TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRULAGE LEGER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- light burning
1, fiche 1, Anglais, light%20burning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fuel-reduction burning 2, fiche 1, Anglais, fuel%2Dreduction%20burning
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Periodic broadcast burning to prevent accumulation of fuels in quantities that would cause excessive damage or difficult suppression in event of accidental fires. 3, fiche 1, Anglais, - light%20burning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brûlage léger
1, fiche 1, Français, br%C3%BBlage%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Brûlage extensif effectué périodiquement pour éviter une accumulation de matières combustibles en quantités telles qu’elles entraîneraient des dégâts excessifs ou rendraient la lutte difficile en cas d’incendies accidentels. 2, fiche 1, Français, - br%C3%BBlage%20l%C3%A9ger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Prevención de incendios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- quema preventiva
1, fiche 1, Espagnol, quema%20preventiva
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quema periódica de materiales combustibles, para evitar así algunos incendios. 2, fiche 1, Espagnol, - quema%20preventiva
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- severe burn
1, fiche 2, Anglais, severe%20burn
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A degree of burn in which all organic material is removed from the soil surface and the soil surface is discolored (usually red) by heat. 1, fiche 2, Anglais, - severe%20burn
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a severe burn, organic material below the surface is consumed or charred. 1, fiche 2, Anglais, - severe%20burn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brûlage sévère
1, fiche 2, Français, br%C3%BBlage%20s%C3%A9v%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le taux de mortalité] varie également selon la sévérité du brûlage. Brown et DeByle(1987) regroupent les feux en trois catégories selon leur intensité, dont voici une sommaire description. [...] Brûlage sévère : 1) Litière totalement consumée; sol minéral exposé et possiblement altéré 2) Arbrisseaux tués; feuillage et tiges inférieures à 1 cm de diamètre consumés 3) Tiges des peupliers carbonisées sur au moins 1 mètre; toutes les tiges apparemment tuées par le feu. Brûlage modéré [...] Brûlage léger [...] 1, fiche 2, Français, - br%C3%BBlage%20s%C3%A9v%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- light burn
1, fiche 3, Anglais, light%20burn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A degree of burn in which the soil is covered with partially charred organic material but heavy fuels are not deeply charred. 2, fiche 3, Anglais, - light%20burn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brûlage léger
1, fiche 3, Français, br%C3%BBlage%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Brûlage d’une ampleur relative caractérisé par un sol recouvert de matières organiques partiellement carbonisées et dont les combustibles lourds ne sont pas carbonisés en profondeur. 2, fiche 3, Français, - br%C3%BBlage%20l%C3%A9ger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rosin dip
1, fiche 4, Anglais, rosin%20dip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A depilatory process for swine by the use of rosin. 1, fiche 4, Anglais, - rosin%20dip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trempage dans la résine
1, fiche 4, Français, trempage%20dans%20la%20r%C3%A9sine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bain de colophane 2, fiche 4, Français, bain%20de%20colophane
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Épilation, brûlage léger, trempage dans la résine, nettoyage et rasage. Toutes ces opérations n’ ont qu'un but, enlever les soies avant le lavage et la fente de la carcasse. Il est essentiel que le rasage et l'enlèvement des soies aient lieu avant l'incision de la carcasse. Si cette opération a lieu après, il faudra le faire en enlevant la peau. 1, fiche 4, Français, - trempage%20dans%20la%20r%C3%A9sine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :