TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CACHETTE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stowaway
1, fiche 1, Anglais, stowaway
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who hides aboard a ship or other conveyance in order to obtain free passage. 2, fiche 1, Anglais, - stowaway
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passager clandestin
1, fiche 1, Français, passager%20clandestin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voyageur clandestin 2, fiche 1, Français, voyageur%20clandestin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Passager [...] embarqué en cachette, sans autorisation ni titre de transport. 3, fiche 1, Français, - passager%20clandestin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- covert entry
1, fiche 2, Anglais, covert%20entry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of physically entering a place without the knowledge of the key holder in order to covertly gather physical and/or electronic/digital evidence in accordance with a judicial authorization. 1, fiche 2, Anglais, - covert%20entry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrée secrète
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entrée clandestine 1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20clandestine
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait de s’introduire physiquement dans un endroit à l’insu du détenteur de la clé, conformément à une autorisation judiciaire, dans le but de recueillir secrètement des éléments de preuve de nature matérielle ou électronique/numérique. 1, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20secr%C3%A8te
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entrée clandestine : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «entrée secrète» est préférable, car «clandestin»(ou «clandestine») signifie «qui se fait en cachette et qui a un caractère illicite», alors qu'un agent de la paix ne peut s’introduire physiquement dans un endroit à l'insu du détenteur de la clé que conformément à une autorisation judiciaire. 1, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20secr%C3%A8te
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- covert entry specialist 1, fiche 3, Anglais, covert%20entry%20specialist
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- covert entries specialist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spécialiste des entrées secrètes
1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20entr%C3%A9es%20secr%C3%A8tes
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- spécialiste des introductions clandestines 1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20introductions%20clandestines
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spécialiste des introductions clandestines : titre à éviter, car «clandestin»(ou «clandestine») signifie «qui se fait en cachette et qui a un caractère illicite», alors qu'un agent de la paix ne peut s’introduire physiquement dans un endroit à l'insu du détenteur de la clé que conformément à une autorisation judiciaire. 1, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20entr%C3%A9es%20secr%C3%A8tes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Covert Intercept 1, fiche 4, Anglais, Covert%20Intercept
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Covert Intercepts
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Interceptions secrètes
1, fiche 4, Français, Interceptions%20secr%C3%A8tes
nom féminin pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Interceptions clandestines 1, fiche 4, Français, Interceptions%20clandestines
à éviter, voir observation, nom féminin pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Interceptions clandestines : nom à éviter, car «clandestin»(ou «clandestine») signifie «qui se fait en cachette et qui a un caractère illicite», alors qu'un agent de la paix ne peut effectuer une interception qu'en vertu d’une autorisation judiciaire. 1, fiche 4, Français, - Interceptions%20secr%C3%A8tes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Covert Technologies
1, fiche 5, Anglais, Covert%20Technologies
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Technologies secrètes
1, fiche 5, Français, Technologies%20secr%C3%A8tes
nom féminin pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Technologies clandestines 1, fiche 5, Français, Technologies%20clandestines
à éviter, voir observation, nom féminin pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technologies clandestines : nom à éviter, car «clandestin»(ou «clandestine») signifie «qui se fait en cachette et qui a un caractère illicite», alors qu'un agent de la paix ne peut utiliser une technologie secrète qu'en vertu d’une autorisation judiciaire. 1, fiche 5, Français, - Technologies%20secr%C3%A8tes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- active in memory
1, fiche 6, Anglais, active%20in%20memory
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... if the Brain virus is active in memory and an application requests the operating system to read from disk the contents of sector 0 (the hiding place of Brain), the virus will return the contents of what the legitimate sector 0 would contain, instead of the actual contents. Brain achieves this by modifying ("hooking itself into") the interrupt table. 2, fiche 6, Anglais, - active%20in%20memory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- actif en mémoire
1, fiche 6, Français, actif%20en%20m%C3%A9moire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] si le virus Brain est actif en mémoire et qu'une application demande au système d’exploitation de lire sur disque le contenu du secteur 0(cachette du virus Brain), le virus communique le contenu de ce que le secteur normal 0 devrait contenir au lieu du contenu réel. Brain parvient à cette opération en modifiant la table des interruptions. 2, fiche 6, Français, - actif%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clandestine abortion
1, fiche 7, Anglais, clandestine%20abortion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avortement clandestin
1, fiche 7, Français, avortement%20clandestin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expulsion provoquée d’un fœtus avant terme, qui est effectuée en cachette. 2, fiche 7, Français, - avortement%20clandestin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La notion d’«avortement clandestin» ne s’oppose pas nécessairement à celle d’«avortement légal». Par exemple, la légalisation de l’interruption volontaire de grossesse en France n’a pas immédiatement mis un terme au phénomène des avortements clandestins, ces derniers pouvant être effectués en raison de pressions sociales. 2, fiche 7, Français, - avortement%20clandestin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bootleg contract
1, fiche 8, Anglais, bootleg%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Collective bargaining agreement which attempts to evade statutory union security limitations. 1, fiche 8, Anglais, - bootleg%20contract
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accord de contrebande
1, fiche 8, Français, accord%20de%20contrebande
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- accord en cachette 1, fiche 8, Français, accord%20en%20cachette
correct, nom masculin
- contrat illicite 1, fiche 8, Français, contrat%20illicite
correct, nom masculin
- entente clandestine 2, fiche 8, Français, entente%20clandestine
correct, nom féminin
- accord illicite 1, fiche 8, Français, accord%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Article d’une convention collective relatif à la sécurité syndicale qui contient des modalités outrepassant ce qui est permis par la loi. 2, fiche 8, Français, - accord%20de%20contrebande
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- galago
1, fiche 9, Anglais, galago
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bush baby 1, fiche 9, Anglais, bush%20baby
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Common name for any of several small, tree-dwelling, primates of the loris family. 2, fiche 9, Anglais, - galago
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Galagos are found in forests and savannas of Africa, from the Sahara Desert south almost to the southern tip of the continent. As nocturnal tree-dwellers, galagos sleep in nests or holes in trees during the day and swing and jump among branches while foraging for food at night. 2, fiche 9, Anglais, - galago
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Galagos are commonly called bush babies because their cry resembles that of a human infant. 2, fiche 9, Anglais, - galago
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- galago
1, fiche 9, Français, galago
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- galaginé 2, fiche 9, Français, galagin%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les galagos sont uniquement originaires d’Afrique. Ces lémuriens bien connus, dont la taille ne dépasse pas celle d’un lapin adulte, vivent en groupes dans la brousse touffue ou sèche. Les galagos passent leur journée entière roulés en boule dans leur cachette. 3, fiche 9, Français, - galago
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- geocaching
1, fiche 10, Anglais, geocaching
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Geocaching is a recreational activity that centers around searching for small hidden containers (usually in outdoor public areas). Containers are hidden by people who mark the locations using a GPS [global positioning system] receiver and then post coordinates so the containers can be found by others. 2, fiche 10, Anglais, - geocaching
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- géocachette
1, fiche 10, Français, g%C3%A9ocachette
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chasse au trésor GPS 2, fiche 10, Français, chasse%20au%20tr%C3%A9sor%20GPS
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La «géocachette», un nouveau sport qui s’adresse aux amateurs de plein air de tout âge, consiste à trouver à l'aide du système mondial de positionnement(GPS) des objets dissimulés dans la nature. [...] Avant de replacer le trésor dans sa cachette originale, les chercheurs laissent une preuve de leur passage. 3, fiche 10, Français, - g%C3%A9ocachette
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
On assiste à une expansion phénoménale des activités de repérage (géocachette, recherche de boîtes aux trésors et courses d’orientation). Depuis sa création en 2000, 154 000 géocachettes ont été établies dans 214 pays - nombre qui double tous les dix mois. 4, fiche 10, Français, - g%C3%A9ocachette
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- luck of the Irish
1, fiche 11, Anglais, luck%20of%20the%20Irish
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The good luck of Irish people. 1, fiche 11, Anglais, - luck%20of%20the%20Irish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When Kerry wins a prize, he says, "Aye, it's the luck of the Irish." 1, fiche 11, Anglais, - luck%20of%20the%20Irish
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chance des Irlandais
1, fiche 11, Français, chance%20des%20Irlandais
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- grande chance 2, fiche 11, Français, grande%20chance
nom féminin
- chance incroyable 2, fiche 11, Français, chance%20incroyable
nom féminin
- avoir de la chance 2, fiche 11, Français, avoir%20de%20la%20chance
- la chance vous sourit 2, fiche 11, Français, la%20chance%20vous%20sourit
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée pour l'expression «luck of the Irish», les Irlandais étant reconnus comme des gens chanceux. Les farfadets(de l'anglais «Leprechauns») sont censés dévoiler la cachette de leur trésor à ceux qui réussissent à les capturer; ils symboliseraient cette célèbre «chance des Irlandais». On retrouve fréquemment l'expression anglaise dans les cartes de souhaits de la Saint-Patrick :«May the luck of the Irish be with you!»(se traduirait par «Que la chance des Irlandais soit avec vous!» Dans un tout autre contexte, on pourrait opter pour «grande chance», «chance incroyable», «avoir de la chance», etc. ou des expressions de culture française telles que «la chance vous sourit» ou «être né sous une bonne étoile». Les expressions «avoir la baraka», «avoir une chance/veine de cocu»(chance exceptionnelle) et «être né coiffé» ne sont pas utilisées au Canada. 2, fiche 11, Français, - chance%20des%20Irlandais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Honorables sénateurs, le leader du gouvernement a très justement fait remarquer qu’il ne pouvait y avoir de meilleure date pour nommer un Canadien d’origine irlandaise au Sénat que le jour de la Saint-Patrick. C’est à la proverbiale chance des Irlandais que l’on doit cette heureuse coïncidence. 3, fiche 11, Français, - chance%20des%20Irlandais
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- under the table 1, fiche 12, Anglais, under%20the%20table
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 12, La vedette principale, Français
- en cachette 1, fiche 12, Français, en%20cachette
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- subrepticement 1, fiche 12, Français, subrepticement
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D. 17/12/51 p. 2197 1, fiche 12, Français, - en%20cachette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ilegalmente
1, fiche 12, Espagnol, ilegalmente
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- bajo cuerda 1, fiche 12, Espagnol, bajo%20cuerda
correct
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Offences and crimes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- without the knowledge of
1, fiche 13, Anglais, without%20the%20knowledge%20of
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- unknown to 2, fiche 13, Anglais, unknown%20to
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Without the knowledge or consent of the accused 3, fiche 13, Anglais, - without%20the%20knowledge%20of
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Offence committed 3, fiche 13, Anglais, - without%20the%20knowledge%20of
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Infractions et crimes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- à l’insu de
1, fiche 13, Français, %C3%A0%20l%26rsquo%3Binsu%20de
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans l'ignorance, en secret, en cachette. 2, fiche 13, Français, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Binsu%20de
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] à l’insu de l’accusé ou sans son consentement 3, fiche 13, Français, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Binsu%20de
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce n’est que par exception que les opérations «à l’insu de» sont appréhendées par le droit pour être permises ou interdites. Ainsi, lorsque la nécessité le commande, le juge peut prescrire certaines mesures en l’absence du défendeur virtuel, quitte à ce dernier à exercer le recours approprié contre la décision qui lui fait grief. 2, fiche 13, Français, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Binsu%20de
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- payment of wages under the table 1, fiche 14, Anglais, payment%20of%20wages%20under%20the%20table
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source: Employer Compliance Audit Risk Assessment Study 1, fiche 14, Anglais, - payment%20of%20wages%20under%20the%20table
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paiement du salaire en cachette
1, fiche 14, Français, paiement%20du%20salaire%20en%20cachette
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Étude d’évaluation des risques pour la vérification du niveau d’observation des employeurs 1, fiche 14, Français, - paiement%20du%20salaire%20en%20cachette
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- immunological environment
1, fiche 15, Anglais, immunological%20environment
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- environnement immunologique
1, fiche 15, Français, environnement%20immunologique
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La poursuite permanente des variants antigéniques par le système immunitaire devrait [...] pousser le virus [du sida] dans une cachette absolue et définitive. Pour obtenir une telle adaptation, il est nécessaire que le virus soit maintenu dans une environnement immunologique stable. En d’autres termes, il faut que le virus reste pendant de longues périodes à l'intérieur d’un petit groupe d’individus génétiquement proches les uns des autres. En effet, le passage du virus vers un groupe d’individus différents, annulerait la transparence obtenue précédemment. 1, fiche 15, Français, - environnement%20immunologique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hiding place
1, fiche 16, Anglais, hiding%20place
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A place to hide. 1, fiche 16, Anglais, - hiding%20place
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lieu de retraite
1, fiche 16, Français, lieu%20de%20retraite
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cachette 1, fiche 16, Français, cachette
nom féminin
- lieu sûreté 1, fiche 16, Français, lieu%20s%C3%BBret%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les voleurs connaissent bien les cachettes habituelles, par exemple les clés sous le téléphone, etc. 2, fiche 16, Français, - lieu%20de%20retraite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- behind somebody's back 1, fiche 17, Anglais, behind%20somebody%27s%20back
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
AT 72-3-4 1, fiche 17, Anglais, - behind%20somebody%27s%20back
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 17, La vedette principale, Français
- en cachette de quelqu'un 1, fiche 17, Français, en%20cachette%20de%20quelqu%27un
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Games and Toys
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hide-and-seek 1, fiche 18, Anglais, hide%2Dand%2Dseek
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hide-and-go-seek 1, fiche 18, Anglais, hide%2Dand%2Dgo%2Dseek
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Jeux et jouets
Fiche 18, La vedette principale, Français
- jouer à la cachette 1, fiche 18, Français, jouer%20%C3%A0%20la%20cachette
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- jouer à cache-cache 1, fiche 18, Français, jouer%20%C3%A0%20cache%2Dcache
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stash
1, fiche 19, Anglais, stash
nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
to stash away: cacher, planquer, mettre dans une cachette, mettre à gauche. 1, fiche 19, Anglais, - stash
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
to stash away money: mettre de l'argent à gauche 1, fiche 19, Anglais, - stash
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lieu sûr
1, fiche 19, Français, lieu%20s%C3%BBr
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cachette 1, fiche 19, Français, cachette
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


