TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BULLETIN CONSTRUCTEURS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- centre 1, fiche 1, Anglais, centre
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
They shall be spaced at 4' centres with bolts located within 2 of each end and over all points of support. 1, fiche 1, Anglais, - centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entraxe
1, fiche 1, Français, entraxe
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ils doivent être espacés à entraxes de 4 pi et les boulons doivent se situer en deçà de 2 pi de chaque extrémité, et au-dessus de tous les points d’appui.(Bulletin des Constructeurs, 31/7/75). 1, fiche 1, Français, - entraxe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Administrative Builders Bulletin
1, fiche 2, Anglais, Administrative%20Builders%20Bulletin
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Builders' Bulletin 2, fiche 2, Anglais, Builders%27%20Bulletin
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CMHC 3, fiche 2, Anglais, - Administrative%20Builders%20Bulletin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1947-1984: Builders Bulletin; 1984 (no. 359) - 198? (no. 373) 4, fiche 2, Anglais, - Administrative%20Builders%20Bulletin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bulletin administratif des constructeurs
1, fiche 2, Français, Bulletin%20administratif%20des%20constructeurs
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Bulletin des constructeurs 2, fiche 2, Français, Bulletin%20des%20constructeurs
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Adjoining walls of adjacent house sections shall be tied around interior junctions of doors and archways with. (Builder's Bulletin, No. 249, 31/7/75) 1, fiche 3, Anglais, - tied
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liaisonné 1, fiche 3, Français, liaisonn%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les murs contigus des sections de maisons voisines doivent être liaisonnés aux joints intérieurs des portes et des arches au moyen de plaques d’acier galvanisé.(Bulletin des Constructeurs, n° 249, 31/7/75) 1, fiche 3, Français, - liaisonn%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :