TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADENAS [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hasp
1, fiche 1, Anglais, hasp
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hinge hasp 2, fiche 1, Anglais, hinge%20hasp
- clasp 2, fiche 1, Anglais, clasp
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hinged metal plate passing over a staple and fastened by a pin or a padlock. 2, fiche 1, Anglais, - hasp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moraillon
1, fiche 1, Français, moraillon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de [métal plate et] rabattable, sur charnière, évidée pour laisser passer un anneau […] sur lequel on peut fixer un cadenas. 2, fiche 1, Français, - moraillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pasador
1, fiche 1, Espagnol, pasador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pestillo 1, fiche 1, Espagnol, pestillo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combination padlock
1, fiche 2, Anglais, combination%20padlock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- combination lock 2, fiche 2, Anglais, combination%20lock
- dial padlock 3, fiche 2, Anglais, dial%20padlock
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A [detachable] lock whose mechanism is controlled by one or more movable disks or rings inscribed with letters of figures that are combined in a certain order for opening the lock. 4, fiche 2, Anglais, - combination%20padlock
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Approved combination padlock. 5, fiche 2, Anglais, - combination%20padlock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadenas à combinaison
1, fiche 2, Français, cadenas%20%C3%A0%20combinaison
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cadenas à combinaisons 2, fiche 2, Français, cadenas%20%C3%A0%20combinaisons
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Serrure portative dont la fermeture est assurée par un ou plusieurs disques portant des lettres, chiffres ou signes qui doivent s’aligner dans un certain ordre pour libérer la tige et ainsi ouvrir le cadenas. 3, fiche 2, Français, - cadenas%20%C3%A0%20combinaison
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Cadenas à combinaison approuvé. 4, fiche 2, Français, - cadenas%20%C3%A0%20combinaison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- candado de combinación
1, fiche 2, Espagnol, candado%20de%20combinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Candado] en el cual se reemplaza la llave por una serie de discos con los cuales se compone un nombre o un número secreto que corresponde a la posición en la cual ningún disco impide la entrada o salida del pestillo. 1, fiche 2, Espagnol, - candado%20de%20combinaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Locks and Locksmithing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shackle
1, fiche 3, Anglais, shackle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- padlock shackle 2, fiche 3, Anglais, padlock%20shackle
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
the sliding part of a padlock that does the fastening. 3, fiche 3, Anglais, - shackle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Serrurerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arceau
1, fiche 3, Français, arceau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- anse 2, fiche 3, Français, anse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
l'arceau d’un cadenas. 3, fiche 3, Français, - arceau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
d’un cadenas. 1, fiche 3, Français, - arceau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- padlock
1, fiche 4, Anglais, padlock
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lock 2, fiche 4, Anglais, lock
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A detachable lock with a U-shaped bar hinged at one end, designed to be passed through the staple of a hasp or a link in a chain, and then snapped shut. 3, fiche 4, Anglais, - padlock
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Padlocks are portable or detachable locking devices … There are two basic types of padlocks: standard and heavy-duty. Standard padlocks have shackles of 1/4 inch (6 mm) or less in diameter and are not case-hardened. Heavy-duty padlocks have shackles more than 1/4 inch (6 mm) in diameter and are case-hardened. 4, fiche 4, Anglais, - padlock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lock: designation officially approved by CP [Canadian Pacific] Rail. 2, fiche 4, Anglais, - padlock
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
padlock: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 4, Anglais, - padlock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadenas
1, fiche 4, Français, cadenas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil de fermeture, composé d’un boîtier métallique renfermant une serrure, capable de bloquer l’extrémité libre d’un arceau métallique monté sur charnière. 2, fiche 4, Français, - cadenas
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les cadenas sont des dispositifs de verrouillage portatifs ou amovibles […] Il existe deux principaux types de cadenas : les cadenas ordinaires et les cadenas extra robustes. Les cadenas ordinaires sont dotés d’anses de 6 mm(¼ po) ou moins de diamètre et ne sont pas cémentés. Les cadenas extra robustes sont dotés d’anses de plus de 6 mm(¼ po) de diamètre et sont cémentés. 3, fiche 4, Français, - cadenas
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cadenas : désignation uniformisée par CP [Canadien Pacifique] Rail. 4, fiche 4, Français, - cadenas
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cadenas : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 4, Français, - cadenas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- candado
1, fiche 4, Espagnol, candado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cerradura suelta provista de un pestillo en forma de gancho que se pasa por las armellas fijadas en las puertas o muebles que se han de cerrar. 1, fiche 4, Espagnol, - candado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crowbar
1, fiche 5, Anglais, crowbar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- crow bar 2, fiche 5, Anglais, crow%20bar
correct
- crow-bar 3, fiche 5, Anglais, crow%2Dbar
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An iron or steel bar that is usually bent and has a wedge-shaped working end; used as a lever and for prying. 4, fiche 5, Anglais, - crowbar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pince-monseigneur
1, fiche 5, Français, pince%2Dmonseigneur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pince monseigneur 2, fiche 5, Français, pince%20monseigneur
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Levier en acier avec des extrémités finissant en biseau, dont une extrémité est recourbée, et qui est utilisée […] notamment pour fracturer un cadenas ou une chaîne. 3, fiche 5, Français, - pince%2Dmonseigneur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pinces-monseigneur : pluriel. 4, fiche 5, Français, - pince%2Dmonseigneur
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- pinces-monseigneur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Herramientas (Construcción)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- palanqueta
1, fiche 5, Espagnol, palanqueta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Barreta de hierro que sirve para forzar las puertas o las cerraduras. 1, fiche 5, Espagnol, - palanqueta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- administrative role
1, fiche 6, Anglais, administrative%20role
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- administrator role 2, fiche 6, Anglais, administrator%20role
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A role that gives required authorizations, privileged commands, privileged actions, and the trusted path security attribute to allow the role to perform administrative tasks. 3, fiche 6, Anglais, - administrative%20role
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
user administrator role 2, fiche 6, Anglais, - administrative%20role
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rôle administratif
1, fiche 6, Français, r%C3%B4le%20administratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rôle d’administrateur 2, fiche 6, Français, r%C3%B4le%20d%26rsquo%3Badministrateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si vous ne disposez pas des autorisations nécessaires mais que vous avez un rôle administratif possédant les autorisations suffisantes, vous pouvez prendre ce rôle pour effectuer les opérations d’administration nécessaires en cliquant sur le bouton représentant un cadenas dans la boîte de dialogue principale d’User Manager [...] 3, fiche 6, Français, - r%C3%B4le%20administratif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rôle administratif : désignation normalisée par l’AFNOR. 4, fiche 6, Français, - r%C3%B4le%20administratif
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
rôle d’administrateur de licences aux utilisateurs, rôle d’administrateur de mots de passe, rôle d’administrateur du support technique aux utilisateurs 5, fiche 6, Français, - r%C3%B4le%20administratif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- función administrativa
1, fiche 6, Espagnol, funci%C3%B3n%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- función de administrador 2, fiche 6, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20administrador
correct, nom féminin
- rol administrativo 1, fiche 6, Espagnol, rol%20administrativo
correct, nom masculin
- rol de administrador 1, fiche 6, Espagnol, rol%20de%20administrador
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Función de administrador. Al asignar la función de administrador a un usuario o grupo para el dominio, [...] el usuario o el grupo podrán realizar algunas tareas determinadas por la función de administrador y no por privilegios ni permisos. 3, fiche 6, Espagnol, - funci%C3%B3n%20administrativa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque el anglicismo "rol", tomado a su vez del francés "rôle", está registrado en los diccionarios de la Real Academia, son preferibles las palabras "papel" o "función", que tienen el mismo sentido, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. 4, fiche 6, Espagnol, - funci%C3%B3n%20administrativa
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- padlock
1, fiche 7, Anglais, padlock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
padlock: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 7, Anglais, - padlock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cadenas
1, fiche 7, Français, cadenas
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cadenas : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 7, Français, - cadenas
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hand Tools
- Locks and Locksmithing
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bam-bam tool
1, fiche 8, Anglais, bam%2Dbam%20tool
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sliding hammer with a case-hardened screw, which is inserted, secured, and driven into the keyway of a lock to remove the keyway from the lock. 2, fiche 8, Anglais, - bam%2Dbam%20tool
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The bam-bam tool is screwed into the keyway of the lock and then used to pull the cylinder out of the locks. This tool will not work on Master brand locks or high security locks. 3, fiche 8, Anglais, - bam%2Dbam%20tool
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage à main
- Serrurerie
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- outil boum-boum
1, fiche 8, Français, outil%20boum%2Dboum
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'outil boum-boum est vissé dans l'entrée de clé de la serrure et sert à retirer le barillet de la serrure. Cet outil ne permet pas d’ouvrir les cadenas ou les autres cadenas haute sécurité. 1, fiche 8, Français, - outil%20boum%2Dboum
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Combination Change
1, fiche 9, Anglais, Envelope%20%2D%20Combination%20Change
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- The next schedule combination change date for this container is ... 2, fiche 9, Anglais, The%20next%20schedule%20combination%20change%20date%20for%20this%20container%20is%20%2E%2E%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 1065: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - Envelope%20%2D%20Combination%20Change
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND1065
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Changement prévu de combinaison
1, fiche 9, Français, Enveloppe%20%2D%20Changement%20pr%C3%A9vu%20de%20combinaison
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Date du prochain changement prévu de combinaison du cadenas de ce contenant 2, fiche 9, Français, Date%20du%20prochain%20changement%20pr%C3%A9vu%20de%20combinaison%20du%20cadenas%20de%20ce%20contenant
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 1065 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - Enveloppe%20%2D%20Changement%20pr%C3%A9vu%20de%20combinaison
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND1065
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- switch lock
1, fiche 10, Anglais, switch%20lock
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Switch stand. 2, fiche 10, Anglais, - switch%20lock
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with switch point lock and facing point lock. 3, fiche 10, Anglais, - switch%20lock
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
switch lock: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 10, Anglais, - switch%20lock
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cadenas
1, fiche 10, Français, cadenas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cadenas d’aiguille 2, fiche 10, Français, cadenas%20d%26rsquo%3Baiguille
nom masculin, uniformisé
- cadenas d’aiguillage 2, fiche 10, Français, cadenas%20d%26rsquo%3Baiguillage
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
d’appareil de manœuvre d’aiguillage. 3, fiche 10, Français, - cadenas
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cadenas; cadenas d’aiguille; cadenas d’aiguillage : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 10, Français, - cadenas
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- padlock handle 1, fiche 11, Anglais, padlock%20handle
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Attachment handle padlock for single-pole circuits. End use: power circuits. 1, fiche 11, Anglais, - padlock%20handle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Door Interlocking Handles - Switch block for enclosed type breakers with cover interlock and padlock feature. 1, fiche 11, Anglais, - padlock%20handle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poignée cadenassable
1, fiche 11, Français, poign%C3%A9e%20cadenassable
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Poignée de manœuvre pour appareils sous coffret, avec action d’enclenchement du couvercle et dispositif de verrouillage par cadenas. 1, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e%20cadenassable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- male hasp 1, fiche 12, Anglais, male%20hasp
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Door brass male hasp. 1, fiche 12, Anglais, - male%20hasp
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pontet
1, fiche 12, Français, pontet
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce en forme d’œil ou d’U, fixée à une plaque et utilisée comme moyen de fixation conjointement avec un moraillon et une broche ou un cadenas. OTAN 71 2-953 1, fiche 12, Français, - pontet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- padlock hasp
1, fiche 13, Anglais, padlock%20hasp
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... provide surface-mounted padlock hasps or slam locks. 2, fiche 13, Anglais, - padlock%20hasp
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- moraillon à cadenas
1, fiche 13, Français, moraillon%20%C3%A0%20cadenas
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
moraillon : Système de fermeture fait d’une languette articulée [...] et immobilisée sur l'autre partie, soit par un cadenas, soit par une serrure [...] 2, fiche 13, Français, - moraillon%20%C3%A0%20cadenas
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aldabilla para candado
1, fiche 13, Espagnol, aldabilla%20para%20candado
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- aldaba para candado 2, fiche 13, Espagnol, aldaba%20para%20candado
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cajitas internas de acero acabadas con pintura en polvo. De fácil manejo, incorporan tapa con bisagra y aldabilla para candado. 1, fiche 13, Espagnol, - aldabilla%20para%20candado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- batten door
1, fiche 14, Anglais, batten%20door
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ledged door 2, fiche 14, Anglais, ledged%20door
correct
- battened door 2, fiche 14, Anglais, battened%20door
correct
- ledge door 3, fiche 14, Anglais, ledge%20door
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A wood door without stiles which is constructed of vertical boards held together by horizontal battens on the back side. 2, fiche 14, Anglais, - batten%20door
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... made of planks - often tongue and groove - fastened to horizontal and diagonal ledge boards[,] ledge doors are generally locked with some type of surface locking mechanism, hasp, padlock, bolt, or bar. Hinges on this type of door are generally pin type, fastened with screws or bolts. 3, fiche 14, Anglais, - batten%20door
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- porte en planches
1, fiche 14, Français, porte%20en%20planches
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- porte sur barres 2, fiche 14, Français, porte%20sur%20barres
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Panneau de planches, bouvetées ou juxtaposées et clouées sur un système de barres transversales reliées par une écharpe. 3, fiche 14, Français, - porte%20en%20planches
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] faites de planches(bien souvent à rainure et à languette) fixées aux traverses et aux écharpes[, ] les portes en planches se ferment généralement au moyen d’un mécanisme de verrouillage monté en surface, d’un moraillon, d’un cadenas, d’un boulon ou d’un pêne. Les ferrures de ce type de porte sont en général des pentures à charnières qui sont fixées par des vis ou des boulons. 1, fiche 14, Français, - porte%20en%20planches
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- key-operated padlock
1, fiche 15, Anglais, key%2Doperated%20padlock
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- keyed padlock 1, fiche 15, Anglais, keyed%20padlock
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
S283 key-operated padlock. 1, fiche 15, Anglais, - key%2Doperated%20padlock
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cadenas à clé
1, fiche 15, Français, cadenas%20%C3%A0%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Cadenas à clé S283. 1, fiche 15, Français, - cadenas%20%C3%A0%20cl%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- candado de llave
1, fiche 15, Espagnol, candado%20de%20llave
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Candado de llave. [...] De chapa laminada y con cuerpo de doble grillete de acero inoxidable, con parachoque de protección y dos llaves. 1, fiche 15, Espagnol, - candado%20de%20llave
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-08-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Security Devices
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- computer lock
1, fiche 16, Anglais, computer%20lock
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cadenas d’ordinateur
1, fiche 16, Français, cadenas%20d%26rsquo%3Bordinateur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cadenas pour ordinateur 1, fiche 16, Français, cadenas%20pour%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- candado para computadora
1, fiche 16, Espagnol, candado%20para%20computadora
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- candado para ordenador 2, fiche 16, Espagnol, candado%20para%20ordenador
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industries - General
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- durable material
1, fiche 17, Anglais, durable%20material
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A ballot box shall be made of durable material, furnished with a padlock and constructed in such a manner that any ballots that have been deposited in it cannot be withdrawn without unlocking the ballot box. 2, fiche 17, Anglais, - durable%20material
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- matériau solide
1, fiche 17, Français, mat%C3%A9riau%20solide
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- matière résistante 2, fiche 17, Français, mati%C3%A8re%20r%C3%A9sistante
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Chaque urne est faite d’un matériau solide, est munie d’un cadenas et est construite de manière que les bulletins de vote qui y sont déposés ne puissent en être retirés sans que le cadenas soit enlevé. 2, fiche 17, Français, - mat%C3%A9riau%20solide
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Record of Combination Change
1, fiche 18, Anglais, Record%20of%20Combination%20Change
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 1066: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - Record%20of%20Combination%20Change
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND1066
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Fiche de changement de combinaison de cadenas
1, fiche 18, Français, Fiche%20de%20changement%20de%20combinaison%20de%20cadenas
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 1066 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - Fiche%20de%20changement%20de%20combinaison%20de%20cadenas
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND1066
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- An Act Respecting Communistic Propaganda
1, fiche 19, Anglais, An%20Act%20Respecting%20Communistic%20Propaganda
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- An Act to protect the Province against communistic propaganda 2, fiche 19, Anglais, An%20Act%20to%20protect%20the%20Province%20against%20communistic%20propaganda
correct, Québec
- Padlock Act 3, fiche 19, Anglais, Padlock%20Act
correct, Québec
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Enacted in 1937 by the Duplessis government and commonly known as the Padlock Act. 4, fiche 19, Anglais, - An%20Act%20Respecting%20Communistic%20Propaganda
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Padlock Act
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi concernant la propagande communiste
1, fiche 19, Français, Loi%20concernant%20la%20propagande%20communiste
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Loi protégeant la province contre la propagande communiste 2, fiche 19, Français, Loi%20prot%C3%A9geant%20la%20province%20contre%20la%20propagande%20communiste
correct, Québec
- Loi du cadenas 3, fiche 19, Français, Loi%20du%20cadenas
correct, Québec
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Promulguée en 1937 par le gouvernement du premier ministre Duplessis et communément appelée "Loi du cadenas". 4, fiche 19, Français, - Loi%20concernant%20la%20propagande%20communiste
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Loi du cadenas
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Museums and Heritage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- secret padlock
1, fiche 20, Anglais, secret%20padlock
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- puzzle padlock 1, fiche 20, Anglais, puzzle%20padlock
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Serrurerie
- Muséologie et patrimoine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cadenas à secret
1, fiche 20, Français, cadenas%20%C3%A0%20secret
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hand Tools
- Locks and Locksmithing
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- duck-billed lock breaker
1, fiche 21, Anglais, duck%2Dbilled%20lock%20breaker
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The duck-billed lock breaker is a wedge-shaped tool that will widen and break the shackles of padlocks, much like using the hook of a Halligan-type bar. This tool is inserted into the lock shackle and driven by a maul or flat-head axe until the padlock shackles break. 1, fiche 21, Anglais, - duck%2Dbilled%20lock%20breaker
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage à main
- Serrurerie
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pied-de-biche à crochet en bec de canard
1, fiche 21, Français, pied%2Dde%2Dbiche%20%C3%A0%20crochet%20en%20bec%20de%20canard
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le pied-de-biche à crochet en bec de canard est un outil en forme de coin qui permet d’élargir et de briser l'anse du cadenas. Son utilisation est semblable à celle d’un crochet de l'outil d’Halligan. L'outil est inséré dans l'anse du cadenas et est frappé à l'aide d’un maillet ou d’une hache à tête plate jusqu'à ce que l'anse se brise. 1, fiche 21, Français, - pied%2Dde%2Dbiche%20%C3%A0%20crochet%20en%20bec%20de%20canard
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- padlock probe
1, fiche 22, Anglais, padlock%20probe
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Our so-called padlock probes enable highly specific gene detection, combined with very low nonspecific signals, and they therefore are uniquely suited to analyse single-nucleotide sequence variants in situ and to monitor very large sets of sequences to study genetic polymorphisms or measure gene expression. 1, fiche 22, Anglais, - padlock%20probe
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sonde cadenas
1, fiche 22, Français, sonde%20cadenas
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Tout récemment, un pas de plus fut franchi avec l'invention des sondes «cadenas» qui évite le risque d’une hybridation trop labile et confère à celles-ci une extrême spécificité : la circularisation par leurs deux extrémités exactement complémentaires des sondes les fixe de façon définitive à leur ADN cible, un peu comme un cadenas qui serait posé in situ. 1, fiche 22, Français, - sonde%20cadenas
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sonda de cadena
1, fiche 22, Espagnol, sonda%20de%20cadena
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Para visualizar las moléculas diana se utiliza una sonda marcada, bien radiactivamente, bien mediante marcaje inmunológico. Para el uso de ADN de doble cadena primeramente es necesario desnaturalizarlo mediante calor o en condiciones de alta alcalinidad. Esta sonda de cadena simple marcada se une a la diana; y los lugares de unión se detectan porque los métodos de marcaje dejan una señal detectable mediante fotografía. 1, fiche 22, Espagnol, - sonda%20de%20cadena
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-12-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- repinning
1, fiche 23, Anglais, repinning
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The locksmith is responsible for the repinning of lock cylinders for all types of door locks. 1, fiche 23, Anglais, - repinning
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
repin: To replace pin tumblers, with or without changing the existing combination. 2, fiche 23, Anglais, - repinning
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
pin tumblers: Small sliding pins in a lock cylinder that work against coil springs and prevent the cylinder plug from rotating until the correct key is inserted. 3, fiche 23, Anglais, - repinning
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Repinning of lock cylinders. 1, fiche 23, Anglais, - repinning
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- regoupillage
1, fiche 23, Français, regoupillage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cadenas [...] construit pour un regoupillage rapide [...] 1, fiche 23, Français, - regoupillage
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Regoupillage des cylindres. 2, fiche 23, Français, - regoupillage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- special lock
1, fiche 24, Anglais, special%20lock
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cadenas spécial
1, fiche 24, Français, cadenas%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cadenas autre qu'un cadenas d’aiguillage utilisé pour protéger des lieux de travaux. 1, fiche 24, Français, - cadenas%20sp%C3%A9cial
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Abloy® padlock 1, fiche 25, Anglais, Abloy%C2%AE%20padlock
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Abloy®: trademark. 2, fiche 25, Anglais, - Abloy%C2%AE%20padlock
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Abloy: trademark.
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cadenas Abloy®
1, fiche 25, Français, cadenas%20Abloy%C2%AE
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Abloy® : marque de commerce. 2, fiche 25, Français, - cadenas%20Abloy%C2%AE
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- cadenas Abloy
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Protection of Life
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lock-out
1, fiche 26, Anglais, lock%2Dout
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- lockout 2, fiche 26, Anglais, lockout
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lockout and tagging ensures that hazardous energy sources are under the control of each worker. Serious or fatal accidents can occur when people assume that machinery is turned off or made harmless but it isn't. Lockout is a procedure that prevents the release of hazardous energy. It often involves workers using a padlock to keep a switch in the "off" position, or to isolate the energy of moving parts. This prevents electric shock, sudden movement of components, chemical combustion, falling counterweights, and other actions that can endanger lives. Lockout is a physical way to ensure that the energy source is de-energized, deactivated, or otherwise inoperable. 2, fiche 26, Anglais, - lock%2Dout
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
A 2.5 hour electrical safety workshop reviewing procedures for lock-out and tag-out of electrical equipment to protect you, staff, and visitors from shock and hazard. 1, fiche 26, Anglais, - lock%2Dout
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- lock out
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité des personnes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- verrouillage
1, fiche 26, Français, verrouillage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cadenassage 2, fiche 26, Français, cadenassage
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le cadenassage et l'étiquetage permettent à chaque ouvrier d’intervenir sur les sources d’énergie dangereuse. De graves accidents, qui peuvent être mortels, découlent parfois du fait que quelqu'un tienne pour acquis que la machinerie n’ est pas en marche ou en état de provoquer des blessures, alors que ce n’ est pas le cas. Le cadenassage consiste à prévenir la libération d’une énergie dangereuse. Pour ce faire, il faut souvent que les ouvriers maintiennent un interrupteur en position «OFF(ARRÊT) »au moyen d’un cadenas, ou isolent l'énergie des pièces en mouvement. Ces ouvriers préviennent ainsi le risque de choc électrique, de déplacement subit de pièces, de combustion chimique, de chute de contrepoids et d’autres situations qui peuvent mettre la vie en danger. Le cadenassage est une intervention mécanique permettant de neutraliser une source d’énergie en la désactivant, en la mettant hors tension ou par tout autre moyen. 3, fiche 26, Français, - verrouillage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2009-01-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Security
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Combination Lock
1, fiche 27, Anglais, Combination%20Lock
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Form B150-B1636. 2, fiche 27, Anglais, - Combination%20Lock
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 27, Anglais, - Combination%20Lock
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Cadenas à combinaison
1, fiche 27, Français, Cadenas%20%C3%A0%20combinaison
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formulaire B150-B1636. 2, fiche 27, Français, - Cadenas%20%C3%A0%20combinaison
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 27, Français, - Cadenas%20%C3%A0%20combinaison
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-12-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Non-Artesian Water Wells
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- well protection
1, fiche 28, Anglais, well%20protection
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The basic parts of a well are: casing; intake screens; filter pack; seal/grouting material; well protection. 1, fiche 28, Anglais, - well%20protection
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Puits autres qu'artésiens (Sources d'eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tubage protecteur et couvercle
1, fiche 28, Français, tubage%20protecteur%20et%20couvercle
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Tubage protecteur et couvercle.- En principe, le couvercle et le tubage protecteur n’entrent pas en contact avec l’eau à échantillonner. Ils n’influencent donc pas la composition chimique de l’eau. Il n’y a pas de spécifications particulières quant au type de matériaux à utiliser. La seule restriction dans le choix d’un couvercle est imposée lorsque la tête du puits est installée au niveau du sol. Le couvercle doit être suffisamment étanche et rigide pour prévenir l’infiltration d’eau de surface. La tête du puits d’observation devrait être équipée d’un tubage protecteur cadenassé contre le vandalisme. 1, fiche 28, Français, - tubage%20protecteur%20et%20couvercle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un couvercle protecteur muni d’un cadenas est ancré dans cette surface cimentée pour protéger le puits d’observation contre tout bris ou vandalisme. Comme la tubulure, le tubage protecteur doit être ventilé afin de prévenir l'accumulation potentielle de gaz explosifs et pour permettre au niveau d’eau dans le puits de suivre les variations de pressions atmosphérique et hydraulique. 1, fiche 28, Français, - tubage%20protecteur%20et%20couvercle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Occupational Health and Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- padlocking
1, fiche 29, Anglais, padlocking
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- lockout 2, fiche 29, Anglais, lockout
nom
- locking out 3, fiche 29, Anglais, locking%20out
nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Every year in Canada, workers are injured or killed because equipment, machinery or processes were not properly locked out. Lockout is used during operations such as maintenance, repair, cleaning and replacement of machinery, during which normal control measures may not be working, and new hazards may occur. The purpose of lockout is to identify and prevent the accidental release of "hazardous energy" that can result in workplace injuries and deaths. 2, fiche 29, Anglais, - padlocking
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
The latching handles shall have provision for padlocking in the closed position and shall be constructed of cast aluminum or steel. 1, fiche 29, Anglais, - padlocking
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
The earthing switch is equipped with a button for locking out in the two positions by padlocking. Locking out may also be done by means of 1 or 2 key-locks (options), for which the location is provided. 3, fiche 29, Anglais, - padlocking
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Padlocking a (blowoff) valve, a coupler assembly, a door, (electrical) equipment, a power switch, a seacock. 4, fiche 29, Anglais, - padlocking
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cadenassage
1, fiche 29, Français, cadenassage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Action de verrouiller la commande d’un appareil ou d’en empêcher l'accès par apposition d’un cadenas. 2, fiche 29, Français, - cadenassage
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Chaque année au Canada, des travailleurs sont blessés ou tués parce que l’équipement, la machinerie ou les procédés n’étaient pas cadenassés correctement. Le cadenassage est utilisé au cours des opérations telles que l’entretien, la réparation, le nettoyage et le remplacement de la machinerie, lorsque les mesures de contrôle habituelles ne sont pas appropriées et que de nouveaux risques peuvent être présents. 3, fiche 29, Français, - cadenassage
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Les poignées de verrouillage doivent permettre le cadenassage en position fermée et être faites d’aluminium ou d’acier moulé. 4, fiche 29, Français, - cadenassage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- padlock icon
1, fiche 30, Anglais, padlock%20icon
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 30, Anglais, - padlock%20icon
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- icône représentant un cadenas
1, fiche 30, Français, ic%C3%B4ne%20repr%C3%A9sentant%20un%20cadenas
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 30, Français, - ic%C3%B4ne%20repr%C3%A9sentant%20un%20cadenas
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- secure transaction symbol
1, fiche 31, Anglais, secure%20transaction%20symbol
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- security symbol 2, fiche 31, Anglais, security%20symbol
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Look for the secure transaction symbol on your screen before entering your credit card number. This will look like a padlock on the very bottom of your browser. Do not enter credit card information without seeing that symbol. Many merchants now use antifraud technology like Verified by Visa to protect your payment card information. 3, fiche 31, Anglais, - secure%20transaction%20symbol
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sceau de sécurité
1, fiche 31, Français, sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- symbole de sécurité 2, fiche 31, Français, symbole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- symbole de transaction sécurisée 3, fiche 31, Français, symbole%20de%20transaction%20s%C3%A9curis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cherchez le symbole de transaction sécurisée sur votre écran avant d’entrer votre numéro de carte de crédit. Ce symbole ressemble à un cadenas, et il apparaîtra tout en bas de votre fureteur. N'entrez aucune donnée de votre carte de crédit en l'absence de ce symbole. Beaucoup de commerçants utilisent désormais de la technologie antifraude comme Vérifié par Visa pour protéger les renseignements qui figurent à votre carte de paiement. 3, fiche 31, Français, - sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- electronic lock
1, fiche 32, Anglais, electronic%20lock
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- verrouillage électronique
1, fiche 32, Français, verrouillage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cadenas électronique 2, fiche 32, Français, cadenas%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Aussi avons-nous mis gratuitement à votre disposition un cadenas électronique vous permettant de verrouiller votre ligne téléphonique de la prise téléphonique au central de raccordement, interdisant ainsi l'accès à toute autre personne, quel que soit le moyen frauduleux utilisé. 2, fiche 32, Français, - verrouillage%20%C3%A9lectronique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- candado electrónico
1, fiche 32, Espagnol, candado%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Candado electrónico. Existe la posibilidad de bloquear temporalmente la propia extensión, es decir dejar ésta con la categoría de tráfico mínima que se haya definido para el sistema, a fin de restringir sus posibilidades de tráfico saliente. 2, fiche 32, Espagnol, - candado%20electr%C3%B3nico
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Corporate Security
- Locks and Locksmithing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pin tumbler padlock
1, fiche 33, Anglais, pin%20tumbler%20padlock
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
padlock with a Yale lock mechanism. 1, fiche 33, Anglais, - pin%20tumbler%20padlock
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Serrurerie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cadenas à goupilles
1, fiche 33, Français, cadenas%20%C3%A0%20goupilles
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
cadenas pourvu du mécanisme de la serrure Yale. 1, fiche 33, Français, - cadenas%20%C3%A0%20goupilles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- security combination 1, fiche 34, Anglais, security%20combination
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- combinaison de sécurité
1, fiche 34, Français, combinaison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Combinaison de sécurité d’un cadenas ou d’une serrure. 1, fiche 34, Français, - combinaison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 34, Français, - combinaison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- shipping combination 1, fiche 35, Anglais, shipping%20combination
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Sécurité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- combinaison pour expédition
1, fiche 35, Français, combinaison%20pour%20exp%C3%A9dition
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Combinaison à laquelle sont réglés les cadenas et serrures Sargeant and Greenleaf lorsqu'on les expédie dans les missions ou à l'AC [Administration centrale]. 1, fiche 35, Français, - combinaison%20pour%20exp%C3%A9dition
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 35, Français, - combinaison%20pour%20exp%C3%A9dition
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-06-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Sargent and Greenleaf 1, fiche 36, Anglais, Sargent%20and%20Greenleaf
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Sargent et Greenleaf 1, fiche 36, Français, Sargent%20et%20Greenleaf
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fabricant de cadenas à combinaison et autres dispositifs de sécurité. 1, fiche 36, Français, - Sargent%20et%20Greenleaf
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 36, Français, - Sargent%20et%20Greenleaf
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- combination security padlock 1, fiche 37, Anglais, combination%20security%20padlock
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- combination security pad lock
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cadenas de sécurité à combinaison
1, fiche 37, Français, cadenas%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20combinaison
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 37, Français, - cadenas%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20combinaison
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hardware
1, fiche 38, Anglais, hardware
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A term applied to a large variety of metal goods, especially domestic ironware (ironmongery) and appliances, hand tools, small metal manufactures and garden appliances. 2, fiche 38, Anglais, - hardware
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The term includes builders' hardware, i.e., hardware items used in the construction of new buildings of all kinds, and hardware supplies for gas and electrical and other industries. 2, fiche 38, Anglais, - hardware
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- quincaillerie
1, fiche 38, Français, quincaillerie
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Marchandise en métal ouvré, consistant en outillage et ustensiles variés d’un usage commun(charnières, serrures, cadenas, chaînes, ferrures, clous, vis, tuyaux, outils, articles de ménage, matériel de jardinage...) 2, fiche 38, Français, - quincaillerie
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
On distingue, sous le nom de «quincaillerie», une infinité d’articles de fer, d’acier, de cuivre ouvré, de fer-blanc, de fonte, etc., toutes sortes d’ustensiles de ménage, la poêlerie, la clouterie, les garnitures de meubles, etc., ainsi que les ouvrages de serrurerie pour le bâtiment (plus de 10 000 articles). 3, fiche 38, Français, - quincaillerie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- quincalla
1, fiche 38, Espagnol, quincalla
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Productos de ferretería que se utilizan en construcción, tales como: bisagras, cerrojos, pasadores, pestillos, etc. 1, fiche 38, Espagnol, - quincalla
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lock
1, fiche 39, Anglais, lock
correct, verbe, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, fiche 39, Anglais, - lock
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cadenasser
1, fiche 39, Français, cadenasser
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- verrouiller 2, fiche 39, Français, verrouiller
correct, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fermer avec un cadenas. 3, fiche 39, Français, - cadenasser
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cadenasser, verrouiller : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 39, Français, - cadenasser
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
(IGE-appareils d’aiguillage). 3, fiche 39, Français, - cadenasser
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Waste Management
- Records Management (Management)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- classified waste only 1, fiche 40, Anglais, classified%20waste%20only
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
label placed on covered, padlocked containers where waste security papers are thrown. Source: Canadian Defence Liaison Staff in Washington, Materials & Supplies 1, fiche 40, Anglais, - classified%20waste%20only
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Gestion des déchets
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rebut, secret 1, fiche 40, Français, rebut%2C%20secret
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Étiquette à poser sur les corbeilles à secret, munies d’un couvercle et d’un cadenas destinées à recevoir les papiers de corbeille recouvert de la protection du secret. 1, fiche 40, Français, - rebut%2C%20secret
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- security padlock 1, fiche 41, Anglais, security%20padlock
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cadenas de sûreté
1, fiche 41, Français, cadenas%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- treasure chest 1, fiche 42, Anglais, treasure%20chest
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 42, La vedette principale, Français
- course au trésor
1, fiche 42, Français, course%20au%20tr%C3%A9sor
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Sorte de jeu de société. Il s’agit d’un coffre dans lequel on met un certain nombre de clés; seulement, une de ces clés ouvre le cadenas posé sur une table à proximité du coffre. On passe au tirage des clés. Chaque personne qui participe à ce jeu, prend une clé du coffre et se rend à la table pour ouvrir le cadenas. La personne qui a la chance d’ouvrir le cadenas avec la clé puisée du coffre, gagne un prix. 1, fiche 42, Français, - course%20au%20tr%C3%A9sor
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-07-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- S & G comb padlock 1, fiche 43, Anglais, S%20%26%20G%20comb%20padlock
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Sargent and Greenleaf combination padlock 1, fiche 43, Anglais, Sargent%20and%20Greenleaf%20combination%20padlock
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cadenas à combinaisons Sargent and Greenleaf
1, fiche 43, Français, cadenas%20%C3%A0%20combinaisons%20Sargent%20and%20Greenleaf
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : A-SI-100-001/AS-000. 1, fiche 43, Français, - cadenas%20%C3%A0%20combinaisons%20Sargent%20and%20Greenleaf
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-11-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- re-entry box
1, fiche 44, Anglais, re%2Dentry%20box
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sturdy wood or metal locked box-like a ballot box-fixed in a safe but always accessible place at the competitive pool where the competitor's time card for that event must be placed in order to re-enter him in the event. 1, fiche 44, Anglais, - re%2Dentry%20box
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Natation
Fiche 44, La vedette principale, Français
- boîte de réinscriptions
1, fiche 44, Français, bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9inscriptions
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Solide boîte en bois ou en métal fermée à clef ou par un cadenas-comme une urne dans un bureau de vote-fixée en un lieu sûr mais accessible dans le local de la piscine où ont lieu les compétitions pour qu'un(e) concurrent(e) puisse déposer sa fiche des temps pour se réinscrire à une épreuve. 1, fiche 44, Français, - bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9inscriptions
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Hardware
- Locks and Locksmithing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- staple
1, fiche 45, Anglais, staple
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A U-shaped metal loop both ends of which are driven into a surface to hold the hook, hasp, or bolt of a lock, secure a rope, or fix a wire in place. 1, fiche 45, Anglais, - staple
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Serrurerie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- demi-anneau
1, fiche 45, Français, demi%2Danneau
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- étrier 2, fiche 45, Français, %C3%A9trier
nom masculin
- piton 3, fiche 45, Français, piton
nom masculin
- anneau porte-cadenas 4, fiche 45, Français, anneau%20porte%2Dcadenas
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
moraillon : Plaque mobile à charnière, percée d’une fente dans laquelle passe un demi-anneau fixe(qu'on assujettit au moyen d’un cadenas) ou un pêne. 1, fiche 45, Français, - demi%2Danneau
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- yard switch
1, fiche 46, Anglais, yard%20switch
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Yard switches that are equipped with locks must be lined and locked for normal position after having been used. 2, fiche 46, Anglais, - yard%20switch
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
yard switch: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 46, Anglais, - yard%20switch
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aiguille de triage
1, fiche 46, Français, aiguille%20de%20triage
nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- aiguillage de triage 2, fiche 46, Français, aiguillage%20de%20triage
nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les aiguilles de triage qui sont munies de cadenas doivent être mises en position normale et cadenassées après avoir été utilisées. 3, fiche 46, Français, - aiguille%20de%20triage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
aiguille de triage;aiguillage de triage : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 46, Français, - aiguille%20de%20triage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- padlock with a security rating of F3S2C 1, fiche 47, Anglais, padlock%20with%20a%20security%20rating%20of%20F3S2C
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cadenas avec indice de sécurité F3S2C
1, fiche 47, Français, cadenas%20avec%20indice%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20F3S2C
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lock bar 1, fiche 48, Anglais, lock%20bar
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
the lock bar fits into the top and bottom and the combination lock is manipulation proof 1, fiche 48, Anglais, - lock%20bar
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- barre de sûreté 1, fiche 48, Français, barre%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
la barre de sûreté s’insère dans les maillons supérieurs et inférieurs et le cadenas à combinaison est à l'épreuve de la manipulation. N. Ségigny 25/3/74 1, fiche 48, Français, - barre%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- guard lock 1, fiche 49, Anglais, guard%20lock
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cadenas de sécurité 1, fiche 49, Français, cadenas%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1982-10-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- padlock fitting 1, fiche 50, Anglais, padlock%20fitting
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
plate with a pierced projection on which a hinged cover fits letting the projection out for receiving a padlock. 1, fiche 50, Anglais, - padlock%20fitting
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- porte-cadenas 1, fiche 50, Français, porte%2Dcadenas
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
platine pourvue d’un piton percé avec recouvrement à charnière laissant passer le piton qui reçoit le cadenas. 1, fiche 50, Français, - porte%2Dcadenas
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1982-10-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ratchet padlock 1, fiche 51, Anglais, ratchet%20padlock
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
a padlock with a mechanism which engages into shackle notches and locks it. 1, fiche 51, Anglais, - ratchet%20padlock
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cadenas à cliquet 1, fiche 51, Français, cadenas%20%C3%A0%20cliquet
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
cadenas ayant un élément intérieur qui s’engage dans l'encoche de l'anse et la bloque. 1, fiche 51, Français, - cadenas%20%C3%A0%20cliquet
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- swivel type shackle 1, fiche 52, Anglais, swivel%20type%20shackle
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
of a padlock. 1, fiche 52, Anglais, - swivel%20type%20shackle
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- arceau pivotant 1, fiche 52, Français, arceau%20pivotant
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
d’un cadenas. 1, fiche 52, Français, - arceau%20pivotant
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cylinder padlock 1, fiche 53, Anglais, cylinder%20padlock
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cadenas à cylindre 1, fiche 53, Français, cadenas%20%C3%A0%20cylindre
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hasp lock 1, fiche 54, Anglais, hasp%20lock
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
a prison lock attached permanently to the hasp of a door and adapted to secure the door. 1, fiche 54, Anglais, - hasp%20lock
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cadenas-moraillon 1, fiche 54, Français, cadenas%2Dmoraillon
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
moraillon à verrou robuste bloqué par un cadenas fixé en permanence au moraillon. 1, fiche 54, Français, - cadenas%2Dmoraillon
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- standardized case 1, fiche 55, Anglais, standardized%20case
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
of a door lock, padlock. 1, fiche 55, Anglais, - standardized%20case
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- coffre normalisé 1, fiche 55, Français, coffre%20normalis%C3%A9
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
d’une serrure ou d’un cadenas. 1, fiche 55, Français, - coffre%20normalis%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- semi-automatic padlock 1, fiche 56, Anglais, semi%2Dautomatic%20padlock
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cadenas semi-automatique 1, fiche 56, Français, cadenas%20semi%2Dautomatique
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- automatic padlock 1, fiche 57, Anglais, automatic%20padlock
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
a portable lock having a pivoted or sliding shackle which passes through a staple, ring, or the like and is then made fast by action of a spring. 1, fiche 57, Anglais, - automatic%20padlock
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cadenas automatique 1, fiche 57, Français, cadenas%20automatique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
appareil de fermeture mobile, composé d’un boîtier métallique renfermant une serrure, capable de bloquer au moyen d’un ressort l’extrémité libre d’un arceau métallique monté sur charnière. 1, fiche 57, Français, - cadenas%20automatique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1979-01-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- push type padlock 1, fiche 58, Anglais, push%20type%20padlock
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cadenas de type en poussant 1, fiche 58, Français, cadenas%20de%20type%20en%20poussant
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1979-01-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- heel and toe locking 1, fiche 59, Anglais, heel%20and%20toe%20locking
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Padlocks should have the following: 1. Hardened shackle. 2. Heel and toe locking. 1, fiche 59, Anglais, - heel%20and%20toe%20locking
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- verrouillage sur les deux côtés de l’anse 1, fiche 59, Français, verrouillage%20sur%20les%20deux%20c%C3%B4t%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Banse
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- blocage à l’arceau et au boîtier 1, fiche 59, Français, blocage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barceau%20et%20au%20bo%C3%AEtier
voir observation
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Cadenas extra-forts fabriqués d’acier doux laminé.(...) Verrouillage sur les deux côtés de l'anse. 1, fiche 59, Français, - verrouillage%20sur%20les%20deux%20c%C3%B4t%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Banse
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Tiré de la circulaire "Abloy. Serrures Les gardiennes fidèles du commerce et de l’industrie", des industries INTERTRADE Ltée, de Montréal. 1, fiche 59, Français, - verrouillage%20sur%20les%20deux%20c%C3%B4t%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Banse
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1979-01-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- clevis 1, fiche 60, Anglais, clevis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A metal link for attaching a chain to a padlock. 1, fiche 60, Anglais, - clevis
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- maillon d’attache 1, fiche 60, Français, maillon%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Maillon de métal servant à attacher une chaîne à un cadenas. 1, fiche 60, Français, - maillon%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1978-09-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- telephone lock 1, fiche 61, Anglais, telephone%20lock
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cadenas spécial pour téléphone
1, fiche 61, Français, cadenas%20sp%C3%A9cial%20pour%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- cadenas pour téléphone 2, fiche 61, Français, cadenas%20pour%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Cadenas spécial pour téléphone. 1, fiche 61, Français, - cadenas%20sp%C3%A9cial%20pour%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1978-08-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Post Offices
- Postal Transport
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- highway service
1, fiche 62, Anglais, highway%20service
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
a mail service using road vehicles to move mail between a number of post offices. 2, fiche 62, Anglais, - highway%20service
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Open bags is a system of despatching mail and registers to terminal offices from way offices on highway services whereby the items are bundled and placed in separate open lock bags installed in the highway service vehicle. 3, fiche 62, Anglais, - highway%20service
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
For source PCSTA-E, see Postal Standard and Guideline No. 414-10-29 entitled Open Bags on Highway Services published 27 March, 1972 by the Canada Post Office. 4, fiche 62, Anglais, - highway%20service
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Bureaux de poste
- Transports postaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- service routier 1, fiche 62, Français, service%20routier
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le système de sacs ouverts consiste à expédier les dépêches et les envois recommandés aux bureaux terminus depuis les bureaux intermédiaires sur les services routiers; les objets sont enliassés et placés dans différents sacs à cadenas ouverts qui sont installés dans le véhicule du service routier. 2, fiche 62, Français, - service%20routier
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pour la source PCSTA-F, voir la Norme et ligne directrice des postes numérotée 414-10-29, intitulée Sacs ouverts sur les services routiers et publiée le 27 mars 1972 par les Postes canadiennes. 3, fiche 62, Français, - service%20routier
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1978-01-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Postal Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- locked bag 1, fiche 63, Anglais, locked%20bag
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Transports postaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- sac à cadenas
1, fiche 63, Français, sac%20%C3%A0%20cadenas
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- sac scellé 1, fiche 63, Français, sac%20scell%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Renseignement : Section des Postes, Ottawa. 1, fiche 63, Français, - sac%20%C3%A0%20cadenas
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Crown seal 1, fiche 64, Anglais, Crown%20seal
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Crown locks or seals 1, fiche 64, Anglais, - Crown%20seal
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 64, La vedette principale, Français
- scellé de la Couronne
1, fiche 64, Français, scell%C3%A9%20de%20la%20Couronne
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
les cadenas ou les scellés de la Couronne 1, fiche 64, Français, - scell%C3%A9%20de%20la%20Couronne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Materials Storage
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- be secured by locks
1, fiche 65, Anglais, be%20secured%20by%20locks
verbe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
warehouses may be secured by locks supplied by the ... 1, fiche 65, Anglais, - be%20secured%20by%20locks
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Stockage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- être mis sous les cadenas 1, fiche 65, Français, %C3%AAtre%20mis%20sous%20les%20cadenas
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
les entrepôts doivent être mis sous les cadenas fournis par le(...) 1, fiche 65, Français, - %C3%AAtre%20mis%20sous%20les%20cadenas
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lock cap 1, fiche 66, Anglais, lock%20cap
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bouchon à cadenas 1, fiche 66, Français, bouchon%20%C3%A0%20cadenas
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- locking cap 1, fiche 67, Anglais, locking%20cap
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bouchon à cadenas 1, fiche 67, Français, bouchon%20%C3%A0%20cadenas
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Building Elements
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- heel of a padlock 1, fiche 68, Anglais, heel%20of%20a%20padlock
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Serrurerie
- Éléments du bâtiment
Fiche 68, La vedette principale, Français
- boîte de cadenas
1, fiche 68, Français, bo%C3%AEte%20de%20cadenas
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


