TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BULLETIN INDIVIDUEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registration card
1, fiche 1, Anglais, registration%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Card which includes lines for writing in the name of the guest ... the guest's mailing address and occupation ... It is dated and provides space for room number and rate. 2, fiche 1, Anglais, - registration%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bulletin d’entrée
1, fiche 1, Français, bulletin%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bulletin individuel d’arrivée 1, fiche 1, Français, bulletin%20individuel%20%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- bulletin d’arrivée 2, fiche 1, Français, bulletin%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- carte d’enregistrement 3, fiche 1, Français, carte%20d%26rsquo%3Benregistrement
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bulletin que doivent remplir les clients à leur arrivée à l’hôtel. (GIRAUC, 1970 : 31). 4, fiche 1, Français, - bulletin%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ficha de entrada
1, fiche 1, Espagnol, ficha%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ficha de registro 1, fiche 1, Espagnol, ficha%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Packaging
- Labelling (Packaging)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- individual bar code
1, fiche 2, Anglais, individual%20bar%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The outer envelope was also marked with an individual bar code, which was checked electronically before the ballot could be counted, to ensure that nobody voted twice. 2, fiche 2, Anglais, - individual%20bar%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages
- Étiquetage (Emballages)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code à barres individuel
1, fiche 2, Français, code%20%C3%A0%20barres%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppe extérieure porte un code à barres individuel que l'on vérifie avant de compter le bulletin, pour prévenir le vote en double. 2, fiche 2, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20individuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Etiquetado (Embalajes)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- código de barras único
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20barras%20%C3%BAnico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Demography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- individual schedule 1, fiche 3, Anglais, individual%20schedule
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bulletin individuel 1, fiche 3, Français, bulletin%20individuel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :