TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRUIT VENT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wind
1, fiche 1, Anglais, wind
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Air motion relative to the Earth's surface. 2, fiche 1, Anglais, - wind
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unless otherwise specified, only the horizontal component is considered. 2, fiche 1, Anglais, - wind
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vent
1, fiche 1, Français, vent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement quasi horizontal de l’air sur la surface terrestre causé par l’action des valeurs de pression atmosphérique. 2, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sauf indication contraire, seule la composante horizontale est prise en considération. 3, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les principaux vents sont : la brise, la bise, l’aquilon, le zéphyr, le sirocco, le mistral, le simoun, les moussons, les vents alizés, le typhon, la bourrasque, le cyclone, la tourmente, la tempête, le foehn. 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pour désigner les changements de force et de direction, on utilisera les verbes suivants : «devenant», pour les changements d’état exprimés sous forme de qualificatifs (p. ex. vent faible devenant fort); «mollissant» ou «faiblissant» pour les vents qui perdent de la force (p. ex. vent force 4 mollissant force 2; vents mollissants de nord-ouest); «passant à» pour les changements d’état s’exprimant sous la forme d’une force (p. ex. vent de 15 nœuds passant à 10) ou d’un état (p. ex. vents passant de faibles à modérés); «tournant» pour les changements de direction (p. ex. vents nord-ouest tournant nord). 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Au lieu de «Vents du sud-est de 15 à 25 nœuds devenant de 10 à 15 ce soir», écrire : «Vents du sud-est de 15 à 29 nœuds mollissant à 10 à 15 ce soir», ou «Vents sud-est de 15 à 25 mollissant (ou faiblissant) ce soir à 10 à 15», ou «Vents de 15 à 25 nœuds du sud-est mollissant à 10 à 15 ce soir». 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Au lieu de : «Vents du sud-est de 15 à 20 faiblissant d’est de 10 à 15 ce soir», écrire : «Vents de 15 à 20 du sud-est mollissant à 10 à 15 du secteur est ce soir», ou «Vents sud-est de 10 à 20 faiblissant à 10 à 15 de l’est», ou «Vents de 15 à 20 du sud-est passant à 10 à 15 de l’est ce soir», ou «Vents sud-est de 15 à 20 tournant (du secteur) est de 10 à 15», ou «Vents du sud-est de 15 à 20 tournant à l’est de 10 à 15». 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Au lieu de : «Vents du sud-est modérés à forts puis devenant du nord-ouest modérés à forts», écrire : «Vents modérés à forts du sud-est tournant au nord-ouest», ou «Vents modérés à forts du sud-est tournant nord-ouest». 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Au lieu de : «Vents légers devenant de mer du sud de 10 à 15 nœuds vers midi puis de terre du nord de 15 tard ce soir», écrire : «Vents légers passant vers midi de mer du sud de 10 à 15 nœuds à vents de terre du nord de 15 nœuds tard en soirée». 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
Au lieu de : «Vents modérés du sud-est puis devenant modérés du sud-ouest», écrire : «Vents modérés du sud-est tournant sud-ouest». 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
vent aigre, vent aigrelet, vent aigu, vent alizé, vent âpre, vent aride, vent berceur, vent brûlant, vent caressant, vent chaud, vent cinglant, vent desséchant, vent doux, vent faible, vent fort, vent froid, vent furieux, vent glacial, vent humide, vent impétueux, vent léger, vent marin, vent modéré, vent parfumé, vent piquant, vent redoutable, vent terrible, vent tournant, vent violent; vents cardinaux, vents constants, vents irréguliers, vents périodiques, vents réguliers 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
assauts du vent, caresse du vent, direction du vent, énergie du vent, force du vent, hurlements du vent, sifflements du vent, souffles du vent; rose des vents; brin de vent, coup de vent, rafales de vent; manche à vent, moulin à vent 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
exposé aux vents, ouvert aux vents 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
quatre vents 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 5 PHR
abriter du vent, garantir du vent, protéger (un lieu) du vent; être halé par le vent, tanné par le vent; marcher contre le vent; fendre le vent; tourner au vent 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 6 PHR
le vent berce, le vent brame, le vent bruit, le vent cesse, le vent court, le vent diminue, le vent faiblit, le vent fraîchit, le vent gémit, le vent grandit, le vent hurle, le vent mollit, le vent mugit, le vent s’abat, le vent s’accroît, le vent s’apaise, le vent se calme, le vent se déchaîne, le vent se lamente, le vent se lève, le vent s’élève, le vent s’engouffre, le vent se tait, le vent sévit, le vent siffle, le vent souffle, le vent tombe 4, fiche 1, Français, - vent
Record number: 1, Textual support number: 7 PHR
le vent agite, le vent balaye, le vent emporte, le vent éparpille, le vent soulève (les feuilles, la poussière); le vent chasse, le vent disperse (les nuages); le vent attise (le feu) 4, fiche 1, Français, - vent
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- viento
1, fiche 1, Espagnol, viento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Movimiento del aire con respecto a la superficie de la Tierra. 2, fiche 1, Espagnol, - viento
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Excepto cuando se advierta lo contrario, sólo se considera su componente horizontal. 2, fiche 1, Espagnol, - viento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- partial enclosure
1, fiche 2, Anglais, partial%20enclosure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An enclosure provided to reduce the impact of the noise and air pollution from a road or to protect the road from external effects such as snow- or rockfall (paravalanches gallery), wind, bright sunlight, etc. 1, fiche 2, Anglais, - partial%20enclosure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
partial enclosure: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 2, Anglais, - partial%20enclosure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couverture partielle
1, fiche 2, Français, couverture%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- galerie couverte 1, fiche 2, Français, galerie%20couverte
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Couverture mise en place pour réduire l'impact du bruit et de la pollution de l'air en provenance de la route, ou pour protéger la route d’effets externes tels que chutes de neige ou de rochers(paravalanche), du vent, de la lumière intense du soleil, etc. 1, fiche 2, Français, - couverture%20partielle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
couverture partielle; galerie couverte : termes et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 2, Français, - couverture%20partielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tip noise
1, fiche 3, Anglais, tip%20noise
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The noise produced by the blades' tips of a wind turbine when they move through the air. 2, fiche 3, Anglais, - tip%20noise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bruit en bout de pale
1, fiche 3, Français, bruit%20en%20bout%20de%20pale
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bruit provenant de l'extrémité des pales d’une éolienne en rotation dans le vent. 2, fiche 3, Français, - bruit%20en%20bout%20de%20pale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ruido en el extremo de la pala
1, fiche 3, Espagnol, ruido%20en%20el%20extremo%20de%20la%20pala
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ruido en la punta de la pala 1, fiche 3, Espagnol, ruido%20en%20la%20punta%20de%20la%20pala%20
correct, nom masculin
- ruido en el extremo del aspa 1, fiche 3, Espagnol, ruido%20en%20el%20extremo%20del%20aspa%20
correct, nom masculin
- ruido en la punta del aspa 1, fiche 3, Espagnol, ruido%20en%20la%20punta%20del%20aspa
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- preferred runway
1, fiche 4, Anglais, preferred%20runway
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
At an uncontrolled aerodrome, the most suitable operational runway, taking into consideration wind direction and speed, noise abatement restrictions, runway conditions, ground traffic, and any other relevant factor or restriction. 2, fiche 4, Anglais, - preferred%20runway
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
preferred runway: term used most frequently among pilots whereas "preferential runway" is used by air traffic control. 2, fiche 4, Anglais, - preferred%20runway
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
preferred runway: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 4, Anglais, - preferred%20runway
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- piste préférée
1, fiche 4, Français, piste%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
À un aérodrome non contrôlé, piste opérationnelle la plus adéquate, compte tenu de la direction et de la vitesse du vent, des restrictions relatives à l'atténuation du bruit, des conditions de piste, de la circulation au sol et de tout autre facteur pertinent ou de toute autre restriction. 2, fiche 4, Français, - piste%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
piste préférée : terme le plus utilisé parmi les pilotes alors que «piste préférentielle» est utilisé par les contrôleurs de la circulation aérienne. 2, fiche 4, Français, - piste%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
piste préférée : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 4, Français, - piste%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Noise Pollution
- Wind Energy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wind noise
1, fiche 5, Anglais, wind%20noise
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aerodynamic noise 2, fiche 5, Anglais, aerodynamic%20noise
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Wind turbines generate two types of noise: aerodynamic and mechanical. A turbine's sound power is the combined power of both. Aerodynamic noise is generated by the blades passing through the air. The power of aerodynamic noise is related to the ratio of the blade tip speed to wind speed. 3, fiche 5, Anglais, - wind%20noise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pollution par le bruit
- Énergie éolienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bruit aérodynamique
1, fiche 5, Français, bruit%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] bruit [engendré par] la circulation et le freinage du vent à travers les pales [d’une éolienne]. 2, fiche 5, Français, - bruit%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Son intensité a été beaucoup diminuée ces dix dernières années par une conception adaptée des pales. 2, fiche 5, Français, - bruit%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Contaminación acústica
- Energía eólica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ruido aerodinámico
1, fiche 5, Espagnol, ruido%20aerodin%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ruido del viento 1, fiche 5, Espagnol, ruido%20del%20viento
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Walls and Partitions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- building envelope
1, fiche 6, Anglais, building%20envelope
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- building enclosure 2, fiche 6, Anglais, building%20enclosure
correct
- enclosure 3, fiche 6, Anglais, enclosure
correct
- skin of a building 4, fiche 6, Anglais, skin%20of%20a%20building
correct
- skin 4, fiche 6, Anglais, skin
correct, nom
- building skin 5, fiche 6, Anglais, building%20skin
correct
- envelope 6, fiche 6, Anglais, envelope
correct, nom
- building shell 7, fiche 6, Anglais, building%20shell
correct, voir observation
- shell 8, fiche 6, Anglais, shell
voir observation, nom
- exterior skin 9, fiche 6, Anglais, exterior%20skin
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exterior components of construction that enclose an interior space. 10, fiche 6, Anglais, - building%20envelope
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
The shell of the building that separates what is inside from what is outside. 11, fiche 6, Anglais, - building%20envelope
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Elements of the building envelope are the exterior walls (including windows and doors), the roof and the floor of the lowest level of the building. The building envelope has a number of functions : it holds the building up; it keeps the rain and ground water out; it keeps the wind out; it keeps water vapour out; and it controls the transfer of energy (heat) between the inside and the outside. One material may control only one of these functions or may control several functions at once. 11, fiche 6, Anglais, - building%20envelope
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The skin of a building consists of both transparent elements (windows) and opaque elements (walls). 4, fiche 6, Anglais, - building%20envelope
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Building envelope (Sometimes referred to as building shell). 7, fiche 6, Anglais, - building%20envelope
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On the Internet, approximately 25 sources out of 30 give "building envelope" and "building shell" as synonyms without restrictions of any kind; 5 sources out of 30 use the formulation "sometimes referred to as ...". Other sources define "building shell" as "The skeleton of a building to which the finished exterior and interior are applied. It includes the building foundation", which refers to a completely different concept. We conclude that for a majority of authors the two terms may be used as synonyms and that for some others "building shell" refers to the skeleton (structure) rather than the envelope of the building. 12, fiche 6, Anglais, - building%20envelope
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Murs et cloisons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 6, Français, enveloppe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enveloppe de bâtiment 2, fiche 6, Français, enveloppe%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un bâtiment constitue un ensemble stable par lui-même (structure) et vis-à-vis du sol sur lequel il repose (fondations), limité et clos par une enveloppe (parois extérieures) protégeant un milieu intérieur corrigé (agencement et équipements techniques) du milieu extérieur naturel, par définition hostile (intempéries). 3, fiche 6, Français, - enveloppe
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'enveloppe est l'organe dont la fonction est de séparer l'intérieur d’un bâtiment de l'extérieur et de le protéger contre les sollicitations de divers agents : la pluie, le vent, la chaleur, le froid, la neige, le bruit, la lumière solaire, la pénétration de personnes ou d’animaux. Elle permet aussi les relations nécessaires avec le milieu extérieur : éclairement, vue, ventilation, captage éventuel de rayonnement solaire. [...] Elle est constituée de la façade, des pignons et de la toiture et peut participer pour partie à la structure(façade porteuse). [...] Pour désigner l'enveloppe on parle parfois du «clos et couvert» dont l'achèvement marque toujours une étape importante d’un chantier, car il permet de travailler à l'abri, hors des intempéries. 4, fiche 6, Français, - enveloppe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Paredes y mamparas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- envoltura
1, fiche 6, Espagnol, envoltura
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oceanography
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- choppy sea 1, fiche 7, Anglais, choppy%20sea
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Océanographie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clapot
1, fiche 7, Français, clapot
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bruit lié à l'agitation faible de la surface de la mer sous l'effet du vent ou du courant au voisinage d’un obstacle. 1, fiche 7, Français, - clapot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- chapoteo
1, fiche 7, Espagnol, chapoteo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wind noise
1, fiche 8, Anglais, wind%20noise
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- aerodynamic noise 2, fiche 8, Anglais, aerodynamic%20noise
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bruit du vent
1, fiche 8, Français, bruit%20du%20vent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bruit aérodynamique 2, fiche 8, Français, bruit%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tous les travaux fait dans ce domaine [aérodynamique] contribuent au confort des passagers par la réduction, voire l’élimination des bruits aérodynamiques gênants. 2, fiche 8, Français, - bruit%20du%20vent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wind noise 1, fiche 9, Anglais, wind%20noise
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(...) a microphone must be protected (...) to eliminate wind noise which will mask sound pickup. 1, fiche 9, Anglais, - wind%20noise
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bruit caractéristique du vent 1, fiche 9, Français, bruit%20caract%C3%A9ristique%20du%20vent
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
un très petit écran permet d’obtenir une atténuation de 15 dB sur le bruit caractéristique du vent. 1, fiche 9, Français, - bruit%20caract%C3%A9ristique%20du%20vent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :