TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADENCE CHARGEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Trade
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rate of loading
1, fiche 1, Anglais, rate%20of%20loading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loading rate 2, fiche 1, Anglais, loading%20rate
correct
- load rate 3, fiche 1, Anglais, load%20rate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... laytime could be fixed or calculated by reference to the rate of loading and/or discharging. For example, in tanker voyage charters, the daytime allowed under the Worldscale system of freight is 72 hours for loading and discharging. 4, fiche 1, Anglais, - rate%20of%20loading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Commerce
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadence de chargement
1, fiche 1, Français, cadence%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tonnage journalier devant être chargé. 2, fiche 1, Français, - cadence%20de%20chargement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sugar ship
1, fiche 2, Anglais, sugar%20ship
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sugar vessel 2, fiche 2, Anglais, sugar%20vessel
correct
- sugar carrier 1, fiche 2, Anglais, sugar%20carrier
correct
- bulk sugar carrier 3, fiche 2, Anglais, bulk%20sugar%20carrier
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sugar ships are designed with self-trimming longitudinal subdivisions with wing holds, the latter being used for ballast purposes. Such vessels are served by special mechanical shore gear incorporating grab equipment capable of handling up to 10 tons per minute ... 1, fiche 2, Anglais, - sugar%20ship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transporteur de sucre
1, fiche 2, Français, transporteur%20de%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le silo pour stockage du sucre en vrac reste encore rare : celui de Guayabal(75 000 tonnes) permet un chargement de navire à la cadence de 550 tonnes par heure. 2, fiche 2, Français, - transporteur%20de%20sucre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- continuous fire
1, fiche 3, Anglais, continuous%20fire
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the procedural term used to order the guns to load and to fire at a specified time interval or as rapidly as possible consistent with accuracy within the prescribed maximum rate of fire for the weapon. 2, fiche 3, Anglais, - continuous%20fire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
continuous fire: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, fiche 3, Anglais, - continuous%20fire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
continuous fire: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - continuous%20fire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tir continu
1, fiche 3, Français, tir%20continu
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, terme de procédure utilisé pour ordonner le chargement des pièces et l'exécution du tir à une cadence donnée ou à la cadence la plus rapide possible compatible avec la précision, dans les limites de la cadence de tir théorique de l'arme. 2, fiche 3, Français, - tir%20continu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tir continu : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, fiche 3, Français, - tir%20continu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tir continu : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - tir%20continu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fuego continuado
1, fiche 3, Espagnol, fuego%20continuado
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En artillería de campaña y fuego naval de apoyo, carga y fuego que se realiza a una cadencia determinada o tan rápidamente como sea posible, compatible con la precisión y dentro de la cadencia máxima de las armas. 1, fiche 3, Espagnol, - fuego%20continuado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contractor yard
1, fiche 4, Anglais, contractor%20yard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- contractor's yard 1, fiche 4, Anglais, contractor%27s%20yard
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... yards for contractors who require ... space and areas whether inside or outside of enclosed buildings to store raw material or equipment to be used at the job site. 1, fiche 4, Anglais, - contractor%20yard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aire de stockage
1, fiche 4, Français, aire%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'importance, la nature et l'implantation des aires de stockage, de façonnage et de chargement seront très différentes selon que varieront les éléments suivants : possibilités de stockage(dimension et topographie du terrain) ;cadence des approvisionnements; nature de la construction(éléments préfabriqués venus de l'extérieur ou fabrication sur place). On distinguera en général : les aires proprement dites(aires de stockage pour les matériaux en verre, aires de façonnage des armatures, aires de fabrication de moellons ou de parpaings, aire de préfabrication d’éléments moulés, etc...) ;les aires de chargement(silos, trémies, etc...). 2, fiche 4, Français, - aire%20de%20stockage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Préparation de chantier [...] Phasage de la réalisation [...] Identifier les phases principales et sous-phases d’un projet de bâtiment courant et établir leur enchaînement logique; [...] Concevoir l’organisation d’un poste de préfabrication foraine pour éléments d’ouvrages courants (prédalles, poutres, balcons, ...) et d’une aire de stockage. 3, fiche 4, Français, - aire%20de%20stockage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


