TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BULLETIN ANALYSE [10 fiches]

Fiche 1 2018-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Demography
  • Agricultural Economics
OBS

... occasional papers [that] focus on the analysis of population trends in rural Canada. Studies of changing patterns in rural communities through space and time cover a range of topics: demography, health, education, manufacturing and labour, household and family.

OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Démographie
  • Économie agricole
OBS

[...] documents de recherche hors série [qui] analysent les tendances démographiques dans les régions rurales du Canada. Les études sur l’évolution spatiale et temporelle des tendances dans les collectivités rurales portent sur divers sujets : la démographie, la santé, l’éducation, la fabrication et la main-d’œuvre, les ménages et la famille.

OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Agriculture - General
  • Food Industries
OBS

Monthly Agri-Food News Trend Analysis: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Agriculture - Généralités
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Bulletin mensuel sur l'agroalimentaire-Analyse des tendances : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research
OBS

Health Canada. The Applied Research and Analysis Directorate (ARAD) helps to build the analytical foundation for Health Canada's policy decision making and performance measurement and reporting. ARAD conducts economic analysis of health policy issues and publishes the Health Policy Research Bulletin. ARAD develops the quantitative information base to support the Department's and the Government of Canada's health system performance reporting commitments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
OBS

Santé Canada. La Direction de la recherche appliquée et de l'analyse(DRAA) aide à construire le fondement analytique sur lequel Santé Canada s’appuie pour prendre des décisions stratégiques ainsi que pour mesurer le rendement et rendre des comptes à cet égard. La DRAA réalise des analyses économiques des questions relatives aux politiques de santé et publie le Bulletin de recherche sur les politiques de santé. La DRAA élabore la base de renseignements quantitatifs qui aide le Ministère et le gouvernement du Canada à tenir leurs engagements en matière de rapports sur le rendement du système de santé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

d’un fourrage, d’un aliment du bétail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
OBS

Employment and Immigration Canada, 1985-__. Information found in EIC Library Database "EICAT".

Terme(s)-clé(s)
  • Labor Market Bulletin

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
OBS

Renseignements retrouvés dans EICAT.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
OBS

Bi-weekly Bulletin, Published by the Market Analysis Division, Policy Branch, Agriculture and Agri-Food Canada, volume 14, number 17, 6 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
OBS

Le bulletin mensuel, publié par la Division de l'analyse du marché, Direction générale des politiques, Agriculture et Agroalimentaire Canada, volume 14, numéro 17, 6 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Plant and Crop Production
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch, Market Analysis Division, Bi-weekly bulletin, vol. 14, no. 1, 6 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Division de l'analyse du marché, Le bulletin mensuel, volume 14, numéro 1, 6 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Quarterly. Ottawa : Industry Canada,1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Trimestriel. Ottawa, Industrie Canada, 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1984-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

ISTA, C.D. pp 512F-165A RA

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :