtiment de la meunerie pour une dernière opération : le brossage du blé. Cette étape consiste à enlever les poussières et [les] impuretés qui restent autour et dans le sillon du grain de blé. 1, fiche 2, Français, - brossage%20du%20bl%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wheat scourings
1, fiche 3, Anglais, wheat%20scourings
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scourings 2, fiche 3, Anglais, scourings
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The residue left after the rubbing or brushing of wheat in order to remove dust and other impurities. 3, fiche 3, Anglais, - wheat%20scourings
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résidus de brossage du blé
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sidus%20de%20brossage%20du%20bl%C3%A9
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- résidus de brossage 1, fiche 3, Français, r%C3%A9sidus%20de%20brossage
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 4, Anglais, handle
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- broom handle 2, fiche 4, Anglais, broom%20handle
correct, spécifique
- brush handle 2, fiche 4, Anglais, brush%20handle
correct, spécifique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The long stem of a curling broom or brush on which a curler puts his or her hands to manage an accurate sweeping or brushing in front of a moving rock. 2, fiche 4, Anglais, - handle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The handle of a brush; the handle of a broom. 2, fiche 4, Anglais, - handle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 4, Français, manche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- manche de balai 2, fiche 4, Français, manche%20de%20balai
correct, nom masculin, spécifique
- manche de brosse 2, fiche 4, Français, manche%20de%20brosse
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La longue tige d’un balai ou d’une brosse de curling sur laquelle le curleur ou la curleuse pose les mains pour manœuvrer l'engin et assurer un balayage ou brossage efficace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 4, Français, - manche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le manche du balai; le manche de la brosse. 2, fiche 4, Français, - manche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brushing
1, fiche 5, Anglais, brushing
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Brushing always should be an essential part of every scalp treatment. Not only will proper brushing, with a good natural bristle brush, help to stimulate circulation to the scalp, it also will help to remove dust and dirt from the hair, and give it added lustre and sheen. 2, fiche 5, Anglais, - brushing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
brushing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - brushing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brossage
1, fiche 5, Français, brossage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le brossage consiste à faire glisser, dans la limite de sa mobilité, le cuir chevelu sur les plans osseux. La friction de la brosse sur le cuir chevelu au moment de la dernière rotation permet un détachement des squames qui y adhèrent. 2, fiche 5, Français, - brossage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
brossage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - brossage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surface dry
1, fiche 6, Anglais, surface%20dry
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- surface-dry 2, fiche 6, Anglais, surface%2Ddry
correct, nom, normalisé
- surface dry drying stage 3, fiche 6, Anglais, surface%20dry%20drying%20stage
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface-drying state of a coating of paint or varnish when ballotini can be lightly brushed away without damaging the surface of the coating. 2, fiche 6, Anglais, - surface%20dry
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Stages in drying [:] - dust dry[;] - through dry[;] - surface dry[;] - stackable[;] - tack free[.] 1, fiche 6, Anglais, - surface%20dry
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ballotini (small transparent glass spheres). 2, fiche 6, Anglais, - surface%20dry
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
surface dry: term standardized by ISO, source ISO-4617-3 1986. 3, fiche 6, Anglais, - surface%20dry
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
surface-dry: term standardized by ISO, source ISO-1517E 1973. 3, fiche 6, Anglais, - surface%20dry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sec en surface
1, fiche 6, Français, sec%20en%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- stade de séchage sec en surface 2, fiche 6, Français, stade%20de%20s%C3%A9chage%20sec%20en%20surface
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
État de séchage en surface d’une couche d’une peinture, d’un vernis, lorsque de petites billes en verre peuvent être enlevées par un léger brossage, sans endommager la surface de la couche. 3, fiche 6, Français, - sec%20en%20surface
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Stades de séchage [:] - hors poussière[;] - sec à cœur[;] - sec en surface[;] - gerbable; empilable[;] - hors poisse; non collant[.] 4, fiche 6, Français, - sec%20en%20surface
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sec en surface : terme normalisé par l’ISO, sources ISO-4617-3 1986 et ISO-1517F 1973. 2, fiche 6, Français, - sec%20en%20surface
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- filamentation
1, fiche 7, Anglais, filamentation
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unbroken filaments pulling out from the main body of the continuous filament yarn, not readily removed by brushing or suction. 1, fiche 7, Anglais, - filamentation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
filamentation : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - filamentation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 7, La vedette principale, Français
- défibrage
1, fiche 7, Français, d%C3%A9fibrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Apparition de filaments non cassés sortant du cœur du fil de filaments continus, qui ne peuvent pas être éliminés facilement par brossage ou aspiration. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9fibrage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
défibrage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9fibrage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fluffing
1, fiche 8, Anglais, fluffing
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- shedding 2, fiche 8, Anglais, shedding
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The appearance of fibres of short length (flock), not fixed during the manufacture of the textile floor covering, which come from the use-surface during early use of the textile floor covering, and which can be removed by brushing or suction. 2, fiche 8, Anglais, - fluffing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fluffing; shedding: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - fluffing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 8, La vedette principale, Français
- débourrage
1, fiche 8, Français, d%C3%A9bourrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- perte de fils 2, fiche 8, Français, perte%20de%20fils
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Apparition de fibres, de courte longueur(bourre), non fixées au cours de la fabrication du revêtement de sol textile, qui sortent de la couche d’usage, au cours du premier usage du revêtement de sol textile, et qui peuvent être éliminées par brossage ou aspiration. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9bourrage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
débourrage : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9bourrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Materials Storage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trieur cylinder
1, fiche 9, Anglais, trieur%20cylinder
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- indented-cylinder separator 2, fiche 9, Anglais, indented%2Dcylinder%20separator
correct
- cylinder machine 3, fiche 9, Anglais, cylinder%20machine
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The cylinder machine separates kernels on the basis of length and removes short material from longer material. It consists of a series of long round cylinders stacked in tiers. The inner surface of each cylinder has thousands of small precise indents which act as cups to lift kernels of specific length. A trough and auger are located in each cylinder to collect and remove the separate kernels. 3, fiche 9, Anglais, - trieur%20cylinder
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cylinder machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Stockage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trieur cylindrique
1, fiche 9, Français, trieur%20cylindrique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- séparateur à disques alvéolés 1, fiche 9, Français, s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20disques%20alv%C3%A9ol%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tamisage pour séparer les impuretés plus grosses ou plus fines que le blé. Le tamisage est complété par une aspiration des débris légers et des poussières. Élimination des débris métalliques par un appareil magnétique. Triage des graines pour séparer les petites graines par un trieur cylindrique ou un séparateur à disques alvéolés. Lavage rapide et essorage. Les pierres tombent au fond, les poussières et les débris légers surnagent(grains charançonnés, paillons...). Séchage dans un courant d’air chaud pour amener le blé à 16 % d’humidité, favorable au broyage. Épointage(pour enlever les poussières collées aux poils radiculaires et dans le sillon) par projection des grains sur une surface dure et rugueuse. Brossage entre deux surfaces garnies de poils durs, aspiration des poussières. 1, fiche 9, Français, - trieur%20cylindrique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cleaning 1, fiche 10, Anglais, cleaning
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nettoyage
1, fiche 10, Français, nettoyage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération visant à éliminer les contaminants de la surface de la tranche afin de faciliter la mise en œuvre des opérations ultérieures, telles que le dépôt de résine ou l'épitaxie. Le nettoyage des tranches peut être mécanique(brossage), électrolytique(nettoyage par électrolyse) ou chimique. 1, fiche 10, Français, - nettoyage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dental hygiene
1, fiche 11, Anglais, dental%20hygiene
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the care of the teeth and other mouth tissues to keep them healthy and free of disease. 1, fiche 11, Anglais, - dental%20hygiene
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hygiène dentaire
1, fiche 11, Français, hygi%C3%A8ne%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- hygiène des dents 2, fiche 11, Français, hygi%C3%A8ne%20des%20dents
correct, nom féminin
- hygiène bucco-dentaire 2, fiche 11, Français, hygi%C3%A8ne%20bucco%2Ddentaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Soins de la bouche et particulièrement des dents, destinés à éviter l’apparition des maladies, des lésions ou des accidents touchant le système dentaire et ses annexes. 2, fiche 11, Français, - hygi%C3%A8ne%20dentaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Comprend le brossage des dents, l'emploi du fil de soie dentaire, l'utilisation d’hydropulseurs, le bain de bouche, de préférence fluoré. 2, fiche 11, Français, - hygi%C3%A8ne%20dentaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
hygiène bucco-dentaire : Bien que s’appliquant parfois spécifiquement aux dents, ce terme prend une allure plus générique, et peut s’appliquer également aux autres parties de la cavité buccale. 3, fiche 11, Français, - hygi%C3%A8ne%20dentaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- higiene dental
1, fiche 11, Espagnol, higiene%20dental
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- higiene bucal 1, fiche 11, Espagnol, higiene%20bucal
correct, nom féminin
- higiene bucodental 2, fiche 11, Espagnol, higiene%20bucodental
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de hábitos que incluyen el cepillado de dientes y el lavado bucal, cuyo objetivo es prevenir enfermedades o infecciones dentales y mejorar o conservar la salud dental. 2, fiche 11, Espagnol, - higiene%20dental
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pilling
1, fiche 12, Anglais, pilling
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The formation of small aggregates of fibres generally drawn from the use-surface of a textile floor covering, which are not readily removed by brushing or suction. 1, fiche 12, Anglais, - pilling
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pilling: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - pilling
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- boulochage
1, fiche 12, Français, boulochage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Formation de petits agglomérats de fibres généralement tirés de la couche d’usage d’un revêtement de sol textile, qui ne peuvent pas être éliminés facilement par brossage ou aspiration. 1, fiche 12, Français, - boulochage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
boulochage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 12, Français, - boulochage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Pets
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- brushing 1, fiche 13, Anglais, brushing
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A daily brushing cleans the dog's coat and stimulates the skin. 1, fiche 13, Anglais, - brushing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Animaux d'agrément
Fiche 13, La vedette principale, Français
- brossage
1, fiche 13, Français, brossage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les parasites : un brossage quotidien lui évitera les puces. S’ il en a, passez-le au D. D. T. ou au H. C. H. 1, fiche 13, Français, - brossage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chipping 1, fiche 14, Anglais, chipping
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
After each layer the protective slag formed by the melting of the coating should be removed by chipping or peening. 1, fiche 14, Anglais, - chipping
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- piquage
1, fiche 14, Français, piquage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
C'est cette facilité qui conditionne [...] les temps morts nécessités par l'opération de piquage et de brossage du laitier. 1, fiche 14, Français, - piquage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Road Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- brushing of newly laid concrete
1, fiche 15, Anglais, brushing%20of%20newly%20laid%20concrete
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
brushing of newly laid concrete: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 15, Anglais, - brushing%20of%20newly%20laid%20concrete
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Construction des voies de circulation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- brossage du béton frais
1, fiche 15, Français, brossage%20du%20b%C3%A9ton%20frais
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
brossage du béton frais : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 15, Français, - brossage%20du%20b%C3%A9ton%20frais
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
- Conservative Dentistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- disclosing solution
1, fiche 16, Anglais, disclosing%20solution
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- disclosing medium 2, fiche 16, Anglais, disclosing%20medium
correct
- disclosing agent 3, fiche 16, Anglais, disclosing%20agent
correct
- plaque-detector 4, fiche 16, Anglais, plaque%2Ddetector
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An agent used for disclosing plaque on the surface of the teeth; usually a selective dye solution which, on application, shows plaque to be of a different color than that of the surrounding tooth surface. 5, fiche 16, Anglais, - disclosing%20solution
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A material, usually some form of dye, applied to the teeth to stain bacterial and mucinous plaque on the tooth surface. 1, fiche 16, Anglais, - disclosing%20solution
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A disclosing agent may be a dye such as basic fuchsin or erythrosin, contained in either a disclosing tablet, water or fluid, many of which are now available. 6, fiche 16, Anglais, - disclosing%20solution
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
- Dentisterie conservatrice
Fiche 16, La vedette principale, Français
- révélateur
1, fiche 16, Français, r%C3%A9v%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- produit de détection 1, fiche 16, Français, produit%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La coloration de la plaque, si elle est une aide précieuse pour la motivation à l'hygiène, peut révéler des zones de rétention de plaque peu ou pas accessibles au brossage [...]. L'inconvénient majeur de tous ces révélateurs est leur propension à colorer la langue et les muqueuses qui restent marquées plusieurs heures. 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9v%C3%A9lateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- broom finish
1, fiche 17, Anglais, broom%20finish
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A concrete finishing method whereby a stiff broom is rubbed on still wet concrete surfaces to produce a rough texture and linear pattern. 2, fiche 17, Anglais, - broom%20finish
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fini brossé
1, fiche 17, Français, fini%20bross%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fini au balai 2, fiche 17, Français, fini%20au%20balai
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fini du béton dont les granulats de surface ont été rendus apparents, le liant superficiel étant éliminé par brossage avant la fin de prise, ceci dans un but décoratif. 3, fiche 17, Français, - fini%20bross%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- escobillado
1, fiche 17, Espagnol, escobillado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- deep nap
1, fiche 18, Anglais, deep%20nap
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
beaver cloth: Made of high-quality wool, this heavy but soft fabric has a deep nap. 1, fiche 18, Anglais, - deep%20nap
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- très lainé
1, fiche 18, Français, tr%C3%A8s%20lain%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La castorine est un tissu fait en laine de grande qualité et très lainé. 1, fiche 18, Français, - tr%C3%A8s%20lain%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tissu lainé : Tissu dont l'une des faces ou les deux faces présentent un aspect duveteux obtenu par l'opération du lainage(appelé aussi grattage ou brossage). 1, fiche 18, Français, - tr%C3%A8s%20lain%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- welding electrode
1, fiche 19, Anglais, welding%20electrode
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- electrode 2, fiche 19, Anglais, electrode
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The electrode features high impact, heat and corrosion resistance in situations where cracking must be avoided. It produces smooth, dense and porosity-free deposits and features a typical tensile strength of 110,000 psi. Typical applications include joining and coating all steels, leaf and coil springs, vanadium-moly spring steels, mild and medium carbon steels and stainless steels, rebuilding chemical agitator blades and build-up on shafts. 3, fiche 19, Anglais, - welding%20electrode
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
According to the American Welding Society, "electrode" should be used preferably to "welding electrode." 4, fiche 19, Anglais, - welding%20electrode
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
welding electrode; electrode: terms standardized by the American Welding Society (AWS). 4, fiche 19, Anglais, - welding%20electrode
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
welding electrode: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 19, Anglais, - welding%20electrode
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 19, La vedette principale, Français
- électrode de soudage
1, fiche 19, Français, %C3%A9lectrode%20de%20soudage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- électrode 2, fiche 19, Français, %C3%A9lectrode
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'électrode actuelle se présente sous la forme d’un fil métallique ou âme, souvent en acier doux, recouvert d’un enrobage plus ou moins épais appliqué par extrusion. Les composants de cet enrobage se déposent, à l'exception d’une faible partie volatilisée ou projetée lors de l'opération, sur le bain de fusion où ils surnagent, puis se solidifient en donnant un dépôt plus ou moins facilement détachable, appelé laitier. Lorsqu'il n’ est pas auto-détachant, le laitier s’élimine ensuite au moyen d’un piqueur, sorte de manteau muni, d’un côté, d’un tranchant et, de l'autre, d’une pointe. Le piquage du laitier est suivi d’un brossage à la brosse métallique. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9lectrode%20de%20soudage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
électrode de soudage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 19, Français, - %C3%A9lectrode%20de%20soudage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pocket
1, fiche 20, Anglais, pocket
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The accumulation of two or more rocks lying side by side [in a half-circle shape], in the house. 2, fiche 20, Anglais, - pocket
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poche
1, fiche 20, Français, poche
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Forme qu'adoptent deux pierres ou plus disposées côte-à-côte en demi-cercle, généralement en arrière du T ou de la ligne de balayage ou de brossage. 2, fiche 20, Français, - poche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Curling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sweeping
1, fiche 21, Anglais, sweeping
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- brushing 2, fiche 21, Anglais, brushing
correct, nom
- sooping 3, fiche 21, Anglais, sooping
nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path. 4, fiche 21, Anglais, - sweeping
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
The action of sweeping or brushing the sheet in front of a delivered rock to make it slide faster on the ice or prevent it from running out of the intended path. 5, fiche 21, Anglais, - sweeping
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Curlers have the choice of playing with a broom (sweeping) or a brush (brushing) to clear away ice particles and slicken the ice in front of a running stone. 5, fiche 21, Anglais, - sweeping
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
No sweeping is permitted in wheelchair curling. 6, fiche 21, Anglais, - sweeping
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Curling
Fiche 21, La vedette principale, Français
- balayage
1, fiche 21, Français, balayage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- brossage 2, fiche 21, Français, brossage
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Élément du jeu qui consiste, pour un ou plusieurs joueurs d’une équipe, à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d’une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 3, fiche 21, Français, - balayage
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Action de balayer ou brosser la piste devant une pierre lancée pour accélérer son mouvement ou l’empêcher de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 3, fiche 21, Français, - balayage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les curleurs ont le choix d’utiliser un balai(balayage) ou une brosse(brossage) pour libérer la trajectoire d’une pierre des particules de glace qui peuvent s’y trouver ou pour rendre plus lisse la surface de glissement. 4, fiche 21, Français, - balayage
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Aucun balayage n’est autorisé au curling en fauteuil roulant. 5, fiche 21, Français, - balayage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ice reading
1, fiche 22, Anglais, ice%20reading
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A walk along the curling sheet to see the conditions of the ice surface which gives a curler, especially a skip, an indication as to the weight of deliveries and turns needed, as well as the sweeping or brushing necessary, to position the rocks in the intended spots on the playing area. 2, fiche 22, Anglais, - ice%20reading
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lecture de la glace
1, fiche 22, Français, lecture%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- analyse de la glace 1, fiche 22, Français, analyse%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Prise de connaissance de l'état de la surface de la glace qui permet au curleur, à la curleuse, et particulièrement au ou à la skip, de déterminer la pesanteur des lancers et les effets qui seront requis, de même que la quantité de balayage ou de brossage qu'il sera nécessaire d’y ajouter, pour positionner la pierre aux endroits désirés sur l'aire de jeu. 2, fiche 22, Français, - lecture%20de%20la%20glace
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Curling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- direct the play
1, fiche 23, Anglais, direct%20the%20play
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- call the shots 2, fiche 23, Anglais, call%20the%20shots
correct, voir observation
- call the game 3, fiche 23, Anglais, call%20the%20game
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To orient the play by marking the target with a skip's broom or brush and direct the sweeping or brushing in front of a moving rock. 4, fiche 23, Anglais, - direct%20the%20play
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "call a shot," a single order by the skip or the third, from "call the shots," a general command of the game. 5, fiche 23, Anglais, - direct%20the%20play
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Curling
Fiche 23, La vedette principale, Français
- diriger le jeu
1, fiche 23, Français, diriger%20le%20jeu
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- conduire le jeu 1, fiche 23, Français, conduire%20le%20jeu
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Orienter le jeu en marquant la cible à atteindre du balai du capitaine ou de sa brosse et en commandant le balayage ou brossage. 2, fiche 23, Français, - diriger%20le%20jeu
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer entre la commande unique d’un lancer par le capitaine ou le troisième pour un jeu donné, et le fait d’assurer l’orientation du match et de déterminer la stratégie à adopter pour l’ensemble des parties à disputer par une équipe, l’habituelle responsabilité du skip. 3, fiche 23, Français, - diriger%20le%20jeu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- relugging
1, fiche 24, Anglais, relugging
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The application of lugs to a buffed tire, primarily OTR (off the road), which is then cured in autoclave. 2, fiche 24, Anglais, - relugging
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
relugging: term standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - relugging
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rechapage par barrettes
1, fiche 24, Français, rechapage%20par%20barrettes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- recramponnage 2, fiche 24, Français, recramponnage
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à appliquer sur le pneu «hors route», après brossage, des barrettes qui ont été extrudées. 2, fiche 24, Français, - rechapage%20par%20barrettes
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le pneu est ensuite cuit en autoclave. 2, fiche 24, Français, - rechapage%20par%20barrettes
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
rechapage par barrettes : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 24, Français, - rechapage%20par%20barrettes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sliding leg
1, fiche 25, Anglais, sliding%20leg
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- lead leg 1, fiche 25, Anglais, lead%20leg
correct, voir observation
- front leg 1, fiche 25, Anglais, front%20leg
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The leg of the foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing leg" or "trail leg" with the grip-sole shoe [or the] leg of the foot [used] to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip leg," "pushing leg" or "rear leg." 1, fiche 25, Anglais, - sliding%20leg
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this leg is always in front of the "grip leg," "pushing leg" or "rear leg.". 1, fiche 25, Anglais, - sliding%20leg
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Français
- jambe de glissade
1, fiche 25, Français, jambe%20de%20glissade
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- jambe de glisse 1, fiche 25, Français, jambe%20de%20glisse
correct, nom féminin
- jambe avant 1, fiche 25, Français, jambe%20avant
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Jambe du pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur laquelle un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition à la «jambe de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante [ou la] jambe du pied [utilisée] pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition à la jambe du pied de stabilité avec chaussure munie d’une semelle antidérapante, la «jambe de poussée» ou «jambe arrière». 1, fiche 25, Français, - jambe%20de%20glissade
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, cette jambe est toujours devant la «jambe de poussée» ou «jambe arrière». 1, fiche 25, Français, - jambe%20de%20glissade
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- abrasion
1, fiche 26, Anglais, abrasion
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The grinding or wearing away of tooth substance by [mechanical methods such as:] mastication, incorrect toothbrushing methods or similar causes. 1, fiche 26, Anglais, - abrasion
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- abrasion
1, fiche 26, Français, abrasion
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'usure et l'abrasion sont d’autres formes d’érosion de la dent. L'usure se manifeste par le contact naturel des dents entre elles. L'abrasion est, elle, causée par des facteurs mécaniques externes comme un brossage incorrect de la dent. 1, fiche 26, Français, - abrasion
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- painting
1, fiche 27, Anglais, painting
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(radar). 2, fiche 27, Anglais, - painting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- brossage
1, fiche 27, Français, brossage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 27, Français, - brossage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Housework
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- rotary brushing
1, fiche 28, Anglais, rotary%20brushing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A carpet cleaning technique in which a detergent solution is worked into the pile by a motor-driven rotating brush. 2, fiche 28, Anglais, - rotary%20brushing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Ménage
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 28, La vedette principale, Français
- brossage rotatif
1, fiche 28, Français, brossage%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Technique de nettoyage des tapis et moquettes suivant laquelle une solution détergente est forcée à l’intérieur du velours à l’aide de brosses rotatives actionnées par un moteur (shampooineuse). 1, fiche 28, Français, - brossage%20rotatif
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Depuis le début de ses activités en 1996, le Service d’entretien Atlantique offre un éventail complet de services professionnels en entretien ménager [...] Lavage de tapis-Brossage rotatif [...] 2, fiche 28, Français, - brossage%20rotatif
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les particules de saleté délogées par l’action des brosses et de la solution sont subséquemment enlevées par aspiration. 1, fiche 28, Français, - brossage%20rotatif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 29, Anglais, finishing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A collective term denoting processing of carpets and textiles subsequent to tufting, weaving, and dyeing. 1, fiche 29, Anglais, - finishing
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A stainblocking process has been developed in which pile fibre is treated with stainblocker and fluorocarbon at the yarn stage but, in the case of cut-pile carpets, the cut ends of the tufts must be protected by applying a small additional amount of chemical during carpet finishing. 2, fiche 29, Anglais, - finishing
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Carpet finishing processes include shearing, brushing, application of secondary backing, application of attached foam cushion, application of soil retardant and antistatic chemicals, back beating, steaming, and others. 1, fiche 29, Anglais, - finishing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 29, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 29, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Terme collectif désignant le traitement des tapis et textiles postérieur au tuftage, au tissage et à la teinture. 1, fiche 29, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les modernisations proposées touchent les principaux procédés des usines de fabrication de tapis, comme le séchage, la filature, la teinture, le tissage et l’apprêt. 2, fiche 29, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les procédés d’apprêt comprennent entre autre le rasage, le brossage, l'application d’un deuxième dossier, l'application d’une sous-couche mousse incorporée, l'application de produits antitache et antistatique, le battage de l'envers, le vaporisage, etc. 1, fiche 29, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- boar's bristle
1, fiche 30, Anglais, boar%27s%20bristle
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The stiff hair of a pig. 2, fiche 30, Anglais, - boar%27s%20bristle
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Our deluxe hardwood back brush is a favorite. The all-natural boar's bristle provides just the right degree of friction for a thorough, invigorating scrub. 3, fiche 30, Anglais, - boar%27s%20bristle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 30, La vedette principale, Français
- soie de sanglier
1, fiche 30, Français, soie%20de%20sanglier
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il est important de choisir une bonne brosse : les plus répandues sont fabriquées en soie de sanglier, car la similitude de cette matière avec la kératine des cheveux stimule le cuir chevelu et ne casse pas le cheveu au moment du brossage. 2, fiche 30, Français, - soie%20de%20sanglier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Curling
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- grip leg
1, fiche 31, Anglais, grip%20leg
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- pushing leg 1, fiche 31, Anglais, pushing%20leg
correct
- rear leg 1, fiche 31, Anglais, rear%20leg
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The leg of the foot with a grip-sole shoe which a curler uses to push himself or herself while sweeping or brushing the ice, as compared to the "sliding leg," "lead leg" or "front leg.". 1, fiche 31, Anglais, - grip%20leg
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this leg is always at the back of the "sliding leg," "lead leg" or "front leg." In the last portion of a delivery, while the rock is released, this leg is the "trailing leg" or "trail leg.". 1, fiche 31, Anglais, - grip%20leg
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Curling
Fiche 31, La vedette principale, Français
- jambe de poussée
1, fiche 31, Français, jambe%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- jambe arrière 1, fiche 31, Français, jambe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Jambe du pied portant une chaussure à semelle antidérapante qu’utilise un curleur ou une curleuse pour se pousser sur la glace tout en balayant ou brossant, par opposition à la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant». 1, fiche 31, Français, - jambe%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, cette jambe est toujours derrière la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant». Durant la dernière partie d’un lancer, au moment du lâcher de la pierre, cette jambe devient la «jambe de traîne». 1, fiche 31, Français, - jambe%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- napping
1, fiche 32, Anglais, napping
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- raising 2, fiche 32, Anglais, raising
correct
- gigging 3, fiche 32, Anglais, gigging
correct
- brushing 4, fiche 32, Anglais, brushing
correct
- scratching 5, fiche 32, Anglais, scratching
correct
- teaseling 6, fiche 32, Anglais, teaseling
correct, moins fréquent
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Napping: A finishing process that raises the surface fibers of a fabric by means of passage over rapidly revolving cylinders covered with metal points or teasel burrs. 7, fiche 32, Anglais, - napping
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
[A] Brushing: This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers ... used to ... raise a nap on knits and woven fabrics. 4, fiche 32, Anglais, - napping
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Napping is a process that may be applied to woollens, cottons, spun silks, and spun rayons, including both woven and knitted types, to raise a velvety, soft surface ... The process, which increases warmth, is frequently applied to woollens and worsteds and also to blankets. 4, fiche 32, Anglais, - napping
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- duvetage
1, fiche 32, Français, duvetage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- lainage 2, fiche 32, Français, lainage
correct, nom masculin
- grattage 3, fiche 32, Français, grattage
correct, nom masculin
- nappage 4, fiche 32, Français, nappage
correct, nom masculin
- brossage 5, fiche 32, Français, brossage
correct, nom masculin
- molletonnage 4, fiche 32, Français, molletonnage
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Duvetage. Procédé de finissage consistant à relever les fibres de surface d’un tissu en le faisant passer, à grande vitesse, sur des tambours tournants, recouverts de pointes métalliques ou de chardons métalliques. 6, fiche 32, Français, - duvetage
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Grattage, lainage : Traitement d’apprêtage effectué sur la surface d’un tissu ou d’un tricot dans le but de lui conférer un aspect et un toucher pelucheux ou duveteux, par dégagement partiel des fibres unitaires. 7, fiche 32, Français, - duvetage
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le lainage consiste à gratter le tissu avec des chardons [naturels] ou avec des appareils munis d’aiguilles [pointes métalliques], afin de faire ressortir les poils. 8, fiche 32, Français, - duvetage
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Luxilia :[...] Nouveau non-tissé [...]. Pour obtenir une surface genre suédine, il subit un brossage. 5, fiche 32, Français, - duvetage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La flanelle, les tissus [...] ont un aspect duveteux par l’application [du duvetage]. Le grattage est aussi employé pour certains articles de bonneterie, pour les couvertures et autres étoffes à surface duvetée. 6, fiche 32, Français, - duvetage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le terme «molletonnage» (qui veut dire lainage des tissus) est un néologisme. 4, fiche 32, Français, - duvetage
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- grattage aux chardons
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- brushing
1, fiche 33, Anglais, brushing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A mechanical finishing process of lifting fibers to the fabric surface and orienting the raised fiber in the machine direction of the fabric. 2, fiche 33, Anglais, - brushing
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Textile finishing processes: ... Treatments enhancing appearance include such processes as napping and shearing, brushing ... Brushing: This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers. The process is used to remove loose threads and short fibre ends from smooth-surfaced fabrics ... Brushing is frequently applied to fabrics after shearing, removing the cut fibres that have fallen into the nap. 3, fiche 33, Anglais, - brushing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- brossage
1, fiche 33, Français, brossage
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Procédé de finissage mécanique qui soulève les fibres de surface et les oriente dans le sens machine. 2, fiche 33, Français, - brossage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, le terme «brossage» n’ est pas employé dans le sens de «duvetage». Il s’agit du brossage effectué par des brosseuses ou machines à brosser composées de brosses cylindriques rotatives, pour brosser les tissus après le grattage et le tondage. 3, fiche 33, Français, - brossage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- wash-out
1, fiche 34, Anglais, wash%2Dout
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 34, Anglais, - wash%2Dout
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gravure à l’eau
1, fiche 34, Français, gravure%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Immersion et brossage d’une plaque photopolymère flexo dans l'eau pour éliminer les parties non exposées de la couche photosensible et révéler l'image en relief. 1, fiche 34, Français, - gravure%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 34, Français, - gravure%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- efflorescence
1, fiche 35, Anglais, efflorescence
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- blooming 2, fiche 35, Anglais, blooming
correct, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The formation of a deposit on the surface of a film. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 35, Anglais, - efflorescence
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Paint and varnish, changes in film. 3, fiche 35, Anglais, - efflorescence
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
efflorescence: term standardized by ISO. 3, fiche 35, Anglais, - efflorescence
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
blooming: term standardized by ISO. 4, fiche 35, Anglais, - efflorescence
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- efflorescence
1, fiche 35, Français, efflorescence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Formation superficielle de cristaux provenant généralement du support et entraînés à la surface par migration. Les efflorescences peuvent être éliminées par un brossage humide. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 35, Français, - efflorescence
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Peintures et vernis, altération des feuils. 3, fiche 35, Français, - efflorescence
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
efflorescence : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 4, fiche 35, Français, - efflorescence
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- florescencia
1, fiche 35, Espagnol, florescencia
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- eflorescencia 2, fiche 35, Espagnol, eflorescencia
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- shearing machine
1, fiche 36, Anglais, shearing%20machine
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- shear 2, fiche 36, Anglais, shear
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A machine that does mechanical cutting or trimming of projecting fibers from the surface of cloth. 2, fiche 36, Anglais, - shearing%20machine
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fabrics can be sheared to the one thirty-second part of an inch as to height of the nap on the goods. 2, fiche 36, Anglais, - shearing%20machine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tondeuse
1, fiche 36, Français, tondeuse
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- machine à tondre 2, fiche 36, Français, machine%20%C3%A0%20tondre
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à tondre les étoffes de laine et parfois les tissus de coton préalablement passés sur une laineuse en égalisant le duvet qui les garnit. 3, fiche 36, Français, - tondeuse
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Tondeuse : 1 groupe tondeur 20 lames [...] Tondeuse de tissus : 1 couteau système aspiration déchets [...] Tondeuse :[...] 2 cylindres tondeurs convient pour velours maille avec système de brossage. 4, fiche 36, Français, - tondeuse
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- brushing machine
1, fiche 37, Anglais, brushing%20machine
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Finishing: Brushing machine for knitted and woven fabrics. 2, fiche 37, Anglais, - brushing%20machine
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The cleaning with a spray extraction machine is used for textile surfaces, and if necessary, a brushing machine as well, to loosen up persistent dirt. 3, fiche 37, Anglais, - brushing%20machine
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- machine pour brossage
1, fiche 37, Français, machine%20pour%20brossage
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- brosseuse 2, fiche 37, Français, brosseuse
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ennoblissement : Machine pour brossage et finition de surface pour tissus tricotés et tissés. 1, fiche 37, Français, - machine%20pour%20brossage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Weed Science
- Environmental Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- flame treatment
1, fiche 38, Anglais, flame%20treatment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- flaming 1, fiche 38, Anglais, flaming
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Flame treatment. Flaming machines are used to control weeds in cotton and sugar cane fields ... Flaming, cultivation, and application of insecticides can be done simultaneously. 1, fiche 38, Anglais, - flame%20treatment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mauvaises herbes
- Gestion environnementale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- traitement à la flamme
1, fiche 38, Français, traitement%20%C3%A0%20la%20flamme
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- flammage 2, fiche 38, Français, flammage
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] le désherbage devrait être effectué quand les mauvaises herbes atteignent une hauteur de 1 ou 2 cm. Le traitement à la flamme et le brossage sont utilisés sur la couverture dure. Le traitement à la flamme permet de chauffer les parties aériennes des adventices jusqu'à ce que les cellules brûlent. Les plantes perdent du liquide à travers les feuilles et se déshydratent en quelques jours. Le traitement à la flamme est alimenté au gaz. 1, fiche 38, Français, - traitement%20%C3%A0%20la%20flamme
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Maintenir le contrôle des mauvaises herbes dans un champ de semis direct est un défi. La fauche peut être une très bonne méthode pour contrôler les graminées annuelles et vivaces [...]. Ajouter une graminée au mélange fourrager [...] peut être bon pour réduire l’incidence des mauvaises herbes en fournissant un couvert végétal entre les plants de luzerne. Si tout cela échoue, l’application dirigée de glyphosate ou le flammage (avec brûleur) seront des [solutions] de dernier essor. 2, fiche 38, Français, - traitement%20%C3%A0%20la%20flamme
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Toiletries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- toothbrush
1, fiche 39, Anglais, toothbrush
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A small bristle brush used for cleaning or brushing the teeth. 2, fiche 39, Anglais, - toothbrush
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Articles de toilette
Fiche 39, La vedette principale, Français
- brosse à dents
1, fiche 39, Français, brosse%20%C3%A0%20dents
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Petite brosse formée de poils, utilisée pour le nettoyage ou le brossage des dents. 2, fiche 39, Français, - brosse%20%C3%A0%20dents
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Artículos de tocador
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cepillo de dientes
1, fiche 39, Espagnol, cepillo%20de%20dientes
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- damping conveyor
1, fiche 40, Anglais, damping%20conveyor
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The wheat may pass to a damping conveyor or be directed to the washer and whizzer. Whether the wheat should be washed depends on the cleanliness and condition of the grain. In some years the grain may be infected with a fungus which contaminates the wheat and causes blackening on the surface of the grain. With such wheat, washing is beneficial. Canadian red spring wheats are usually sound and quite clean. Accordingly, dry-cleaning, followed by scouring to remove remaining traces of surface dirt, are sufficient for thorough cleaning of the grain. 1, fiche 40, Anglais, - damping%20conveyor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vis mouilleuse
1, fiche 40, Français, vis%20mouilleuse
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le blé peut passer dans une vis mouilleuse ou être dirigé vers une laveuse-essoreuse. Le lavage du blé dépend de sa propreté et de son état général. Certaines années, le grain peut être infecté de charbon, champignon qui le contamine et noircit sa surface. Dans ce cas, le lavage est bénéfique. Les blés canadiens roux de printemps sont généralement sains et propres. C'est pourquoi un nettoyage à sec, suivi d’un brossage pour enlever les dernières traces de poussière, suffit pour que le grain soit très propre. 1, fiche 40, Français, - vis%20mouilleuse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- mop
1, fiche 41, Anglais, mop
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- roof mop 2, fiche 41, Anglais, roof%20mop
correct
- tar brush 3, fiche 41, Anglais, tar%20brush
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Sprinkle mopping: A special application of installing insulation to the decks. It is done by dipping a roof mop into hot bitumen and sprinkling the material onto the deck. 2, fiche 41, Anglais, - mop
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Mopping. The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrae or to the felts of a built up roof. 4, fiche 41, Anglais, - mop
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- balai à franges
1, fiche 41, Français, balai%20%C3%A0%20franges
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- brosse 2, fiche 41, Français, brosse
correct, nom féminin
- brosse à goudron 3, fiche 41, Français, brosse%20%C3%A0%20goudron
correct, nom féminin
- vadrouille 4, fiche 41, Français, vadrouille
correct, nom féminin, Canada
- guipon 5, fiche 41, Français, guipon
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balais à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses. 6, fiche 41, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les applications à froid d’émulsions d’asphalte et de brai de houille constituent des méthodes d’emploi du bitume qui semblent offrir quelques avantages sur les procédés classiques de bitumage à chaud des toitures. [...] l'émulsion d’asphalte est appliquée à la brosse sur la chape de base. Un canevas très lâche de fibres de verre est ensuite soumis à un brossage qui l'enrobe dans l'émulsion. On ajoute à la brosse une nouvelle couche d’émulsion qui forme le revêtement final. 2, fiche 41, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
guipon. Peinture. Brosse fixée, sous un certain angle, au bout d’un long manche dont on se sert pour certaines applications de peinture, dans l’industrie et le bâtiment. 7, fiche 41, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Vadrouille dans le sens de «balai à franges» est un régionalisme au Canada. 8, fiche 41, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
«Balai à franges» provient du service linguistique de Radio-Canada. 8, fiche 41, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- impact aspirator
1, fiche 42, Anglais, impact%20aspirator
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
From the tempering bins, the grain passes to an impact aspirator. This machine has a variable speed drive set to ensure a fairly severe scouring of the wheat against the body of the aspirator. It is important to operate the impact aspirator at a controlled speed: fast enough to effectively achieve its purpose but not so fast as to fragment the durum grains. The purpose of scouring is twofold: to dislodge and remove the germ from the berry; to scour off the outer skin, called beeswing, from the grain, and separate this material from the mass by aspiration, thereby reducing the microbial count of the grain. 1, fiche 42, Anglais, - impact%20aspirator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- aspirateur à percussion
1, fiche 42, Français, aspirateur%20%C3%A0%20percussion
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En sortant des boisseaux de repos, le grain passe dans un aspirateur à percussion. Cette machine dispose d’un variateur de vitesse, qui est réglé de manière à effectuer une friction énergétique du blé contre les côtés de l'aspirateur. Il est important d’utiliser l'aspirateur à percussion à une vitesse assez rapide pour atteindre le but recherché, mais pas assez pour fragmenter les grains de blé. Le but de ce brossage énergique est double : déloger et enlever le germe de l'amande; décoller la membrane de son extérieure(soufflures) et la séparer de la masse par aspiration, réduisant ainsi la numération microbienne du grain. 1, fiche 42, Français, - aspirateur%20%C3%A0%20percussion
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-12-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- counter etch
1, fiche 43, Anglais, counter%20etch
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- counteretch 2, fiche 43, Anglais, counteretch
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Prior coating operation, to clean the offset metal plate of dirt and oxides with a weak acid soluiton without damaging the grain. 3, fiche 43, Anglais, - counter%20etch
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- décaper
1, fiche 43, Français, d%C3%A9caper
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Avant de recevoir la couche sensible, la plaque a été décapée par brossage avec une solution diluée d’acide, pour débarrasser sa surface des traces d’oxyde et de graisse. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9caper
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Curling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- loose brush hair
1, fiche 44, Anglais, loose%20brush%20hair
correct, locution nominale
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A hair or piece of hair detached from a curling brush under the effect of pressure while brushing. 2, fiche 44, Anglais, - loose%20brush%20hair
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Any loose brush hair becomes a debris on the ice which can hinder the path of a moving rock. 2, fiche 44, Anglais, - loose%20brush%20hair
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Curling
Fiche 44, La vedette principale, Français
- poil détaché de la brosse
1, fiche 44, Français, poil%20d%C3%A9tach%C3%A9%20de%20la%20brosse
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
L'un des poils formant les cheveux de la brosse de curling qui s’en est détaché sous l'effet de l'usure au brossage. 2, fiche 44, Français, - poil%20d%C3%A9tach%C3%A9%20de%20la%20brosse
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un poil de brosse sur la glace devient un débris qui peut nuire à la trajectoire d’une pierre. 2, fiche 44, Français, - poil%20d%C3%A9tach%C3%A9%20de%20la%20brosse
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Curling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- effective sweeping
1, fiche 45, Anglais, effective%20sweeping
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- effective brushing 2, fiche 45, Anglais, effective%20brushing
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The back and forth movement of a broom or brush in front of a moving rock that brings the rock exactly where the skip had ask. 2, fiche 45, Anglais, - effective%20sweeping
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
sweeping or brushing: The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path. 2, fiche 45, Anglais, - effective%20sweeping
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Curling
Fiche 45, La vedette principale, Français
- balayage efficace
1, fiche 45, Français, balayage%20efficace
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- brossage efficace 2, fiche 45, Français, brossage%20efficace
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Frottement de la glace, à l’aide du balai ou de la brosse, devant la pierre en mouvement qui l’amène là où le skip l’a commandé. 2, fiche 45, Français, - balayage%20efficace
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
balayage ou brossage : Élément du jeu qui consiste, pour un ou plusieurs joueurs d’une équipe, à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d’une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 2, fiche 45, Français, - balayage%20efficace
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Curling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- team sweeping
1, fiche 46, Anglais, team%20sweeping
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- team brushing 2, fiche 46, Anglais, team%20brushing
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The sweeping of the ice by the three teammates of the curler who had delivered a rock. 2, fiche 46, Anglais, - team%20sweeping
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Curling
Fiche 46, La vedette principale, Français
- balayage en équipe
1, fiche 46, Français, balayage%20en%20%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- brossage en équipe 2, fiche 46, Français, brossage%20en%20%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Balayage de la glace par les trois équipiers du curleur qui a lancé une pierre. 2, fiche 46, Français, - balayage%20en%20%C3%A9quipe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Curling
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- slow up a rock
1, fiche 47, Anglais, slow%20up%20a%20rock
correct, locution verbale, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- slow up a stone 2, fiche 47, Anglais, slow%20up%20a%20stone
correct, locution verbale
- slow down a rock 1, fiche 47, Anglais, slow%20down%20a%20rock
correct, locution verbale, Canada
- slow down a stone 1, fiche 47, Anglais, slow%20down%20a%20stone
correct, locution verbale
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Debris on the ice or the sweeping or brushing of an already soft ice can slow up a moving rock. 1, fiche 47, Anglais, - slow%20up%20a%20rock
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
For the same reasons, a rock can come to a complete stop before reaching the target, or take a path different from the intended one. 1, fiche 47, Anglais, - slow%20up%20a%20rock
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Curling
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ralentir une pierre
1, fiche 47, Français, ralentir%20une%20pierre
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Des débris sur la glace de même que le balayage ou brossage sur une glace déjà molle peuvent ralentir une pierre en mouvement. 2, fiche 47, Français, - ralentir%20une%20pierre
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pour les mêmes raisons, une pierre peut en venir à s’arrêter complètement ou à adopter une trajectoire autre que celle qui lui a été impartie. 2, fiche 47, Français, - ralentir%20une%20pierre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Curling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- vigorous sweeping
1, fiche 48, Anglais, vigorous%20sweeping
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- vigorous brushing 2, fiche 48, Anglais, vigorous%20brushing
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An energetic sweeping or brushing of the ice, with a broom or a brush, in front of a moving rock. 2, fiche 48, Anglais, - vigorous%20sweeping
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
sweeping or brushing: The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path. 2, fiche 48, Anglais, - vigorous%20sweeping
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Curling
Fiche 48, La vedette principale, Français
- balayage vigoureux
1, fiche 48, Français, balayage%20vigoureux
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- brossage vigoureux 2, fiche 48, Français, brossage%20vigoureux
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Frottage énergique de la glace, avec un balai ou une brosse, devant la trajectoire d’une pierre en mouvement. 2, fiche 48, Français, - balayage%20vigoureux
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
balayage ou brossage : Elément du jeu qui consiste pour un ou plusieurs joueurs d’une équipe à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d’une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 2, fiche 48, Français, - balayage%20vigoureux
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Curling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sweeping stroke
1, fiche 49, Anglais, sweeping%20stroke
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- brushing stroke 2, fiche 49, Anglais, brushing%20stroke
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Each sideways movement of the broom or brush in front of a delivered rock to make it slide faster on the ice or prevent it from running out of the intended path. 2, fiche 49, Anglais, - sweeping%20stroke
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
sweeping, brushing: For a curler or curlers of a team, the more or less vigorous rubbing of the ice with a broom or brush ahead of a team's delivered rock to speed its course or make it travel farther, or to keep it from curling or pivoting more than desired, thus from deviating from its path; or in front of an opponent's delivered rock, after it crosses the tee line, to try to take it out of the house. 2, fiche 49, Anglais, - sweeping%20stroke
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Curling
Fiche 49, La vedette principale, Français
- coup de balai
1, fiche 49, Français, coup%20de%20balai
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- coup de brosse 2, fiche 49, Français, coup%20de%20brosse
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Chaque mouvement de balai ou de brosse perpendiculaire à la piste exécuté devant une pierre en mouvement pour accélérer son déplacement ou pour l’empêcher de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 3, fiche 49, Français, - coup%20de%20balai
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
balayage, brossage : Pour un, une ou les curleurs ou curleuses d’une équipe, le frottement plus ou moins énergique de la glace avec un balai ou une brosse sur la trajectoire d’une pierre lancée; devant une pierre de leur équipe, pour accélérer son mouvement ou prolonger sa trajectoire ou faire en sorte qu'elle pivote moins sur elle-même, l'empêchant ainsi de dévier; devant une pierre adverse, une fois qu'elle a traversé la ligne du T, pour tenter de la sortir de la maison. 3, fiche 49, Français, - coup%20de%20balai
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- accurate sweeping
1, fiche 50, Anglais, accurate%20sweeping
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- accurate brushing 2, fiche 50, Anglais, accurate%20brushing
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The right amount of sweeping (with a broom) or brushing (with a brush) of the ice in front of a moving rock so that the latter comes to a rest right on the spot targeted by the skip. 2, fiche 50, Anglais, - accurate%20sweeping
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
sweeping or brushing: The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path. 2, fiche 50, Anglais, - accurate%20sweeping
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Français
- balayage approprié
1, fiche 50, Français, balayage%20appropri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- brossage approprié 2, fiche 50, Français, brossage%20appropri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Frottement bien dosé de la glace, au moyen d’un balai ou d’une brosse, devant la trajectoire d’une pierre de sorte que cette dernière s’immobilise à l’endroit ciblé par le skip. 2, fiche 50, Français, - balayage%20appropri%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
balayage ou brossage : élément du jeu qui consiste pour un ou plusieurs joueurs d’une équipe à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d’une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 2, fiche 50, Français, - balayage%20appropri%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Masonry Materials
- Concrete Construction
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- efflorescence
1, fiche 51, Anglais, efflorescence
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A deposit of salts, usually white, formed on a surface, the substance having emerged from below the surface. 1, fiche 51, Anglais, - efflorescence
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Appears on concrete or masonry surfaces. 2, fiche 51, Anglais, - efflorescence
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Matériaux de maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- efflorescence
1, fiche 51, Français, efflorescence
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Formation d’un dépôt cristallin blanchâtre à la surface des enduits hydrauliques, des briques, des pierres; sur les enduits, il s’agit le plus souvent d’une carbonatation [...] À la surface des briques, c'est souvent une sulfatation. À l'intérieur des locaux humides, les efflorescences sont en général une formation de nitrate de potassium ou de calcium, dite salpêtre. D'une façon générale, les efflorescences traduisent une migration de sels solubles, qui sont entraînés par l'humidité vers la surface des murs où ils cristallisent lorsque l'eau s’évapore. La plupart des efflorescences peuvent être éliminées par brossage des surfaces avec une solution légèrement acide [...] suivi d’un rinçage abondant à l'eau claire. 2, fiche 51, Français, - efflorescence
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Materiales de albañilería
- Hormigonado
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- eflorescencia
1, fiche 51, Espagnol, eflorescencia
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Sustancia blanca pulvurulenta que se forma en las superficies, particularmente en los muros de ladrillo. Está motivada por el carburo de calcio en el mortero. 2, fiche 51, Espagnol, - eflorescencia
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- washed-rind cheese
1, fiche 52, Anglais, washed%2Drind%20cheese
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The curd, which may or may not be cut ... is scooped into moulds and left to drain. The high moisture of the curd and the humidity of the maturing rooms attract a bitter-tasting, grey, hairy mould called "cat-fur". To discourage this, the newly formed cheese is rubbed with or dunked in baths of salty water, wine or a similar alcoholic liquid. 2, fiche 52, Anglais, - washed%2Drind%20cheese
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Washed-rind cheeses, whose rinds are usually orange-hued, have been rubbed or washed (sometimes immersed) during ripening process with a solution of brine, wine, beer, or grape brandy to promote a desirable exterior mould that is instrumental in creating the cheese's characteristically pronounced flavor. 3, fiche 52, Anglais, - washed%2Drind%20cheese
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pâte molle à croûte lavée
1, fiche 52, Français, p%C3%A2te%20molle%20%C3%A0%20cro%C3%BBte%20lav%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- fromage à égouttage accéléré et à croûte lavée 2, fiche 52, Français, fromage%20%C3%A0%20%C3%A9gouttage%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20et%20%C3%A0%20cro%C3%BBte%20lav%C3%A9e
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] fromages soumis à des lavages; ils sont un peu plus secs que les précédents [fromages à croûte fleurie] car les moisissures ne peuvent se développer à leur surface et il se forme une croûte lisse de couleur orangée qui combat la déshydratation de la pâte [...]. Pour assurer un taux d’humidité interne convenable et une fermentation adéquate, ces fromages sont placés en atmosphère humide dans des toiles humectées d’une solution (saumure, vin et épices, bière ou eau-de-vie). 1, fiche 52, Français, - p%C3%A2te%20molle%20%C3%A0%20cro%C3%BBte%20lav%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
[...] les pâtes molles à croûte lavée [...] suivent le même parcours que les croûtes fleuries. Ce sont l'affinage et le brossage qui leur donneront leurs caractéristiques. [...] Au hâloir, salé au sel sec, le fromage va «prendre le bleu», un duvet de moisissures qui sera aussitôt éliminé par un lavage avec un linge humide ou un brossage dans la saumure [...] 3, fiche 52, Français, - p%C3%A2te%20molle%20%C3%A0%20cro%C3%BBte%20lav%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Curling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sweeping motion
1, fiche 53, Anglais, sweeping%20motion
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- brushing motion 2, fiche 53, Anglais, brushing%20motion
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The back-and-forth movement of the broom or brush on the ice in front of a moving rock. 2, fiche 53, Anglais, - sweeping%20motion
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
sweeping, brushing: For a curler or curlers of a team, the more or less vigorous rubbing of the ice with a broom or brush ahead of a team's delivered rock to speed its course or make it travel farther, or to keep it from curling or pivoting more than desired, thus from deviating from its path; or in front of an opponent's delivered rock, after it crosses the tee line, to try to take it out of the house. 2, fiche 53, Anglais, - sweeping%20motion
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Curling
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mouvement de balayage
1, fiche 53, Français, mouvement%20de%20balayage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- mouvement de brossage 1, fiche 53, Français, mouvement%20de%20brossage
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Déplacement en aller-retour du balai ou de la brosse devant une pierre en mouvement. 2, fiche 53, Français, - mouvement%20de%20balayage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
balayage, brossage : Pour un, une ou les curleurs ou curleuses d’une équipe, le frottement plus ou moins énergique de la glace avec un balai ou une brosse sur la trajectoire d’une pierre lancée; devant une pierre de leur équipe, pour accélérer son mouvement ou prolonger sa trajectoire ou faire en sorte qu'elle pivote moins sur elle-même, l'empêchant ainsi de dévier; devant une pierre adverse, une fois qu'elle a traversé la ligne du T, pour tenter de la sortir de la maison. 2, fiche 53, Français, - mouvement%20de%20balayage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Curling
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sweeping technique
1, fiche 54, Anglais, sweeping%20technique
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- brushing technique 2, fiche 54, Anglais, brushing%20technique
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The method to sweep or brush the ice in front of a moving rock; the ideal way of making it or the way adopted by a curler or a team to do so. 2, fiche 54, Anglais, - sweeping%20technique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The technique comprises the way of holding the broom or brush, the sweeping or brushing power against the ice, the movements, continuous or in sequences, and the number of curlers, one, two or three, sweeping or brushing in front of a moving rock. 2, fiche 54, Anglais, - sweeping%20technique
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
sweeping, brushing: For a curler or curlers of a team, the more or less vigorous rubbing of the ice with a broom or brush ahead of a team's delivered rock to speed its course or make it travel farther, or to keep it from curling or pivoting more than desired, thus from deviating from its path; or in front of an opponent's delivered rock, after it crosses the tee line, to try to take it out of the house. 2, fiche 54, Anglais, - sweeping%20technique
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Curling
Fiche 54, La vedette principale, Français
- technique de balayage
1, fiche 54, Français, technique%20de%20balayage
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- technique de brossage 1, fiche 54, Français, technique%20de%20brossage
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Façon de s’y prendre pour balayer ou brosser la glace sur la trajectoire d’une pierre en mouvement; façon idéale de faire ou celle qu’adopte un curleur, une curleuse, ou une équipe. 2, fiche 54, Français, - technique%20de%20balayage
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La technique comprend la façon de tenir le balai ou la brosse, le dosage de la puissance de frottement contre la glace, la séquence des mouvements, en continu ou par saccades, et le nombre de curleurs ou curleuses, un, deux ou trois, à balayer ou brosser devant une pierre en mouvement. 2, fiche 54, Français, - technique%20de%20balayage
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
balayage, brossage : Pour un, une ou les curleurs ou curleuses d’une équipe, le frottement plus ou moins énergique de la glace avec un balai ou une brosse sur la trajectoire d’une pierre lancée; devant une pierre de leur équipe, pour accélérer son mouvement ou prolonger sa trajectoire ou faire en sorte qu'elle pivote moins sur elle-même, l'empêchant ainsi de dévier; devant une pierre adverse, une fois qu'elle a traversé la ligne du T, pour tenter de la sortir de la maison. 2, fiche 54, Français, - technique%20de%20balayage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Curling
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sweeping error
1, fiche 55, Anglais, sweeping%20error
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- brushing error 2, fiche 55, Anglais, brushing%20error
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A bad decision concerning sweeping or brushing that resulted in a rock travelling not enough or too much, curling excessively or insufficiently. 2, fiche 55, Anglais, - sweeping%20error
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
sweeping, brushing: For a curler or curlers of a team, the more or less vigorous rubbing of the ice with a broom or brush ahead of a team's delivered rock to speed its course or make it travel farther, or to keep it from curling or pivoting more than desired, thus from deviating from its path; or in front of an opponent's delivered rock, after it crosses the tee line, to try to take it out of the house. 2, fiche 55, Anglais, - sweeping%20error
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Curling
Fiche 55, La vedette principale, Français
- erreur de balayage
1, fiche 55, Français, erreur%20de%20balayage
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- erreur de brossage 1, fiche 55, Français, erreur%20de%20brossage
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mauvaise décision concernant le balayage ou brossage qui résulte en une pierre qui voyage trop ou pas assez, ou pivote à l'excès ou insuffisamment. 2, fiche 55, Français, - erreur%20de%20balayage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
balayage, brossage : Pour un, une ou les curleurs ou curleuses d’une équipe, le frottement plus ou moins énergique de la glace avec un balai ou une brosse sur la trajectoire d’une pierre lancée; devant une pierre de leur équipe, pour accélérer son mouvement ou prolonger sa trajectoire ou faire en sorte qu'elle pivote moins sur elle-même, l'empêchant ainsi de dévier; devant une pierre adverse, une fois qu'elle a traversé la ligne du T, pour tenter de la sortir de la maison. 2, fiche 55, Français, - erreur%20de%20balayage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Curling
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sweeping power
1, fiche 56, Anglais, sweeping%20power
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- brushing power 2, fiche 56, Anglais, brushing%20power
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The strength a curler has to put on the broom or brush to sweep the ice in front of a moving rock, depending on the need to speed or slow its course. 2, fiche 56, Anglais, - sweeping%20power
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
sweeping, brushing: For a curler or curlers of a team, the more or less vigorous rubbing of the ice with a broom or brush ahead of a team's delivered rock to speed its course or make it travel farther, or to keep it from curling or pivoting more than desired, thus from deviating from its path; or in front of an opponent's delivered rock, after it crosses the tee line, to try to take it out of the house. 2, fiche 56, Anglais, - sweeping%20power
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Curling
Fiche 56, La vedette principale, Français
- puissance de balayage
1, fiche 56, Français, puissance%20de%20balayage
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- puissance de brossage 1, fiche 56, Français, puissance%20de%20brossage
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
La force qu’un curleur, une curleuse, doit mettre pour balayer ou brosser la glace sur la trajectoire d’une pierre en mouvement selon qu’il y a lieu d’en accélérer ou d’en retarder le glissement. 2, fiche 56, Français, - puissance%20de%20balayage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
balayage, brossage : Pour un, une ou les curleurs ou curleuses d’une équipe, le frottement plus ou moins énergique de la glace avec un balai ou une brosse sur la trajectoire d’une pierre lancée; devant une pierre de leur équipe, pour accélérer son mouvement ou prolonger sa trajectoire ou faire en sorte qu'elle pivote moins sur elle-même, l'empêchant ainsi de dévier; devant une pierre adverse, une fois qu'elle a traversé la ligne du T, pour tenter de la sortir de la maison. 2, fiche 56, Français, - puissance%20de%20balayage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Curling
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- sliding foot
1, fiche 57, Anglais, sliding%20foot
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- lead foot 2, fiche 57, Anglais, lead%20foot
correct, voir observation
- front foot 3, fiche 57, Anglais, front%20foot
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing foot" or "trail foot" with the grip-sole shoe. The foot a curler is using to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot.". 3, fiche 57, Anglais, - sliding%20foot
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always in front of the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot." 3, fiche 57, Anglais, - sliding%20foot
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Curling
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pied de glissade
1, fiche 57, Français, pied%20de%20glissade
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- pied de glisse 2, fiche 57, Français, pied%20de%20glisse
correct, nom masculin
- pied avant 2, fiche 57, Français, pied%20avant
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur lequel un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition au «pied de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante. Pied qu’utilise un curleur, une curleuse, pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition au pied de stabilité dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière». 3, fiche 57, Français, - pied%20de%20glissade
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours devant le «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière». 3, fiche 57, Français, - pied%20de%20glissade
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Curling
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- oversweeping
1, fiche 58, Anglais, oversweeping
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- overbrushing 2, fiche 58, Anglais, overbrushing
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[An excess of sweeping in front of a moving rock], resulting in an unsuccessful play. 1, fiche 58, Anglais, - oversweeping
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Curling
Fiche 58, La vedette principale, Français
- balayage excessif
1, fiche 58, Français, balayage%20excessif
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- brossage excessif 2, fiche 58, Français, brossage%20excessif
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Excès de balayage [devant] une pierre produisant un jeu raté. 1, fiche 58, Français, - balayage%20excessif
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, la pierre va trop loin, ne se positionne pas comme garde ou va au-delà de la maison sans avoir eu l’effet escompté sur une pierre adverse. 2, fiche 58, Français, - balayage%20excessif
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Curling
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hack foot
1, fiche 59, Anglais, hack%20foot
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The foot in the hack from which a curler gets the impulse during the forward swing (a part of a rock delivery), is called the "hack foot"; a slide on the lead (or front) foot follows, and the hack foot becomes the "trailing foot" or "trail foot," the curler having his or her weight on his or her sliding foot while releasing a rock. 2, fiche 59, Anglais, - hack%20foot
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Usually a curler uses always the same foot as "sliding foot," "lead foot" or "front foot," his or her other foot being the "hack foot" which becomes the "trailing foot" or "trail foot" while he or she slides at the end of a delivery; this same foot becomes the "grip foot" or "pushing foot" when he or she sweeps or brushes the ice in front of a moving rock. 2, fiche 59, Anglais, - hack%20foot
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Curling
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pied d’appui
1, fiche 59, Français, pied%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- pied placé dans l’étrier 1, fiche 59, Français, pied%20plac%C3%A9%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Pied dans l’appui-pied sur lequel un curleur, une curleuse, prend la poussée nécessaire durant l’élan vers l’avant pour lancer une pierre; il s’ensuit une glissade sur le pied de glisse ou pied avant, le pied d’appui devenant le «pied de traîne» ou «pied arrière» puisque le curleur ou la curleuse est en appui sur son pied de glisse au moment de lâcher la pierre. 2, fiche 59, Français, - pied%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, un curleur, une curleuse utilise toujours le même pied comme «pied de glisse» ou «pied avant», l'autre pied étant le «pied d’appui» qui devient «pied de traîne(ou de traînée) »pendant la glissade de fin de lancer; ce même pied devient le «pied antidérapant» ou «pied de poussée» au moment du balayage ou du brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 59, Français, - pied%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Curling
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- direct the sweeping
1, fiche 60, Anglais, direct%20the%20sweeping
correct, locution verbale
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- direct the brushing 1, fiche 60, Anglais, direct%20the%20brushing
correct, locution verbale
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
For the skip, or the third when the skip is delivering, to ask for the appropriate sweeping or brushing in front of a moving rock by calling the related command. 2, fiche 60, Anglais, - direct%20the%20sweeping
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
sweeping or brushing: The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path. 1, fiche 60, Anglais, - direct%20the%20sweeping
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Curling
Fiche 60, La vedette principale, Français
- commander le balayage
1, fiche 60, Français, commander%20le%20balayage
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- commander le brossage 1, fiche 60, Français, commander%20le%20brossage
correct
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Pour un skip ou, lorsque ce dernier ou cette dernière lance, appeler le balayage ou brossage à effectuer devant une pierre en mouvement par le cri de commande approprié. 2, fiche 60, Français, - commander%20le%20balayage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
balayage ou brossage : Élément du jeu qui consiste, pour un ou plusieurs joueurs d’une équipe, à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d’une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 1, fiche 60, Français, - commander%20le%20balayage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Curling
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- time a sweeper
1, fiche 61, Anglais, time%20a%20sweeper
correct, locution verbale
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- time a brusher 2, fiche 61, Anglais, time%20a%20brusher
correct, locution verbale
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
To calculate the time during which it is necessary that teammates sweep the ice to obtain the rock's turn or travel speed expected. 2, fiche 61, Anglais, - time%20a%20sweeper
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Curling
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chronométrer un balayeur
1, fiche 61, Français, chronom%C3%A9trer%20un%20balayeur
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- chronométrer une balayeuse 2, fiche 61, Français, chronom%C3%A9trer%20une%20balayeuse
correct
- chronométrer un brosseur 2, fiche 61, Français, chronom%C3%A9trer%20un%20brosseur
correct
- chronométrer une brosseuse 2, fiche 61, Français, chronom%C3%A9trer%20une%20brosseuse
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Calculer le temps de balayage ou brossage nécessaire pour obtenir la vitesse de déplacement de la pierre voulue ou l'effet désiré. 2, fiche 61, Français, - chronom%C3%A9trer%20un%20balayeur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Curling
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- grip foot
1, fiche 62, Anglais, grip%20foot
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- pushing foot 2, fiche 62, Anglais, pushing%20foot
correct
- rear foot 3, fiche 62, Anglais, rear%20foot
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The foot a curler uses to push himself or herself while sweeping or brushing the ice, as compared to the "sliding foot," "leadfoot" or "front foot.". 3, fiche 62, Anglais, - grip%20foot
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always at the back of the "sliding foot," "lead foot" or front foot." In the last portion of a delivery, while the rock is released, this foot is the "trailing foot" or "trail foot.". 3, fiche 62, Anglais, - grip%20foot
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Curling
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pied antidérapant
1, fiche 62, Français, pied%20antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- pied de poussée 2, fiche 62, Français, pied%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom masculin
- pied arrière 2, fiche 62, Français, pied%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Pied portant une chaussure à semelle antidérapante qu’utilise un curleur ou une curleuse pour se pousser sur la glace tout en balayant ou brossant, par opposition au «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». 3, fiche 62, Français, - pied%20antid%C3%A9rapant
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours derrière le «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». Durant la dernière partie d’un lancer, au moment du lâcher de la pierre, ce pied devient le «pied de traîne». 3, fiche 62, Français, - pied%20antid%C3%A9rapant
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Curling
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- evaluate the sweeping
1, fiche 63, Anglais, evaluate%20the%20sweeping
correct, locution verbale
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- evaluate the brushing 1, fiche 63, Anglais, evaluate%20the%20brushing
correct, locution verbale
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
It is the skip's task to read the ice properly and evaluate the sweeping or brushing needed so that, depending on the ice conditions and the target to be reached, he can call the sweeping or brushing necessary to make the rock glide slowly or rapidly. 2, fiche 63, Anglais, - evaluate%20the%20sweeping
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
sweeping or brushing: The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path. 1, fiche 63, Anglais, - evaluate%20the%20sweeping
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Curling
Fiche 63, La vedette principale, Français
- évaluer le brossage
1, fiche 63, Français, %C3%A9valuer%20le%20brossage
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- évaluer le balayage 1, fiche 63, Français, %C3%A9valuer%20le%20balayage
correct
- juger le brossage 1, fiche 63, Français, juger%20le%20brossage
correct
- juger le balayage 1, fiche 63, Français, juger%20le%20balayage
correct
- évaluer le coup de balai 2, fiche 63, Français, %C3%A9valuer%20le%20coup%20de%20balai
correct
- évaluer le coup de brosse 2, fiche 63, Français, %C3%A9valuer%20le%20coup%20de%20brosse
correct
- juger le coup de balai 2, fiche 63, Français, juger%20le%20coup%20de%20balai
correct
- juger le coup de brosse 2, fiche 63, Français, juger%20le%20coup%20de%20brosse
correct
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Il revient au skip de bien lire la glace et d’évaluer le coup de balai ou de brosse nécessaire pour commander le balayage ou le brossage qui permettra à la pierre de rouler rapidement ou lentement selon les conditions de la glace et la cible à atteindre. 1, fiche 63, Français, - %C3%A9valuer%20le%20brossage
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
balayage ou brossage : Élément du jeu qui consiste, pour un ou plusieurs joueurs d’une équipe, à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d’une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 2, fiche 63, Français, - %C3%A9valuer%20le%20brossage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Curling
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 64, Anglais, footwork
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- legwork 2, fiche 64, Anglais, legwork
correct, proposition
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The sequence of foot (and leg) moves executed by a curler to deliver a rock, from a starting position to a complete halt after sliding on the ice while releasing the rock; the sequence of foot (and leg) moves executed by a curler while sweeping or brushing in front of a moving rock. 2, fiche 64, Anglais, - footwork
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Curling
Fiche 64, La vedette principale, Français
- jeu de pieds
1, fiche 64, Français, jeu%20de%20pieds
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- jeu de jambes 2, fiche 64, Français, jeu%20de%20jambes
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mouvements de pieds(et donc, de jambes) exécutés par un curleur, une curleuse, pour lancer une pierre, depuis une position stationnaire jusqu'à l'arrêt de sa glissade sur la piste au moment de lâcher la pierre; ensemble des mouvements de pieds(et donc, de jambes) exécutés par un curleur, une curleuse, pendant le balayage ou le brossage devant une pierre en mouvement. 3, fiche 64, Français, - jeu%20de%20pieds
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Curling
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- extremely keen ice
1, fiche 65, Anglais, extremely%20keen%20ice
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A very cold ice that allows for a rapid gliding of the rocks with a minimum of sweeping or brushing in front of a moving stone. 2, fiche 65, Anglais, - extremely%20keen%20ice
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Curling
Fiche 65, La vedette principale, Français
- glace très rapide
1, fiche 65, Français, glace%20tr%C3%A8s%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Glace très froide qui permet un déplacement rapide de la pierre sans trop de balayage ou de brossage devant sa trajectoire. 2, fiche 65, Français, - glace%20tr%C3%A8s%20rapide
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Curling
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 66, Anglais, gripper
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- grip sole 2, fiche 66, Anglais, grip%20sole
correct
- grip 3, fiche 66, Anglais, grip
correct, nom
- non-slip substance 4, fiche 66, Anglais, non%2Dslip%20substance
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A rubber sole placed under one of the curling shoes. 2, fiche 66, Anglais, - gripper
Record number: 66, Textual support number: 2 DEF
A piece of non-skid material having the form of a sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler during the initial swing and serve as a stabilizer during the delivery of a rock, or while sweeping or brushing the ice. 2, fiche 66, Anglais, - gripper
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The foot with the gripper is said the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the sole. Under the sliding or lead foot, is fixed or attached a crepe sole or teflon slider. 2, fiche 66, Anglais, - gripper
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Curling
Fiche 66, La vedette principale, Français
- semelle antidérapante
1, fiche 66, Français, semelle%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- antidérapant 2, fiche 66, Français, antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
- frein 3, fiche 66, Français, frein
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Semelle de caoutchouc fixée à la chaussure du «pied antidérapant» ou «pied de poussée». 2, fiche 66, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 66, Textual support number: 2 DEF
Pièce de tissu antidérapant en forme de semelle, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle de l'une des chaussures de curling, pour servir d’appui au curleur ou à la curleuse avant l'élan, et de stabilisateur au moment du lancer de la pierre ou du balayage ou brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 66, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d’une semelle antidérapante est dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. L’antidérapant peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la semelle de la chaussure. Sous le pied de glissade ou pied de glisse, on fixe ou attache une semelle de crêpe ou un glisseur en téflon. 2, fiche 66, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- anti-dérapant
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- buff radius
1, fiche 67, Anglais, buff%20radius
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Curvature of tread between shoulders to tire after buffing. 1, fiche 67, Anglais, - buff%20radius
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rayon d’usinage
1, fiche 67, Français, rayon%20d%26rsquo%3Businage
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- rayon de débridage 1, fiche 67, Français, rayon%20de%20d%C3%A9bridage
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Courbure de la bande entre épaulements, après brossage. 1, fiche 67, Français, - rayon%20d%26rsquo%3Businage
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 67, Français, - rayon%20d%26rsquo%3Businage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- brush finish
1, fiche 68, Anglais, brush%20finish
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An especially high polish given to paper. It is obtained by running the dried or partially dried coated paper over a revolving drum provided with six or more rapidly revolving cylinder brushes which contact the coated surface of the sheet. 1, fiche 68, Anglais, - brush%20finish
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fini à la brosse
1, fiche 68, Français, fini%20%C3%A0%20la%20brosse
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fini d’un papier couché très poli. Il est obtenu par brossage d’un papier couché complètement ou partiellement sec. 1, fiche 68, Français, - fini%20%C3%A0%20la%20brosse
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Jaw, Gums and Parodontium
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- attrition
1, fiche 69, Anglais, attrition
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The wearing away of tooth substance (enamel, dentin or cementum) under the stress of chewing (mastication). 1, fiche 69, Anglais, - attrition
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
It can also be caused by incorrect tooth brushing. 1, fiche 69, Anglais, - attrition
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Maxillaires, gencives et parodonte
Fiche 69, La vedette principale, Français
- attrition
1, fiche 69, Français, attrition
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Usure fonctionnelle des tissus dentaires (émail, dentine ou cément) par la friction (mastication). 1, fiche 69, Français, - attrition
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
L'attrition peut aussi provenir d’une mauvaise technique de brossage des dents. 1, fiche 69, Français, - attrition
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- buffed tread width
1, fiche 70, Anglais, buffed%20tread%20width
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Measurement from shoulder to shoulder of buffed tread. 1, fiche 70, Anglais, - buffed%20tread%20width
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- largeur de brossage
1, fiche 70, Français, largeur%20de%20brossage
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mesure d’un pneu brossé d’épaulement à épaulement. 1, fiche 70, Français, - largeur%20de%20brossage
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 70, Français, - largeur%20de%20brossage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- buff template
1, fiche 71, Anglais, buff%20template
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Machined or plastic device of a specified shape used to obtain or verify required buff contour. 1, fiche 71, Anglais, - buff%20template
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- gabarit de brossage
1, fiche 71, Français, gabarit%20de%20brossage
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé pour obtenir ou vérifier le profil souhaité. 1, fiche 71, Français, - gabarit%20de%20brossage
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 71, Français, - gabarit%20de%20brossage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- buff contour
1, fiche 72, Anglais, buff%20contour
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Predetermined shape of a buffed tire. 1, fiche 72, Anglais, - buff%20contour
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- profil de brossage
1, fiche 72, Français, profil%20de%20brossage
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Profil préétabli d’un pneu brossé. 1, fiche 72, Français, - profil%20de%20brossage
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 72, Français, - profil%20de%20brossage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- shaping
1, fiche 73, Anglais, shaping
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Buffing of casing to shape it to properly fit the size and contour of the matrix cavity. 1, fiche 73, Anglais, - shaping
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mise à la forme
1, fiche 73, Français, mise%20%C3%A0%20la%20forme
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Brossage de la carcasse pour lui donner une forme appropriée à celle du moule. 1, fiche 73, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20forme
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 73, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20forme
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- buffing
1, fiche 74, Anglais, buffing
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Process of preparing surface for application of uncured rubber. 1, fiche 74, Anglais, - buffing
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- brossage
1, fiche 74, Français, brossage
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à préparer la surface de l’enveloppe avant d’y appliquer la nouvelle bande. 1, fiche 74, Français, - brossage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 74, Français, - brossage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-04-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cleaning
1, fiche 75, Anglais, cleaning
proposition
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- nettoyage
1, fiche 75, Français, nettoyage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Action consistant à éliminer d’une surface les corps étrangers qui la ternissent ou la salissent. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 1, fiche 75, Français, - nettoyage
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le nettoyage des supports, qui fait partie intégrante des travaux préparatoires, comprend, suivant la nature des supports, les opérations de brossage, époussetage, égrénage, dégraissage, décalaminage et dérouillage. Le nettoyage de fin de chantier consiste pour le peintre à éliminer les salissures occasionnées par sa propre intervention. 1, fiche 75, Français, - nettoyage
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
nettoyage : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 75, Français, - nettoyage
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 2, fiche 75, Français, - nettoyage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-04-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- brushing
1, fiche 76, Anglais, brushing
proposition
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- brossage
1, fiche 76, Français, brossage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
En préparation des fonds, action de frotter un subjectile au moyen d’une brosse de façon à éliminer les matières diverses peu adhérentes. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 1, fiche 76, Français, - brossage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le brossage peut s’effectuer soit manuellement soit mécaniquement. 1, fiche 76, Français, - brossage
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
brossage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 76, Français, - brossage
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 2, fiche 76, Français, - brossage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- prebrushing agent
1, fiche 77, Anglais, prebrushing%20agent
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A preparation containing surface active agents which is used, either concentrated or mixed with water and/or solvents, for the preparatory treatment of stained or heavily soil areas on textile, leather articles and furs. Application by brushing or spraying before cleaning in machine. Prebrushing agents must be completely removable from the articles treated by rinsing in the following cleaning bath. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 77, Anglais, - prebrushing%20agent
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
prebrushing agent: term standardized by ISO. 2, fiche 77, Anglais, - prebrushing%20agent
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 77, La vedette principale, Français
- agent de prébrossage
1, fiche 77, Français, agent%20de%20pr%C3%A9brossage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Préparation à base d’agents de surface utilisée soit concentrée, soit mélangée avec de l'eau et/ou des solvants organiques, pour le traitement préalable des taches ou des endroits très sales sur les textiles, fourrures et peausseries. Application par brossage ou par pulvérisation avant le nettoyage en machine. Les agents de prébrossage doivent être complètement éliminables par rinçage dans le bain de nettoyage. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 77, Français, - agent%20de%20pr%C3%A9brossage
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
agent de prébrossage : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 77, Français, - agent%20de%20pr%C3%A9brossage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 78, Anglais, brush
correct, verbe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Brushing: This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers. The process is used to remove loose threads and short fibre ends from smooth-surfaced fabrics ... Brushing is frequently applied to fabrics after shearing, removing the cut fibres that have fallen into the nap. 2, fiche 78, Anglais, - brush
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- brosser
1, fiche 78, Français, brosser
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, le verbe «brosser» n’ est pas employé dans le sens de «lainer». Il s’agit du brossage effectué par des brosseuses ou machines à brosser composées de brosses cylindriques rotatives, pour brosser les tissus après le grattage et le tondage. 2, fiche 78, Français, - brosser
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cloth cleaning
1, fiche 79, Anglais, cloth%20cleaning
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- nettoyage des tissus
1, fiche 79, Français, nettoyage%20des%20tissus
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Nettoyage des tissus. Installation de nettoyage pour tout type de tissu combinant brossage, aspiration et soufflage en fonction du tissu à traiter. 1, fiche 79, Français, - nettoyage%20des%20tissus
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Applications of Automation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- finishing machines for woven and knitted fabrics
1, fiche 80, Anglais, finishing%20machines%20for%20woven%20and%20knitted%20fabrics
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
- Automatisation et applications
Fiche 80, La vedette principale, Français
- machines d’apprêt pour tricots et tissus
1, fiche 80, Français, machines%20d%26rsquo%3Bappr%C3%AAt%20pour%20tricots%20et%20tissus
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Machines d’apprêt pour tricots et tissus. Stabila, ligne de retrait-stabilisation équipée de deux tunnels de vaporisage et d’une unité de brossage et de centrage du tissu à l'entrée de l'appareil. Multiset 2, décatisseuse à la continue par traitement en vapeur saturée sous pression. Velura, laineuse à deux groupes superposés de 24 travailleurs chacun, suivie d’un cylindre de tondage; largeur de travail 2 200 mm; pilotage du travail informatisé. Plurima, émeriseuse au sec et au mouillé; revêtement des cylindres avec diamant synthétique donnant un traitement régulier. Relaxa, séchoir sans tension de relaxation, largeur de table 2 400 mm. Compacta CK/240, compacteuse pour maille ouverte et tubulaire, possibilité de compactage jusqu'à 20% en fonction de l'article; largeur de table 2 400 mm. MT15-2, merceriseuse pour maille tubulaire en coton, qui se distingue du modèle MT15 par le fait qu'il dispose de deux tours de lavage. 1, fiche 80, Français, - machines%20d%26rsquo%3Bappr%C3%AAt%20pour%20tricots%20et%20tissus
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-02-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- brushing
1, fiche 81, Anglais, brushing
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The mechanical treatment of a surface, usually with rotating brushes. 1, fiche 81, Anglais, - brushing
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 81, Anglais, - brushing
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- brossage
1, fiche 81, Français, brossage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Traitement mécanique d’une surface habituellement à l’aide de brosses rotatives. 1, fiche 81, Français, - brossage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 81, Français, - brossage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- buffing marks
1, fiche 82, Anglais, buffing%20marks
normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 82, Anglais, - buffing%20marks
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- marques de brossage
1, fiche 82, Français, marques%20de%20brossage
nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 82, Français, - marques%20de%20brossage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- marcas de pulido
1, fiche 82, Espagnol, marcas%20de%20pulido
nom féminin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Cleaning and Maintenance Services
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- automatic scrubber
1, fiche 83, Anglais, automatic%20scrubber
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- autoscrubber 2, fiche 83, Anglais, autoscrubber
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The smallest self-driving autoscrubber on the market, our new H-160B is truly the best choice for floor maintenance. (Husky Company, Manufacturer of floor maintainers). 2, fiche 83, Anglais, - automatic%20scrubber
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Services sanitaires et d'entretien
Fiche 83, La vedette principale, Français
- autolaveuse
1, fiche 83, Français, autolaveuse
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Machine qui combine les opérations de brossage, lessivage et aspiration. 2, fiche 83, Français, - autolaveuse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- combing 1, fiche 84, Anglais, combing
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Scraping into a damp surface, either directly on to clay or through a coating of slip with an even-toothed tool to make a pattern of lines. 2, fiche 84, Anglais, - combing
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The combing reveals the original body color beneath the slip, a quick and simple decorative technique .... 3, fiche 84, Anglais, - combing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 84, La vedette principale, Français
- engobe peigné
1, fiche 84, Français, engobe%20peign%C3%A9
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- peignage 2, fiche 84, Français, peignage
nom masculin
- brossage 2, fiche 84, Français, brossage
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les engobes encore légèrement humides peuvent être décorés au moyen de peignes [...] ou [...] avec [...] des brosses [...]. L’outil utilisé marque l’engobe d’un fin tracé en creux; on peut aussi gratter l’engobe jusqu’à atteindre la surface du tesson. 1, fiche 84, Français, - engobe%20peign%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
[...] ces techniques consistent à «peigner», à «brosser» le dernier engobe posé pour faire apparaître la teinte de celui posé le premier. 2, fiche 84, Français, - engobe%20peign%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- blanket
1, fiche 85, Anglais, blanket
nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- blanket fabric 2, fiche 85, Anglais, blanket%20fabric
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Thick woollen or cotton fabric. 1, fiche 85, Anglais, - blanket
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 85, La vedette principale, Français
- tissu lourd brossé
1, fiche 85, Français, tissu%20lourd%20bross%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- tissu lourd gratté 1, fiche 85, Français, tissu%20lourd%20gratt%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Brossé ou gratté ou lainé désigne un tissu qui a subi sur l'une de ses faces ou sur les deux faces l'opération du brossage ou grattage ou lainage. Le tissu brossé est duveteux, chaud et au toucher doux 2, fiche 85, Français, - tissu%20lourd%20bross%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- brushed
1, fiche 86, Anglais, brushed
correct, adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- napped 2, fiche 86, Anglais, napped
correct, adjectif
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- brossé
1, fiche 86, Français, bross%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- lainé 1, fiche 86, Français, lain%C3%A9
correct, nom masculin
- gratté 1, fiche 86, Français, gratt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Tissu dont l'une des faces ou les deux faces présentent un aspect duveteux obtenu par l'opération du brossage(appelé aussi grattage ou lainage). Le brossage consiste en une opération mécanique qui, par grattage, relève le poil du tissu. Ce traitement confère au tissu un aspect poilu et un toucher doux et le rend plus chaud. 1, fiche 86, Français, - bross%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Assembly Mechanics
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- finish brushing
1, fiche 87, Anglais, finish%20brushing
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
After final honing of the cylinder bores, there is an additional finish-brushing treatment to ensure that the piston rings and cylinder walls seat quickly during the initial break-in period. 1, fiche 87, Anglais, - finish%20brushing
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Mécanique d'ajustage
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- brossage de finition
1, fiche 87, Français, brossage%20de%20finition
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-10-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wafer scrubber 1, fiche 88, Anglais, wafer%20scrubber
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- machine de nettoyage des tranches
1, fiche 88, Français, machine%20de%20nettoyage%20des%20tranches
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à nettoyer les tranches de semiconducteur par pulvérisation d’eau et par brossage. 1, fiche 88, Français, - machine%20de%20nettoyage%20des%20tranches
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Preoperative and Postoperative Treatment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- surgical scrub 1, fiche 89, Anglais, surgical%20scrub
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traitements pré- et post-opératoires
Fiche 89, La vedette principale, Français
- brossage chirurgical
1, fiche 89, Français, brossage%20chirurgical
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- fabric handling system
1, fiche 90, Anglais, fabric%20handling%20system
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 90, La vedette principale, Français
- dispositif de manutention du tissu
1, fiche 90, Français, dispositif%20de%20manutention%20du%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Dispositif de manutention du tissu. Dérouleur de lisière adapté au tricot avant son introduction au foulard ou au picotage de la rame. Rouleaux de guidage pour introduction à faible tension avec dispositif de brossage. Guide-lisière pour emploi sur rame. Système de dévrillage pour pièce en boyau. Accumulateur en J pour ligne d’ennoblissement, tension uniforme sans risque d’emmêlement ou de perte de contrôle du tissu. Gamme complète de dérouleurs de lisières, incluant le dispositif Split Level qui améliore le cheminement de la pièce jusqu'au picotage de celle-ci. 1, fiche 90, Français, - dispositif%20de%20manutention%20du%20tissu
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- emerising machine
1, fiche 91, Anglais, emerising%20machine
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- émeriseuse
1, fiche 91, Français, %C3%A9meriseuse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- machine à émeriser 1, fiche 91, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9meriser
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Machine verticale à émeriser à 6 ou 8 rouleaux, possibilité de combiner émerisage et brossage. 1, fiche 91, Français, - %C3%A9meriseuse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- pile processing machinery
1, fiche 92, Anglais, pile%20processing%20machinery
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- matériel de traitement de poil
1, fiche 92, Français, mat%C3%A9riel%20de%20traitement%20de%20poil
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Tondeuse universelle(...) Programmable, cette machine peut en toute sécurité tondre des hauteurs de fibres de 0, 5 à 60 m/mn suivant une largeur de table de 1 800 à 3 200 mm. Vitesse variable de 4 à 22 m/mn. Machine combinant brossage et tonte(...) Machine à gaufrer(...) Installation de brossage, battage, nettoyage et dépoussiérage sur les deux faces d’un tissu. Construction en trois largeurs de travail : 1 600 mm, 2 000 mm et 2 400 mm. La machine peut être équipée d’une installation d’ionisation. Dispositif de brossage du velours avec dépoussiérage continu. 1, fiche 92, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20traitement%20de%20poil
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-12-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- brush blasting 1, fiche 93, Anglais, brush%20blasting
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- sweep blasting 1, fiche 93, Anglais, sweep%20blasting
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- décapage à la brosse
1, fiche 93, Français, d%C3%A9capage%20%C3%A0%20la%20brosse
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Décapage mécanique. On procède par piquage, grattage, brossage énergique à l'aide d’une brosse métallique, ou par projection d’un abrasif tel que sable ou grenaille. 2, fiche 93, Français, - d%C3%A9capage%20%C3%A0%20la%20brosse
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-05-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Health Institutions
- Surgery
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- scrub facilities
1, fiche 94, Anglais, scrub%20facilities
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Chirurgie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- aires de brossage des mains
1, fiche 94, Français, aires%20de%20brossage%20des%20mains
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- scrub room
1, fiche 95, Anglais, scrub%20room
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
the scrub room should be furnished with sinks having a supply of hot and cold water controlled by foot, knee, or elbow valves. 1, fiche 95, Anglais, - scrub%20room
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 95, La vedette principale, Français
- salle de lavage des mains
1, fiche 95, Français, salle%20de%20lavage%20des%20mains
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- salle de brossage 1, fiche 95, Français, salle%20de%20brossage
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- brushed plaid shirt
1, fiche 96, Anglais, brushed%20plaid%20shirt
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- chemise à carreaux en tissu brossé
1, fiche 96, Français, chemise%20%C3%A0%20carreaux%20en%20tissu%20bross%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- chemise à carreaux en tissu gratté 1, fiche 96, Français, chemise%20%C3%A0%20carreaux%20en%20tissu%20gratt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le brossage ou le grattage rend le tissu duveté et chaud en lui donnant une surface grattée à poils plus ou moins longs. 1, fiche 96, Français, - chemise%20%C3%A0%20carreaux%20en%20tissu%20bross%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Personal Esthetics
- Hygiene and Health
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- regular brushing 1, fiche 97, Anglais, regular%20brushing
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
- Hygiène et santé
Fiche 97, La vedette principale, Français
- brossage régulier
1, fiche 97, Français, brossage%20r%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-11-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Glassware
- Toiletries
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tooth glass 1, fiche 98, Anglais, tooth%20glass
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- tooth tumbler 2, fiche 98, Anglais, tooth%20tumbler
proposition
- lavatory glass 2, fiche 98, Anglais, lavatory%20glass
proposition
- lavatory tumbler 2, fiche 98, Anglais, lavatory%20tumbler
proposition
- bathroom glass 2, fiche 98, Anglais, bathroom%20glass
proposition
- bathroom tumbler 2, fiche 98, Anglais, bathroom%20tumbler
proposition
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
4-piece porcelain bathroom set. Includes soap dish, toothbrush holder, temple jar and glass. 3, fiche 98, Anglais, - tooth%20glass
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Bathroom fixtures ... Tumbler and toothbrush holder. 4, fiche 98, Anglais, - tooth%20glass
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Stylish bathroom accessories ... Toothbrush and tumbler holder. 5, fiche 98, Anglais, - tooth%20glass
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Objets en verre
- Articles de toilette
Fiche 98, La vedette principale, Français
- verre à dents
1, fiche 98, Français, verre%20%C3%A0%20dents
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
verre servant à se rincer la bouche après le brossage des dents. 2, fiche 98, Français, - verre%20%C3%A0%20dents
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hand and power tool cleaning 1, fiche 99, Anglais, hand%20and%20power%20tool%20cleaning
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- piquage, brossage et grattage aux outils manuels et électriques ou pneumatiques
1, fiche 99, Français, piquage%2C%20brossage%20et%20grattage%20aux%20outils%20manuels%20et%20%C3%A9lectriques%20ou%20pneumatiques
nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Préparation de surface à repeindre. Fait à partir de : Le piquage, le grattage et le brossage sont généralement utilisés conjointement(...). Le piquage au marteau et le grattage se font avec des outils manuels(...) ou pneumatiques(...). Le brossage se fait aussi avec des outils(...) à commande électrique(...) 1, fiche 99, Français, - piquage%2C%20brossage%20et%20grattage%20aux%20outils%20manuels%20et%20%C3%A9lectriques%20ou%20pneumatiques
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
piquage, brossage et grattage aux outils manuels et électriques ou pneumatiques : termes uniformisés par le CN. 1, fiche 99, Français, - piquage%2C%20brossage%20et%20grattage%20aux%20outils%20manuels%20et%20%C3%A9lectriques%20ou%20pneumatiques
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-07-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Respiratory System
- Centesis and Samplings
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- bronchoalveolar brushing
1, fiche 100, Anglais, bronchoalveolar%20brushing
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Ponctions et prélèvements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- brossage broncho-alvéolaire
1, fiche 100, Français, brossage%20broncho%2Dalv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :