TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BULLETIN BAGAGES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- checked baggage
1, fiche 1, Anglais, checked%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- registered baggage 2, fiche 1, Anglais, registered%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Baggage of which the airline takes sole custody and for which a receipt or baggage identification (claim) tag has been issued. 3, fiche 1, Anglais, - checked%20baggage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
checked baggage; registered baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - checked%20baggage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bagages enregistrés
1, fiche 1, Français, bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bagage enregistré 2, fiche 1, Français, bagage%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bagages dont la compagnie assure la garde et pour lesquels elle émet un bulletin de bagages. 3, fiche 1, Français, - bagages%20enregistr%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bagages enregistrés : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - bagages%20enregistr%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equipaje facturado
1, fiche 1, Espagnol, equipaje%20facturado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
equipaje facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - equipaje%20facturado
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- equipaje registrado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous charge order
1, fiche 2, Anglais, miscellaneous%20charge%20order
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MCO 1, fiche 2, Anglais, MCO
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- miscellaneous charges order 2, fiche 2, Anglais, miscellaneous%20charges%20order
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a carrier or its agent, in conjunction with a passenger ticket and baggage check and may be used only for payment of baggage shipped as cargo. 1, fiche 2, Anglais, - miscellaneous%20charge%20order
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
miscellaneous charge order; MCO: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 2, Anglais, - miscellaneous%20charge%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bon pour services divers
1, fiche 2, Français, bon%20pour%20services%20divers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MCO 2, fiche 2, Français, MCO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document émis par un transporteur ou son agent, demandant l'émission d’un billet de passage et bulletin de bagages ou la fourniture de services divers en faveur de la personne nommément désignée sur ce document. 3, fiche 2, Français, - bon%20pour%20services%20divers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bon pour services divers; MCO : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - bon%20pour%20services%20divers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bono de crédito
1, fiche 2, Espagnol, bono%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- M.C.O. 1, fiche 2, Espagnol, M%2EC%2EO%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bono de crédito; M.C.O.: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - bono%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mass Transit
- Baggage Handling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- excess baggage ticket 1, fiche 3, Anglais, excess%20baggage%20ticket
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
VOAF 1971, p. 62. 1, fiche 3, Anglais, - excess%20baggage%20ticket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports en commun
- Traitement des bagages
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bulletin complémentaire de bagages
1, fiche 3, Français, bulletin%20compl%C3%A9mentaire%20de%20bagages
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
VOAF 1971, p. 62. 1, fiche 3, Français, - bulletin%20compl%C3%A9mentaire%20de%20bagages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baggage Handling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- baggage storage check 1, fiche 4, Anglais, baggage%20storage%20check
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des bagages
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bulletin de consigne des bagages
1, fiche 4, Français, bulletin%20de%20consigne%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- baggage check 1, fiche 5, Anglais, baggage%20check
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bulletin de bagages
1, fiche 5, Français, bulletin%20de%20bagages
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bulletin de consigne 1, fiche 5, Français, bulletin%20de%20consigne
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- excess baggage ticket 1, fiche 6, Anglais, excess%20baggage%20ticket
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Air canada issues two forms of excess baggage ticket; one for online, and one for interline purposes. 1, fiche 6, Anglais, - excess%20baggage%20ticket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bulletin d’excédent de bagages
1, fiche 6, Français, bulletin%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dent%20de%20bagages
nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La perception d’une taxe d’excédents de bagages a lieu au moment de l'enregistrement des bagages. Le paiement de cette taxe est constaté par la délivrance d’un bulletin complémentaire de bagages. 1, fiche 6, Français, - bulletin%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dent%20de%20bagages
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bulletin d’excédent de bagages : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA. 1, fiche 6, Français, - bulletin%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dent%20de%20bagages
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baggage check 1, fiche 7, Anglais, baggage%20check
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bulletin de bagages 1, fiche 7, Français, bulletin%20de%20bagages
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bulletin de consigne 1, fiche 7, Français, bulletin%20de%20consigne
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-04-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- delivery check 1, fiche 8, Anglais, delivery%20check
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- baggage check 1, fiche 8, Anglais, baggage%20check
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
or baggage check. voyageurs. 1, fiche 8, Anglais, - delivery%20check
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bulletin de bagages 1, fiche 8, Français, bulletin%20de%20bagages
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
VVCN; fév. 1974. 1, fiche 8, Français, - bulletin%20de%20bagages
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- baggage ticket 1, fiche 9, Anglais, baggage%20ticket
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bulletin de bagages 1, fiche 9, Français, bulletin%20de%20bagages
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :