TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CADENCE FABRICATION [5 fiches]

Fiche 1 2023-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

A ramp-up is a significant increase in the level of output of a company's products ... A ramp-up typically occurs in anticipation of an imminent increase in demand. While it is generally a feature of smaller companies at an early stage of development, a ramp-up can also be undertaken by large companies that are rolling out new products or expanding in new geographies.

Terme(s)-clé(s)
  • production ramp up
  • ramp up

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)
  • Techniques industrielles
CONT

Les étapes de fabrication les moins bien maîtrisées ralentissent la montée en cadence de l'ensemble de la chaîne de production.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The material certainly saves weight, but the learning curve is not yet particularly steep, especially at the current production rate for development aircraft of one every other month.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

[...] les procédés de mise en œuvre industrielle ne progressent pas très vite pour le moment, surtout avec une cadence de fabrication qui n’ est actuellement que d’un avion de présérie tous les deux mois.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Organization
DEF

... yards for contractors who require ... space and areas whether inside or outside of enclosed buildings to store raw material or equipment to be used at the job site.

Français

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers
CONT

L'importance, la nature et l'implantation des aires de stockage, de façonnage et de chargement seront très différentes selon que varieront les éléments suivants : possibilités de stockage(dimension et topographie du terrain) ;cadence des approvisionnements; nature de la construction(éléments préfabriqués venus de l'extérieur ou fabrication sur place). On distinguera en général : les aires proprement dites(aires de stockage pour les matériaux en verre, aires de façonnage des armatures, aires de fabrication de moellons ou de parpaings, aire de préfabrication d’éléments moulés, etc...) ;les aires de chargement(silos, trémies, etc...).

CONT

Préparation de chantier [...] Phasage de la réalisation [...] Identifier les phases principales et sous-phases d’un projet de bâtiment courant et établir leur enchaînement logique; [...] Concevoir l’organisation d’un poste de préfabrication foraine pour éléments d’ouvrages courants (prédalles, poutres, balcons, ...) et d’une aire de stockage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
CONT

Compared to the World War 2 weapons it is intended to replace, FH77 [field howitzer] is claimed to have longer range, higher rate of fire, higher single round effect ...

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
CONT

le FH77 [obusier de campagne] est destiné à remplacer les armes d’artillerie de campagne des types les plus anciens actuellement en service pour des coûts de fabrication et d’entretien raisonnables. Par rapport à ces armes, il aura une portée plus grande, une cadence de tir plus élevée, une meilleure efficacité au coup par coup [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :