TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRUIT SEC [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Team Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cheerleader
1, fiche 1, Anglais, cheerleader
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cheer leader 2, fiche 1, Anglais, cheer%20leader
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who leads the organized cheering of a crowd, especially at high-school or university sports events. 3, fiche 1, Anglais, - cheerleader
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Especially at football games. 4, fiche 1, Anglais, - cheerleader
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meneuse de claque
1, fiche 1, Français, meneuse%20de%20claque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- meneur de claque 2, fiche 1, Français, meneur%20de%20claque
correct, nom masculin
- cheerleader 3, fiche 1, Français, cheerleader
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne, femme ou homme, qui dirige l’enthousiasme et les clameurs de la foule au cours de grands événements, particulièrement dans les rencontres sportives entre équipes d’écoles secondaires, de collèges ou d’universités. 4, fiche 1, Français, - meneuse%20de%20claque
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plus de 120 filles s’entassent dans l’entrée pour les auditions annuelles des meneuses de claques des Alouettes. [...] ces aspirantes «cheerleaders» croient toutes fermement en leurs chances d’entrer dans cette équipe sélect [et] de devenir meneuses de claques professionnelles. 3, fiche 1, Français, - meneuse%20de%20claque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
claque : a) Coup donné avec le plat de la main et qui fait un bruit sec. b) Groupe de spectateurs ou d’auditeurs chargés d’applaudir bruyamment une représentation ou un artiste, [une rencontre ou un sportif, ] afin d’aider à son succès. 5, fiche 1, Français, - meneuse%20de%20claque
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bien que plusieurs meneuses mènent «la claque», on tend à donner la forme plurielle aux deux composantes de l’expression lorsqu’on la met au pluriel : une meneuse de claque; des meneuses de claques. 4, fiche 1, Français, - meneuse%20de%20claque
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Comme les «cheerleaders» sont habituellement des jeunes filles, il va de soi que «meneuse(s) de claque» est plus usité que «meneur(s) de claque». 4, fiche 1, Français, - meneuse%20de%20claque
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
L’emprunt du terme anglais «cheerleader» s’estompe dans l’usage au fur et à mesure que «meneuse de claque» gagne du terrain. Les ouvrages qui l’utilisent le mettent entre guillemets ou en italique, indiquant un emprunt conscient de l’anglicisme. 4, fiche 1, Français, - meneuse%20de%20claque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- animadora
1, fiche 1, Espagnol, animadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- porra 1, fiche 1, Espagnol, porra
correct, nom féminin, Mexique
- barra 1, fiche 1, Espagnol, barra
correct, nom féminin, Chili
- cheerleader 1, fiche 1, Espagnol, cheerleader
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Persona que] participa en un espectáculo organizado de música, baile y gimnasia para animar a los aficionados asistentes a una competición deportiva, especialmente durante las pausas, descansos o tiempos muertos, en deportes de equipo como el fútbol americano o el baloncesto. 1, fiche 1, Espagnol, - animadora
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso del término "animadora" en vez del anglicismo "cheerleader". 1, fiche 1, Espagnol, - animadora
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Vessels (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pericardial friction rub
1, fiche 2, Anglais, pericardial%20friction%20rub
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pericardial rub 2, fiche 2, Anglais, pericardial%20rub
correct
- pericardial friction sound 2, fiche 2, Anglais, pericardial%20friction%20sound
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The to-and-fro rubbing or grating sound which may be heard or may be confined to a very small area. It is heard, as a rule, in both phases of the cardiac cycle. It is unaffected by respiration and is thus differentiated from a pleural friction rub. A rub may be readily heard at one moment and be absent several minutes later. It is increased when the examiner presses the stethoscope firmly against the patient's chest wall. 3, fiche 2, Anglais, - pericardial%20friction%20rub
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pericardial friction rub: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 2, Anglais, - pericardial%20friction%20rub
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Can be seen in systemic lupus erythematosus and acute rheumatic fever. 5, fiche 2, Anglais, - pericardial%20friction%20rub
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cardiac rub
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Vaisseaux (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frottement péricardique
1, fiche 2, Français, frottement%20p%C3%A9ricardique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bruit sec, prolongé, mésosystolique et/ou mésodiastolique. Il est superficiel et siège habituellement dans la région précordiale(quatrième espace intercostal gauche). Fait capital, il est variable avec le temps et avec la pression du stéthoscope. Il persiste avec l'arrêt respiratoire, ce qui permet de le distinguer d’un frottement pleural. Il constitue un signe essentiel de péricardite aiguë, avec épanchement peu abondant. 2, fiche 2, Français, - frottement%20p%C3%A9ricardique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Peut s’observer dans le lupus érythémateux disséminé et le rhumatisme articulaire aigu. 3, fiche 2, Français, - frottement%20p%C3%A9ricardique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Redes vasculares (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fricción pericardiaca
1, fiche 2, Espagnol, fricci%C3%B3n%20pericardiaca
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trick knee
1, fiche 3, Anglais, trick%20knee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Popular term for a knee joint susceptible to locking in position, most often due to longitudinal splitting of the medial meniscus. 2, fiche 3, Anglais, - trick%20knee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- genou instable
1, fiche 3, Français, genou%20instable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un genou instable est une articulation qui se verrouille ou se dérobe. Le verrouillage fige le genou, le plus souvent en flexion; le genou peut aussi se déverrouiller en produisant un bruit sec ou un claquement. 2, fiche 3, Français, - genou%20instable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rodilla inestable
1, fiche 3, Espagnol, rodilla%20inestable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thunder
1, fiche 4, Anglais, thunder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The sound that results from the formation of lightning. This burst of lightning expands air around it, producing an effect similar to an explosion, thus creating the noise. 2, fiche 4, Anglais, - thunder
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Thunder is the noise caused by the explosive expansion of air due to the heat generated by a lightning discharge. Thunder may have a sharp cracking sound when lightning is close by, compared to a rumbling noise produced by more distant strokes. 3, fiche 4, Anglais, - thunder
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Thunder ... moves through the atmosphere at a speed of about one mile in five seconds. To obtain the distance in miles of a lightning bolt, count the number of seconds between flash and thunder, then divide by five. 4, fiche 4, Anglais, - thunder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tonnerre
1, fiche 4, Français, tonnerre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Onde acoustique, se manifestant par un bruit sec ou un roulement sourd, accompagnant un éclair et qui est due à la dilatation brusque de l'air par réchauffement le long du trajet de l'éclair. 2, fiche 4, Français, - tonnerre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’impression auditive de roulement perçue par un observateur à distance a pour origine un phénomène de battement entre les ondes émises tout au long de l’éclair. Le tonnerre peut être entendu jusqu’à environ 25 kilomètres de distance. En raison de la vitesse de la lumière (300 000 kilomètres par seconde) la détection visuelle d’un éclair peut être considérée comme instantanée, alors que le «coup de tonnerre» qui lui est associé se transfère à la vitesse du son, soit approximativement 330 mètres par seconde. Ainsi en divisant par trois l’écart de temps exprimé en secondes entre la perception de l’éclair et l’audition du coup de tonnerre, on obtient une estimation approchée de la distance de l’orage, en kilomètres. 2, fiche 4, Français, - tonnerre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- trueno
1, fiche 4, Espagnol, trueno
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ruido que produce un rayo cuando se propaga por la atmósfera. 2, fiche 4, Espagnol, - trueno
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En el instante que se produce el rayo se origina el trueno. El calor producido por la descarga eléctrica calienta el aire y lo expande bruscamente, dando lugar a ondas de presión que se propagan como ondas sonoras. Cuando esas ondas sonoras pasan sobre el observador, este percibe el ruido denominado trueno. Como la velocidad de la luz es de 300.000 km/s, el relámpago se ve casi al instante en que tiene efecto, pero no ocurre lo mismo con el trueno, ya que el sonido se propaga más lentamente, a unos 300 m/s. Por esto el trueno se oye después de desaparecer el relámpago. 3, fiche 4, Espagnol, - trueno
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se debe a la expansión rápida de los gases a lo largo de un canal de descarga eléctrica. 4, fiche 4, Espagnol, - trueno
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sharp sound 1, fiche 5, Anglais, sharp%20sound
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bruit sec
1, fiche 5, Français, bruit%20sec
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- firecracker
1, fiche 6, Anglais, firecracker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small cylindrical firework which goes off with a sharp cracking noise when its fuse is lit. 2, fiche 6, Anglais, - firecracker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pétard
1, fiche 6, Français, p%C3%A9tard
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce d’artifice produisant un bruit sec et fort, utilisée comme signal acoustique(chemins de fer) ou, traditionnellement, lors de réjouissances. 2, fiche 6, Français, - p%C3%A9tard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- snap engagement package 1, fiche 7, Anglais, snap%20engagement%20package
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
snap-on cap.... The cap is affixed in place by pressing inward on the lug members, and released by downward pressure on the center of the cap-top, which is accompanied by a snapping sound as the lugs fly open. 2, fiche 7, Anglais, - snap%20engagement%20package
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conditionnement à crans sonores
1, fiche 7, Français, conditionnement%20%C3%A0%20crans%20sonores
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conditionnement à l'épreuve des enfants, du type flacon, émettant un bruit sec lors du déverrouillage par rotation de la capsule sur les crans du col. 1, fiche 7, Français, - conditionnement%20%C3%A0%20crans%20sonores
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Kinematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- snap shut
1, fiche 8, Anglais, snap%20shut
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cinématique (Mécanique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fermer d’un coup sec
1, fiche 8, Français, fermer%20d%26rsquo%3Bun%20coup%20sec
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fermer avec un bruit sec 1, fiche 8, Français, fermer%20avec%20un%20bruit%20sec
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Kinematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- snap open
1, fiche 9, Anglais, snap%20open
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cinématique (Mécanique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrir d’un coup sec
1, fiche 9, Français, ouvrir%20d%26rsquo%3Bun%20coup%20sec
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrir avec un bruit sec 1, fiche 9, Français, ouvrir%20avec%20un%20bruit%20sec
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- manual cocking
1, fiche 10, Anglais, manual%20cocking
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the manual cocking of the SPAS 12, coupled with its massive appearance, could also have a deterrent effect. 1, fiche 10, Anglais, - manual%20cocking
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- armement manuel
1, fiche 10, Français, armement%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(...) la vue d’une arme aussi volumineuse que le SPAS 12 et le bruit sec de l'armement manuel peuvent aussi avoir un effet dissuasif. 1, fiche 10, Français, - armement%20manuel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- key thump 1, fiche 11, Anglais, key%20thump
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bruit sec du manipulateur 1, fiche 11, Français, bruit%20sec%20du%20manipulateur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :