TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRUIT VENT [9 fiches]

Fiche 1 2017-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Air motion relative to the Earth's surface.

OBS

Unless otherwise specified, only the horizontal component is considered.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Mouvement quasi horizontal de l’air sur la surface terrestre causé par l’action des valeurs de pression atmosphérique.

OBS

Sauf indication contraire, seule la composante horizontale est prise en considération.

OBS

Les principaux vents sont : la brise, la bise, l’aquilon, le zéphyr, le sirocco, le mistral, le simoun, les moussons, les vents alizés, le typhon, la bourrasque, le cyclone, la tourmente, la tempête, le foehn.

OBS

Pour désigner les changements de force et de direction, on utilisera les verbes suivants : «devenant», pour les changements d’état exprimés sous forme de qualificatifs (p. ex. vent faible devenant fort); «mollissant» ou «faiblissant» pour les vents qui perdent de la force (p. ex. vent force 4 mollissant force 2; vents mollissants de nord-ouest); «passant à» pour les changements d’état s’exprimant sous la forme d’une force (p. ex. vent de 15 nœuds passant à 10) ou d’un état (p. ex. vents passant de faibles à modérés); «tournant» pour les changements de direction (p. ex. vents nord-ouest tournant nord).

OBS

Au lieu de «Vents du sud-est de 15 à 25 nœuds devenant de 10 à 15 ce soir», écrire : «Vents du sud-est de 15 à 29 nœuds mollissant à 10 à 15 ce soir», ou «Vents sud-est de 15 à 25 mollissant (ou faiblissant) ce soir à 10 à 15», ou «Vents de 15 à 25 nœuds du sud-est mollissant à 10 à 15 ce soir».

OBS

Au lieu de : «Vents du sud-est de 15 à 20 faiblissant d’est de 10 à 15 ce soir», écrire : «Vents de 15 à 20 du sud-est mollissant à 10 à 15 du secteur est ce soir», ou «Vents sud-est de 10 à 20 faiblissant à 10 à 15 de l’est», ou «Vents de 15 à 20 du sud-est passant à 10 à 15 de l’est ce soir», ou «Vents sud-est de 15 à 20 tournant (du secteur) est de 10 à 15», ou «Vents du sud-est de 15 à 20 tournant à l’est de 10 à 15».

OBS

Au lieu de : «Vents du sud-est modérés à forts puis devenant du nord-ouest modérés à forts», écrire : «Vents modérés à forts du sud-est tournant au nord-ouest», ou «Vents modérés à forts du sud-est tournant nord-ouest».

OBS

Au lieu de : «Vents légers devenant de mer du sud de 10 à 15 nœuds vers midi puis de terre du nord de 15 tard ce soir», écrire : «Vents légers passant vers midi de mer du sud de 10 à 15 nœuds à vents de terre du nord de 15 nœuds tard en soirée».

OBS

Au lieu de : «Vents modérés du sud-est puis devenant modérés du sud-ouest», écrire : «Vents modérés du sud-est tournant sud-ouest».

PHR

vent aigre, vent aigrelet, vent aigu, vent alizé, vent âpre, vent aride, vent berceur, vent brûlant, vent caressant, vent chaud, vent cinglant, vent desséchant, vent doux, vent faible, vent fort, vent froid, vent furieux, vent glacial, vent humide, vent impétueux, vent léger, vent marin, vent modéré, vent parfumé, vent piquant, vent redoutable, vent terrible, vent tournant, vent violent; vents cardinaux, vents constants, vents irréguliers, vents périodiques, vents réguliers

PHR

assauts du vent, caresse du vent, direction du vent, énergie du vent, force du vent, hurlements du vent, sifflements du vent, souffles du vent; rose des vents; brin de vent, coup de vent, rafales de vent; manche à vent, moulin à vent

PHR

exposé aux vents, ouvert aux vents

PHR

quatre vents

PHR

abriter du vent, garantir du vent, protéger (un lieu) du vent; être halé par le vent, tanné par le vent; marcher contre le vent; fendre le vent; tourner au vent

PHR

le vent berce, le vent brame, le vent bruit, le vent cesse, le vent court, le vent diminue, le vent faiblit, le vent fraîchit, le vent gémit, le vent grandit, le vent hurle, le vent mollit, le vent mugit, le vent s’abat, le vent s’accroît, le vent s’apaise, le vent se calme, le vent se déchaîne, le vent se lamente, le vent se lève, le vent s’élève, le vent s’engouffre, le vent se tait, le vent sévit, le vent siffle, le vent souffle, le vent tombe

PHR

le vent agite, le vent balaye, le vent emporte, le vent éparpille, le vent soulève (les feuilles, la poussière); le vent chasse, le vent disperse (les nuages); le vent attise (le feu)

Terme(s)-clé(s)
  • vents

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Movimiento del aire con respecto a la superficie de la Tierra.

OBS

Excepto cuando se advierta lo contrario, sólo se considera su componente horizontal.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

An enclosure provided to reduce the impact of the noise and air pollution from a road or to protect the road from external effects such as snow- or rockfall (paravalanches gallery), wind, bright sunlight, etc.

OBS

partial enclosure: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Couverture mise en place pour réduire l'impact du bruit et de la pollution de l'air en provenance de la route, ou pour protéger la route d’effets externes tels que chutes de neige ou de rochers(paravalanche), du vent, de la lumière intense du soleil, etc.

OBS

couverture partielle; galerie couverte : termes et définition proposés par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

The noise produced by the blades' tips of a wind turbine when they move through the air.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

Bruit provenant de l'extrémité des pales d’une éolienne en rotation dans le vent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Máquinas rotativas eléctricas - tipos
  • Energía eólica
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
DEF

At an uncontrolled aerodrome, the most suitable operational runway, taking into consideration wind direction and speed, noise abatement restrictions, runway conditions, ground traffic, and any other relevant factor or restriction.

OBS

preferred runway: term used most frequently among pilots whereas "preferential runway" is used by air traffic control.

OBS

preferred runway: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
DEF

À un aérodrome non contrôlé, piste opérationnelle la plus adéquate, compte tenu de la direction et de la vitesse du vent, des restrictions relatives à l'atténuation du bruit, des conditions de piste, de la circulation au sol et de tout autre facteur pertinent ou de toute autre restriction.

OBS

piste préférée : terme le plus utilisé parmi les pilotes alors que «piste préférentielle» est utilisé par les contrôleurs de la circulation aérienne.

OBS

piste préférée : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Noise Pollution
  • Wind Energy
CONT

Wind turbines generate two types of noise: aerodynamic and mechanical. A turbine's sound power is the combined power of both. Aerodynamic noise is generated by the blades passing through the air. The power of aerodynamic noise is related to the ratio of the blade tip speed to wind speed.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Pollution par le bruit
  • Énergie éolienne
DEF

[...] bruit [engendré par] la circulation et le freinage du vent à travers les pales [d’une éolienne].

OBS

Son intensité a été beaucoup diminuée ces dix dernières années par une conception adaptée des pales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Contaminación acústica
  • Energía eólica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Walls and Partitions
DEF

Exterior components of construction that enclose an interior space.

DEF

The shell of the building that separates what is inside from what is outside.

CONT

Elements of the building envelope are the exterior walls (including windows and doors), the roof and the floor of the lowest level of the building. The building envelope has a number of functions : it holds the building up; it keeps the rain and ground water out; it keeps the wind out; it keeps water vapour out; and it controls the transfer of energy (heat) between the inside and the outside. One material may control only one of these functions or may control several functions at once.

CONT

The skin of a building consists of both transparent elements (windows) and opaque elements (walls).

OBS

Building envelope (Sometimes referred to as building shell).

OBS

On the Internet, approximately 25 sources out of 30 give "building envelope" and "building shell" as synonyms without restrictions of any kind; 5 sources out of 30 use the formulation "sometimes referred to as ...". Other sources define "building shell" as "The skeleton of a building to which the finished exterior and interior are applied. It includes the building foundation", which refers to a completely different concept. We conclude that for a majority of authors the two terms may be used as synonyms and that for some others "building shell" refers to the skeleton (structure) rather than the envelope of the building.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Murs et cloisons
CONT

Un bâtiment constitue un ensemble stable par lui-même (structure) et vis-à-vis du sol sur lequel il repose (fondations), limité et clos par une enveloppe (parois extérieures) protégeant un milieu intérieur corrigé (agencement et équipements techniques) du milieu extérieur naturel, par définition hostile (intempéries).

CONT

L'enveloppe est l'organe dont la fonction est de séparer l'intérieur d’un bâtiment de l'extérieur et de le protéger contre les sollicitations de divers agents : la pluie, le vent, la chaleur, le froid, la neige, le bruit, la lumière solaire, la pénétration de personnes ou d’animaux. Elle permet aussi les relations nécessaires avec le milieu extérieur : éclairement, vue, ventilation, captage éventuel de rayonnement solaire. [...] Elle est constituée de la façade, des pignons et de la toiture et peut participer pour partie à la structure(façade porteuse). [...] Pour désigner l'enveloppe on parle parfois du «clos et couvert» dont l'achèvement marque toujours une étape importante d’un chantier, car il permet de travailler à l'abri, hors des intempéries.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción modernos
  • Paredes y mamparas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Bruit lié à l'agitation faible de la surface de la mer sous l'effet du vent ou du courant au voisinage d’un obstacle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Tous les travaux fait dans ce domaine [aérodynamique] contribuent au confort des passagers par la réduction, voire l’élimination des bruits aérodynamiques gênants.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
OBS

(...) a microphone must be protected (...) to eliminate wind noise which will mask sound pickup.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
OBS

un très petit écran permet d’obtenir une atténuation de 15 dB sur le bruit caractéristique du vent.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :