TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BULLETIN CENTRE [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Internet Protocol Security
1, fiche 1, Anglais, Internet%20Protocol%20Security
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPsec 2, fiche 1, Anglais, IPsec
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a suite of network protocols developed to protect the confidentiality, integrity, and availability of Internet communications between network hosts, gateways, and devices. 3, fiche 1, Anglais, - Internet%20Protocol%20Security
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
IPsec includes protocols for establishing mutual authentication between agents at the beginning of the session and negotiation of cryptographic keys to be used during the session. 4, fiche 1, Anglais, - Internet%20Protocol%20Security
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sécurité du protocole Internet
1, fiche 1, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20protocole%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IPsec 2, fiche 1, Français, IPsec
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- protocole de sécurité IP 3, fiche 1, Français, protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20IP
correct, nom masculin
- IPsec 3, fiche 1, Français, IPsec
correct, nom masculin
- IPsec 3, fiche 1, Français, IPsec
- protocole IPsec 3, fiche 1, Français, protocole%20IPsec
correct, nom masculin
- IPsec 3, fiche 1, Français, IPsec
correct, nom masculin
- IPsec 3, fiche 1, Français, IPsec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] suite de protocoles réseau qui vise à protéger la confidentialité, l’intégrité et l’authenticité des communications Internet entre les hôtes réseau, les passerelles et les dispositifs. 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20protocole%20Internet
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le bulletin] vise à fournir aux ministères du gouvernement du Canada(GC) des conseils sur [...] les protocoles et algorithmes cryptographiques approuvés que le Centre de la sécurité des télécommunications Canada(CSTC) recommande d’utiliser conjointement avec le protocole IPSec. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20protocole%20Internet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IP : protocole Internet. 5, fiche 1, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20protocole%20Internet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de seguridad de Internet
1, fiche 1, Espagnol, protocolo%20de%20seguridad%20de%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- IPsec 2, fiche 1, Espagnol, IPsec
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IPsec : por sus siglas en inglés "Internet Protocol Security". 3, fiche 1, Espagnol, - protocolo%20de%20seguridad%20de%20Internet
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Maritime Warfare Bulletin
1, fiche 2, Anglais, Maritime%20Warfare%20Bulletin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MWB 2, fiche 2, Anglais, MWB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Maritime Warfare Bulletin (MWB) is an annual collection of articles intended to describe activities and developments of interest to inform those concerned with the conduct of maritime operations. 3, fiche 2, Anglais, - Maritime%20Warfare%20Bulletin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Maritime Warfare Bulletin is published by the Maritime Warfare Centre. 4, fiche 2, Anglais, - Maritime%20Warfare%20Bulletin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bulletin de guerre maritime
1, fiche 2, Français, Bulletin%20de%20guerre%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Bulletin de guerre maritime est publié par le Centre de guerre navale des Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Bulletin%20de%20guerre%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- DDN at a glance 1, fiche 3, Anglais, DDN%20at%20a%20glance
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DDN: Departmental Delivery Network. 2, fiche 3, Anglais, - DDN%20at%20a%20glance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Le RSM en un coup d’œil
1, fiche 3, Français, Le%20RSM%20en%20un%20coup%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bulletin mensuel du RSM [Réseau de services du Ministère] destiné aux gestionnaires et à la haute direction de CIC. Il porte sur les opérations des CTD [Centre de traitement des demandes] et celles de CIC. 1, fiche 3, Français, - Le%20RSM%20en%20un%20coup%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- COPE Newsletter 1, fiche 4, Anglais, COPE%20Newsletter
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
COPE: Centre of Program Excellence. 2, fiche 4, Anglais, - COPE%20Newsletter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bulletin du CEP
1, fiche 4, Français, Bulletin%20du%20CEP
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bulletin publié par le Centre d’excellence des programmes(CEP). 1, fiche 4, Français, - Bulletin%20du%20CEP
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cyclone centre position
1, fiche 5, Anglais, cyclone%20centre%20position
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cyclone center position 1, fiche 5, Anglais, cyclone%20center%20position
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- position du centre du cyclone
1, fiche 5, Français, position%20du%20centre%20du%20cyclone
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ADVISORY : terme anglais ou américain signifiant Bulletin météorologique(ou Avis) ;message officiel diffusé par un centre d’avis d’ouragans(comme le National Hurricane Center de Miami dans notre zone), donnant une mise en garde ainsi que des détails sur les caractéristiques de tout cyclone tropical dans leur zone de responsabilité : position du centre, intensité, déplacement, prévisions et précautions à prendre, voire recommandations de mises en état d’alertes, [...] 2, fiche 5, Français, - position%20du%20centre%20du%20cyclone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tropical cyclone information statement
1, fiche 6, Anglais, tropical%20cyclone%20information%20statement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A routine bulletin issued by the Canadian Hurricane Centre when a tropical cyclone could bring high winds or seas to Canadian waters, or high winds, heavy rain, dangerous coastal waves or coastal storm surge to Canadian territory within the next 72 waters. 1, fiche 6, Anglais, - tropical%20cyclone%20information%20statement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bulletin d’information sur le cyclone tropical
1, fiche 6, Français, bulletin%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20cyclone%20tropical
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bulletin émis par le Centre canadien de prévision des ouragans lorsqu'un cyclone tropical pourrait causer de forts vents ou de hautes vagues dans les eaux canadiennes, ou encore de forts vents, des pluies abondantes, des vagues dangereuses ou une onde de tempête dans la zone côtière du Canada au cours des 72 prochaines heures. 1, fiche 6, Français, - bulletin%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20cyclone%20tropical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Working together
1, fiche 7, Anglais, Working%20together
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Newsletter of the Canadian Labour Market and Productivity Centre. 2, fiche 7, Anglais, - Working%20together
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Travaillons ensemble
1, fiche 7, Français, Travaillons%20ensemble
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bulletin du Centre canadien du marché du travail et de la productivité 2, fiche 7, Français, - Travaillons%20ensemble
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hollow core
1, fiche 8, Anglais, hollow%20core
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Core assembly of strips or other units of wood, wood derivatives, or insulation board, with intervening hollow cells or spaces. Core assembly supports the outer faces. 2, fiche 8, Anglais, - hollow%20core
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Flush door ... may be of the hollow-core type. In that case, the surfaces are made of plywood and the core is a supporting grid. Edges of the core are solid wood boards. 3, fiche 8, Anglais, - hollow%20core
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- âme alvéolée
1, fiche 8, Français, %C3%A2me%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- âme alvéolaire 2, fiche 8, Français, %C3%A2me%20alv%C3%A9olaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Portes planes. [...] L’âme constitue la partie centrale de l’armature. Elle peut être [...] alvéolée, c’est-à-dire composée d’éléments laissant entre eux des vides de forme géométrique quelconque, appelés alvéoles ou cellules. 3, fiche 8, Français, - %C3%A2me%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Portes palières. [...] Ces portes se composent : d’un cadre [...]; d’une âme (remplissage) de diverses natures, pleine ou alvéolée, faite de lattes jointives, d’un panneau de particules, d’un carton déployé en nid d’abeilles [...]; de parois collées à l’âme et au cadre [...] 4, fiche 8, Français, - %C3%A2me%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Âme alvéolaire : terme tiré du Bulletin bibliographique no 62, 1964, p. 7, du Centre technique du bois, Paris. 2, fiche 8, Français, - %C3%A2me%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- alma alveolada
1, fiche 8, Espagnol, alma%20alveolada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Understanding a MSDS
1, fiche 9, Anglais, Understanding%20a%20MSDS
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MSDS : Material Safety Data Sheet). Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The document is organized under the headings of the 16-section international format MSDS, which is now used by more and more suppliers and employers and is acceptable under WHMIS (Workplace Hazardous Materials Information System) and OSHA (Occupational Safety and Health Administration). 1, fiche 9, Anglais, - Understanding%20a%20MSDS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comprendre un FTSS
1, fiche 9, Français, Comprendre%20un%20FTSS
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
FTSS--Fiches techniques sur la sécurité des substances. Le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail a produit un nouveau livret pour aider les employeurs, les formateurs et les conseillers qui ÷uvrent dans le domaine de la formation sur les substances dangereuses. Comprendre un FTSS est un bulletin de quatre pages rempli d’explications sur chaque catégorie de renseignements que contient le FTSS. Basé sur la structure de la FTSS internationale à 16 articles, ce document, qui est maintenant utilisé par de plus en plus de fournisseurs et d’employeurs, est acceptable selon le SIMDUT(Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail) et l'OSHA. L'information est aussi utile pour ceux qui utilisent d’autres versions du SIMDUT. Le document apporte des précisions sur bon nombre de notions, tel que TLVs, CAS numbers, LD50, synergie et d’autres expressions communes employées dans les fiches techniques. 1, fiche 9, Français, - Comprendre%20un%20FTSS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Arms Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Arms Control Barometer
1, fiche 10, Anglais, The%20Arms%20Control%20Barometer
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A newsletter of the Canadian Centre for Arms Control and Disarmament. 1, fiche 10, Anglais, - The%20Arms%20Control%20Barometer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Contrôle des armements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le Baromètre du contrôle des armements
1, fiche 10, Français, Le%20Barom%C3%A8tre%20du%20contr%C3%B4le%20des%20armements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bulletin d’information du Centre canadien pour le contrôle des armements et le désarmement. 1, fiche 10, Français, - Le%20Barom%C3%A8tre%20du%20contr%C3%B4le%20des%20armements
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Vis-à-vis: newsletter of the National Clearinghouse on Family Violence
1, fiche 11, Anglais, Vis%2D%C3%A0%2Dvis%3A%20newsletter%20of%20the%20National%20Clearinghouse%20on%20Family%20Violence
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Vis-à-vis 2, fiche 11, Anglais, Vis%2D%C3%A0%2Dvis
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Vis-à-vis :bulletin du Centre national d’information sur la violence dans la famille
1, fiche 11, Français, Vis%2D%C3%A0%2Dvis%20%3Abulletin%20du%20Centre%20national%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20violence%20dans%20la%20famille
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Vis-à-vis 2, fiche 11, Français, Vis%2D%C3%A0%2Dvis
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bulletin du Centre canadien de développement social. Renseignement trouvé dans Dobis 1, fiche 11, Français, - Vis%2D%C3%A0%2Dvis%20%3Abulletin%20du%20Centre%20national%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20violence%20dans%20la%20famille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Employment Benefits
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Linking Us...Mid-Ontario's Internal Newsletter 1, fiche 12, Anglais, Linking%20Us%2E%2E%2EMid%2DOntario%27s%20Internal%20Newsletter
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Income Security Programs, Ontario region publication. 1, fiche 12, Anglais, - Linking%20Us%2E%2E%2EMid%2DOntario%27s%20Internal%20Newsletter
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Linking Us - Mid-Ontario's Internal Newsletter
- Linking Us
- Mid-Ontario's Internal Newsletter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Avantages sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Le Lien... Le bulletin interne du Centre de l'Ontario
1, fiche 12, Français, Le%20Lien%2E%2E%2E%20Le%20bulletin%20interne%20du%20Centre%20de%20l%27Ontario
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Le Lien-Le bulletin interne du Centre de l'Ontario
- Le bulletin interne du Centre de l'Ontario
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Le Bulletin du Centre
1, fiche 13, Anglais, Le%20Bulletin%20du%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication of Centre culturel francophone de Vancouver. 1, fiche 13, Anglais, - Le%20Bulletin%20du%20Centre
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Le Bulletin du Centre
1, fiche 13, Français, Le%20Bulletin%20du%20Centre
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication du Centre culturel francophone de Vancouver. 1, fiche 13, Français, - Le%20Bulletin%20du%20Centre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Mining Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Communiqué 1, fiche 14, Anglais, International%20Communiqu%C3%A9
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- International Communiqué Newsletter 1, fiche 14, Anglais, International%20Communiqu%C3%A9%20Newsletter
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Génie minier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Communiqué international
1, fiche 14, Français, Communiqu%C3%A9%20international
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Le bulletin Communiqué international 1, fiche 14, Français, Le%20bulletin%20Communiqu%C3%A9%20international
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bulletin du Secteur des mines et des minéraux, CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie] en part. 1, fiche 14, Français, - Communiqu%C3%A9%20international
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Organized Recreation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Borden Youth Centre Newsletter 1, fiche 15, Anglais, Borden%20Youth%20Centre%20Newsletter
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Borden Youth Center Newsletter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Loisirs organisés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bulletin du Centre d’adolescents de Borden
1, fiche 15, Français, Bulletin%20du%20Centre%20d%26rsquo%3Badolescents%20de%20Borden
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military (General)
- Business and Administrative Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bi-monthly bulletin 1, fiche 16, Anglais, bi%2Dmonthly%20bulletin
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bulletin bimestriel
1, fiche 16, Français, bulletin%20bimestriel
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du bulletin du Centre de ressources pour les familles des militaires à Gagetown. 1, fiche 16, Français, - bulletin%20bimestriel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Il paraît tous les deux mois, non pas deux fois par mois. 1, fiche 16, Français, - bulletin%20bimestriel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Military Information Support Team 1, fiche 17, Anglais, Military%20Information%20Support%20Team
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PSYOP: psychological operation. 1, fiche 17, Anglais, - Military%20Information%20Support%20Team
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s): ALLC [Army Lessons Learned Centre] The Bulletin, vol 4, no. 3. 1, fiche 17, Anglais, - Military%20Information%20Support%20Team
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Équipe de soutien à l’information militaire
1, fiche 17, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20militaire
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ESIM 1, fiche 17, Français, ESIM
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
OPSPSY : opération psychologique. 1, fiche 17, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20militaire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Le Bulletin vol. 4, n° 3, publié par le CLRA [Centre des leçons retenues de l'Armée]. 1, fiche 17, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20militaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Resource Centre News 1, fiche 18, Anglais, Resource%20Centre%20News
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Bulletin du Centre des ressources
1, fiche 18, Français, Bulletin%20du%20Centre%20des%20ressources
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Centre des ressources du Bureau des services de la région de la capitale nationale. 1, fiche 18, Français, - Bulletin%20du%20Centre%20des%20ressources
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Key Processing Issues 1, fiche 19, Anglais, Key%20Processing%20Issues
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publication prepared by the Problem Resolution Section of the Summerside Tax Centre. 1, fiche 19, Anglais, - Key%20Processing%20Issues
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Question de traitement
1, fiche 19, Français, Question%20de%20traitement
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- QT 1, fiche 19, Français, QT
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Bulletin publié par la Section de résolution des problèmes du Centre fiscal de Summerside. 1, fiche 19, Français, - Question%20de%20traitement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Economic Co-operation and Development
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Leads
1, fiche 20, Anglais, Leads
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"Leads" is a newsletter published by the International Development Research Centre (IDRC) to provide information and story ideas to media. 1, fiche 20, Anglais, - Leads
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Coopération et développement économiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Tuyaux
1, fiche 20, Français, Tuyaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«Tuyaux» est un bulletin d’information publié par le Centre de recherches pour le développement international(CRDI) à l'intention des médias. 1, fiche 20, Français, - Tuyaux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Explosives and Pyrotechnics Bulletin 1, fiche 21, Anglais, Explosives%20and%20Pyrotechnics%20Bulletin
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Explosives and Pyrotechnics News 2, fiche 21, Anglais, Explosives%20and%20Pyrotechnics%20News
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bulletin des explosifs et de la pyrotechnie
1, fiche 21, Français, Bulletin%20des%20explosifs%20et%20de%20la%20pyrotechnie
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de la Direction des explosifs, CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]. 2, fiche 21, Français, - Bulletin%20des%20explosifs%20et%20de%20la%20pyrotechnie
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Numéro d’avril 1995. 3, fiche 21, Français, - Bulletin%20des%20explosifs%20et%20de%20la%20pyrotechnie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Research on Transport Economics
1, fiche 22, Anglais, Research%20on%20Transport%20Economics
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Published in September 1994 by the Organisation for Economic Co-operation and Development. This annual information bulletin is produced by the Documentation Centre of the European Conference of Ministers of Transport. 1, fiche 22, Anglais, - Research%20on%20Transport%20Economics
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Recherche en matière d’économie des transports
1, fiche 22, Français, Recherche%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20des%20transports
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publié en septembre 1994 par l'Organisation de coopération et de développement économiques. Ce bulletin annuel d’information est élaboré par le Centre de documentation de la Conférence européenne des ministres des transports. 1, fiche 22, Français, - Recherche%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20des%20transports
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Wired In 1, fiche 23, Anglais, Wired%20In
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un petit bulletin d’information hebdomadaire sur le réseau électronique de CIC(Centre d’Immigration Canada). 1, fiche 23, Français, - %C3%80%20l%26rsquo%3B%C3%A9coute
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- The status of land management practices on agricultural land in Canada
1, fiche 24, Anglais, The%20status%20of%20land%20management%20practices%20on%20agricultural%20land%20in%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Compiled from the 1991 Canada Census of Agriculture, J. Dumanski ... et al. Ottawa: Centre for Land and Biological Resources Research, Agriculture and Agri-Food Canada, 1994. Technical Bulletin 1994-3E. 1, fiche 24, Anglais, - The%20status%20of%20land%20management%20practices%20on%20agricultural%20land%20in%20Canada
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Le point sur l’aménagement des terres agricoles au Canada
1, fiche 24, Français, Le%20point%20sur%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20des%20terres%20agricoles%20au%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
D'après le recensement de l'agriculture du Canada de 1991, J. Dumanski et les autres. Ottawa :Centre de recherches sur les terres et les ressources biologiques, Agriculture et Agroalimentaire Canada, 1994. Bulletin technique 1994-3F. 1, fiche 24, Français, - Le%20point%20sur%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20des%20terres%20agricoles%20au%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- TechKNOWLEDGEy 1, fiche 25, Anglais, TechKNOWLEDGEy
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- InformaTECH 1, fiche 25, Français, InformaTECH
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle rubrique du bulletin de CFO(Centre fiscal d’Ottawa). 1, fiche 25, Français, - InformaTECH
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 25, Français, - InformaTECH
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Move Notes 1, fiche 26, Anglais, Move%20Notes
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Infodéménagement 1, fiche 26, Français, Infod%C3%A9m%C3%A9nagement
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d’information sur le déménagement de CIC(Centre Immigration Canada) à l'immeuble Journal. 1, fiche 26, Français, - Infod%C3%A9m%C3%A9nagement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-06-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Taking Care: The HIV/AIDS Health Promotion Update 1, fiche 27, Anglais, Taking%20Care%3A%20The%20HIV%2FAIDS%20Health%20Promotion%20Update
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Soins et soutien : bulletin de promotion de la santé VIH/SIDA 1, fiche 27, Français, Soins%20et%20soutien%20%3A%20bulletin%20de%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20VIH%2FSIDA
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Bulletin bilingue, Pacific AIDS Resource Centre, Vancouver. 1, fiche 27, Français, - Soins%20et%20soutien%20%3A%20bulletin%20de%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20VIH%2FSIDA
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- International Data Centre
1, fiche 28, Anglais, International%20Data%20Centre
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- IDC 2, fiche 28, Anglais, IDC
correct, international
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Centre international de données
1, fiche 28, Français, Centre%20international%20de%20donn%C3%A9es
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CID 2, fiche 28, Français, CID
correct, international
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau international de surveillance sismique mis sur pied par le Groupe spécial d’experts scientifiques créé par la Conférence du désarmement peut donc être présenté comme un réseau composé de trois volets principaux :(1) un réseau mondial de stations sismologiques qui satisferont à des caractéristiques techniques minimales, qui seront exploitées et entretenues en fonction de normes approuvées, et qui participeront à l'échange de données sismologiques;(2) un Centre international de données(CID) qui recueillera les donnés des stations, les traitera afin de produire un bulletin mondial des phénomènes sismiques qu'il distribuera, dans des délais approuvés, aux participants nationaux; et(3) un système mondial et efficace de communication qui assurera le lien entre toutes ces installations. Le CID conservera des archives de toutes les données sismologiques pertinents qu'il mettra à la disposition des organismes nationaux des parties au traité si celles-ci, après avoir pris connaissance du bulletin, découvrent des phénomènes sismiques «intéressants». 1, fiche 28, Français, - Centre%20international%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Financial Exchange
1, fiche 29, Anglais, Financial%20Exchange
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
PSC, Staff Development Branch, 1980--. Information found in DOBIS 2, fiche 29, Anglais, - Financial%20Exchange
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Échange financier
1, fiche 29, Français, %C3%89change%20financier
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bulletin bimestriel diffusé par le Centre de documentation sur la formation financière, Direction générale du perfectionnement, Commission de la Fonction publique. 2, fiche 29, Français, - %C3%89change%20financier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Site Remediation Division 1, fiche 30, Anglais, Site%20Remediation%20Division
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Division de la restauration des sites 1, fiche 30, Français, Division%20de%20la%20restauration%20des%20sites
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Centre technique des eaux usées 1, fiche 30, Français, - Division%20de%20la%20restauration%20des%20sites
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source :Bulletin du Centre technique des eaux usées, numéro 20, août 1991 1, fiche 30, Français, - Division%20de%20la%20restauration%20des%20sites
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Waste Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Optimization and Control Applications Division 1, fiche 31, Anglais, Optimization%20and%20Control%20Applications%20Division
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des déchets
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Division de l’optimisation et du contrôle
1, fiche 31, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3Boptimisation%20et%20du%20contr%C3%B4le
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Centre technique des eaux usées. Division créée en 1991 et fusionnée en 1993 à la Division des procédés biologiques pour former la Division municipale (nom proposé sur le modèle de la Division industrielle qui existe déjà). 1, fiche 31, Français, - Division%20de%20l%26rsquo%3Boptimisation%20et%20du%20contr%C3%B4le
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source :Bulletin du Centre technique des eaux usées numéro 20 et autre publication sur le Centre 1, fiche 31, Français, - Division%20de%20l%26rsquo%3Boptimisation%20et%20du%20contr%C3%B4le
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agriculture - General
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- PRC Newsletter 1, fiche 32, Anglais, PRC%20Newsletter
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agriculture - Généralités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Bulletin du Centre de recherches phytotechniques
1, fiche 32, Français, Bulletin%20du%20Centre%20de%20recherches%20phytotechniques
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-01-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- The TQM Enquirer 1, fiche 33, Anglais, The%20TQM%20Enquirer
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The TQM [Total Quality Management] Newsletter for CANMET [Canada Centre for Mineral and Energy Technology] and OERD [Office of Energy Research and Development]. 1, fiche 33, Anglais, - The%20TQM%20Enquirer
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- The Total Quality Management Enquirer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- L’Informateur en GQT
1, fiche 33, Français, L%26rsquo%3BInformateur%20en%20GQT
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le bulletin de la GQT [Gestion de la qualité totale] à CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie] et au BRDE [Bureau de la recherche et du développement énergétiques]. 1, fiche 33, Français, - L%26rsquo%3BInformateur%20en%20GQT
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : EMR [ministère de l’Énergie, des Mines et des Ressources], 1992 - Bulletin. 1, fiche 33, Français, - L%26rsquo%3BInformateur%20en%20GQT
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- L’Informateur en Gestion de la qualité totale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-11-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lateral-impact load 1, fiche 34, Anglais, lateral%2Dimpact%20load
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- charge dynamique latérale
1, fiche 34, Français, charge%20dynamique%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(Bulletin bibliographique no. 58, 1963, p. 15, Centre technique du bois, Paris) 1, fiche 34, Français, - charge%20dynamique%20lat%C3%A9rale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ExecuTIPS 1, fiche 35, Anglais, ExecuTIPS
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- SugGESTION 1, fiche 35, Français, SugGESTION
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Bulletin interne du Centre canadien de gestion. 1, fiche 35, Français, - SugGESTION
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-08-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour Relations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- At the Centre
1, fiche 36, Anglais, At%20the%20Centre
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Title of a journal published by the Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 2, fiche 36, Anglais, - At%20the%20Centre
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations du travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Au Centre
1, fiche 36, Français, Au%20Centre
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Bulletin publié 6 fois par année par le Centre canadien de l'hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 36, Français, - Au%20Centre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stress-strain property 1, fiche 37, Anglais, stress%2Dstrain%20property
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- propriété de contrainte et de déformation 1, fiche 37, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20contrainte%20et%20de%20d%C3%A9formation
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Centre technique Bois, Bulletin bibliographique hogo, juin 73, oct 73 RA 1, fiche 37, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20contrainte%20et%20de%20d%C3%A9formation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-06-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- airless spraying 1, fiche 38, Anglais, airless%20spraying
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pulvérisation sans air
1, fiche 38, Français, pulv%C3%A9risation%20sans%20air
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
pulvérisation effectuée sous une pression hydraulique qui règle le débit à travers le gicleur.(Centre Technique, Bois, Bulletin Bibliographique, juin 1973, no 90, ES; Oct 1973.) 1, fiche 38, Français, - pulv%C3%A9risation%20sans%20air
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1982-04-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian Occupational Health Organization 1, fiche 39, Anglais, Canadian%20Occupational%20Health%20Organization
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Occupational Health Organisation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Association canadienne d’hygiène au travail 1, fiche 39, Français, Association%20canadienne%20d%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20au%20travail
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Bulletin Au Centre du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, volume iv, no 3, décembre 1981, p. 5. 1, fiche 39, Français, - Association%20canadienne%20d%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20au%20travail
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- gluability 1, fiche 40, Anglais, gluability
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- adhésivité
1, fiche 40, Français, adh%C3%A9sivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'adhésivité des placages de bouleau imprégnés de préparations ignifuges; aptitude au collage.(Bulletin bibliographique n° 62, 1964, p. 16. Centre technique du bois, Paris) 1, fiche 40, Français, - adh%C3%A9sivit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Geology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- edgewise shear property 1, fiche 41, Anglais, edgewise%20shear%20property
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- propriété de cisaillement sur chant 1, fiche 41, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20cisaillement%20sur%20chant
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Centre Technique Bois, Bulletin Bibliographique, sept. 73, no 11, p. 66 1, fiche 41, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20cisaillement%20sur%20chant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- silage sycamon 1, fiche 42, Anglais, silage%20sycamon
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sycamon d’ensilage 1, fiche 42, Français, sycamon%20d%26rsquo%3Bensilage
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Panneaux de particule en.. : Le sycomou "d’ensilage" est ainsi dénommé parce que le temps entre l'abattage de l'arbre et le séchage des particules(pour panneau) est suffisant pour voir commencer une activité microbiologique Centre Tech. Bois, Bulletin Bibliographie no 90, juin 73 oct 75 RA 1, fiche 42, Français, - sycamon%20d%26rsquo%3Bensilage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :