TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADENCE PAS [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cadence of marching
1, fiche 1, Anglais, cadence%20of%20marching
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadence du pas
1, fiche 1, Français, cadence%20du%20pas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Music
- Theatre and Opera
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recitative
1, fiche 2, Anglais, recitative
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A musical declamation of the kind usual in the narrative and dialogue parts of opera and oratorio, sung in the rhythm of ordinary speech with many words on the same note. 1, fiche 2, Anglais, - recitative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Musique
- Théâtre et Opéra
Fiche 2, La vedette principale, Français
- récitatif
1, fiche 2, Français, r%C3%A9citatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans la musique dramatique(opéras, cantates, oratorios), déclamation notée, chant qui n’ est pas assujetti à la mesure, mais qui est cadencé selon la coupe des phrases et les inflexions de la voix parlée. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9citatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- improvisational skill
1, fiche 3, Anglais, improvisational%20skill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Why would corporations benefit from improvisational training?" We have found that good improvisational skills are, in fact, the same skills employees need to successfully deal with the common issues facing corporations today - adapting to constant change, building teamwork quickly with people of varying backgrounds, and using creativity to solve problems in the workplace. 2, fiche 3, Anglais, - improvisational%20skill
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
improvisational skill: term usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - improvisational%20skill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité d’improvisation
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimprovisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La promptitude à décider et la capacité d’improvisation : l'incertitude place le créateur face à des situations nécessitant une prise de décision rapide. C'est surtout le cas dans les environnements de haute-technologie où la compétition internationale exige une innovation permanente. Les environnements turbulents sont mieux investis par les entrepreneurs et les configurations organisationnelles où l'improvisation est exploitée pour faire face à des circonstances changeantes. Improviser, c'est maîtriser les rythmes temporels, c'est chorégraphier l'organisation pour ne pas subir la cadence imposée par les événements et pour donner le rythme voulu aux changements souhaités. 2, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimprovisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología económica e industrial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capacidades de improvisación
1, fiche 3, Espagnol, capacidades%20de%20improvisaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- habilidades de improvisación 1, fiche 3, Espagnol, habilidades%20de%20improvisaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Photography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- power winder
1, fiche 4, Anglais, power%20winder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- winder 2, fiche 4, Anglais, winder
- autowinder 3, fiche 4, Anglais, autowinder
- auto winder 4, fiche 4, Anglais, auto%20winder
- auto-winder 5, fiche 4, Anglais, auto%2Dwinder
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary device now available for many cameras that frees the photographer from manually advancing the film. 5, fiche 4, Anglais, - power%20winder
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Power Winder A permits single-frame exposures or continuous shooting at 2 fps [frames per second]. 3, fiche 4, Anglais, - power%20winder
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- motorized film advance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réarmeur
1, fiche 4, Français, r%C3%A9armeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entraîneur 2, fiche 4, Français, entra%C3%AEneur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour notre part, nous avons choisi une fois pour toutes d’appeler winder [sic] ou réarmeur un dispositif de réarmement vue par vue (du reste peu répandu, le plus célèbre étant le winder Olympus). 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9armeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons commerciales la distinction entre "moteur" et "réarmeur" demeure souvent floue. Toutefois il semble qu'on peut sans risque d’erreur désigner comme "réarmeur" tout moteur d’appareil photographique dont la cadence de prise de vue ne dépasse pas 2 images/seconde. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9armeur
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bobineuse
- winder
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paddle Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coxswain
1, fiche 5, Anglais, coxswain
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cox 2, fiche 5, Anglais, cox
correct, nom
- cockswain 3, fiche 5, Anglais, cockswain
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person joining a scull of 2 (coxed pair), 4 (coxed four) or 8 (coxed eight, or eight with cox) who does not row but occupies a seat facing forward at the rear of the shell calling the beat to the oarsmen and detailing the race positions of other crews. 4, fiche 5, Anglais, - coxswain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The coxswain is regarded as a member of the crew and as such must be of the same sex. In men's events, the coxswain must have a minimum weight of [55 kilograms, the use of a ballast of 5 kilos being admitted]. In women's events the minimum weight is 45 kilograms. 5, fiche 5, Anglais, - coxswain
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the coxswain of a naval vessel ("capitaine d'armes") or of a ship's boat ("patron d'embarcation"). 6, fiche 5, Anglais, - coxswain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de pagaie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- barreur
1, fiche 5, Français, barreur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- barreuse 2, fiche 5, Français, barreuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne joignant un équipage de 2(le deux barré), de 4(le quatre barré) ou de 8(le huit barré ou huit avec barreur/barreuse) qui ne rame pas mais occupe un siège, face au sens de la course, dans une embarcation de couple et qui marque la cadence et signale la position des autres équipages. 3, fiche 5, Français, - barreur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le barreur étant considéré membre de l’équipe, il doit être du même sexe que les [autres rameurs]. Dans l’épreuve pour les hommes, le barreur doit peser au moins [55 kilos, un lest d’au plus 5 kilos étant permis] et chez les femmes, au moins 45 kilos. 4, fiche 5, Français, - barreur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes de remo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- timonel
1, fiche 5, Espagnol, timonel
correct, genre commun
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[En remo, persona que] se sienta mirando a la tripulación [...] y toma las decisiones técnicas y tácticas. 2, fiche 5, Espagnol, - timonel
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- production rate
1, fiche 6, Anglais, production%20rate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rate of production 2, fiche 6, Anglais, rate%20of%20production
- output rate 3, fiche 6, Anglais, output%20rate
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The material certainly saves weight, but the learning curve is not yet particularly steep, especially at the current production rate for development aircraft of one every other month. 4, fiche 6, Anglais, - production%20rate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cadence de production
1, fiche 6, Français, cadence%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cadence de fabrication 2, fiche 6, Français, cadence%20de%20fabrication
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les procédés de mise en œuvre industrielle ne progressent pas très vite pour le moment, surtout avec une cadence de fabrication qui n’ est actuellement que d’un avion de présérie tous les deux mois. 3, fiche 6, Français, - cadence%20de%20production
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Molecular Biology
- Biotechnology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reciprocating shaker
1, fiche 7, Anglais, reciprocating%20shaker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- oscillating agitator 2, fiche 7, Anglais, oscillating%20agitator
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agitateur à mouvement de va-et-vient
1, fiche 7, Français, agitateur%20%C3%A0%20mouvement%20de%20va%2Det%2Dvient
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agitateur à mouvement alternatif 2, fiche 7, Français, agitateur%20%C3%A0%20mouvement%20alternatif
proposition, nom masculin
- agitateur oscillant 3, fiche 7, Français, agitateur%20oscillant
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Agitateur à mouvement de va-et-vient, à vitesse réglable, pour usage général, Eberbach. La cadence est réglable de 60 à 260 courses par minute; les variations de charge ou de tension d’alimentation n’ influencent pas la vitesse. 1, fiche 7, Français, - agitateur%20%C3%A0%20mouvement%20de%20va%2Det%2Dvient
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Une autre série d’agitateurs a été mise au point afin d’améliorer le type de réaction à cinétique lente entre deux biomolécules : les agitateurs oscillants qui impriment un mouvement pluridirectionnel. Ils comportent un cône métallique lisse, lié à un arbre moteur, qui entraîne une roue en caoutchouc tournant en sens inverse de la rotation du moteur. 3, fiche 7, Français, - agitateur%20%C3%A0%20mouvement%20de%20va%2Det%2Dvient
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Biología molecular
- Biotecnología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- agitador de vaivén
1, fiche 7, Espagnol, agitador%20de%20vaiv%C3%A9n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- agitador oscilante 2, fiche 7, Espagnol, agitador%20oscilante
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plataforma que se utiliza para agitar matraces de cultivo mediante movimientos de vaivén a velocidad variable. 1, fiche 7, Espagnol, - agitador%20de%20vaiv%C3%A9n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- double time
1, fiche 8, Anglais, double%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- on the double 2, fiche 8, Anglais, on%20the%20double
correct
- double past 3, fiche 8, Anglais, double%20past
correct
- double-quick time 4, fiche 8, Anglais, double%2Dquick%20time
vieilli
- double-quick 4, fiche 8, Anglais, double%2Dquick
vieilli
- double quick time 5, fiche 8, Anglais, double%20quick%20time
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A military marching step where troops march at twice the normal marching speed. 6, fiche 8, Anglais, - double%20time
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Double time is used to move troops rapidly from one point to another. 7, fiche 8, Anglais, - double%20time
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The standard length for double time is one meter. The standard cadence is 180 paces per minute. 6, fiche 8, Anglais, - double%20time
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- double quick
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pas de gymnastique
1, fiche 8, Français, pas%20de%20gymnastique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pas gymnastique 2, fiche 8, Français, pas%20gymnastique
correct, nom masculin, uniformisé
- pas redoublé 3, fiche 8, Français, pas%20redoubl%C3%A9
correct, nom masculin
- pas de course 4, fiche 8, Français, pas%20de%20course
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pas qui s’exécute à une vitesse double du pas cadencé normal. 5, fiche 8, Français, - pas%20de%20gymnastique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On utilise le pas de gymnastique pour le déplacement rapide des troupes d’un endroit à un autre. 6, fiche 8, Français, - pas%20de%20gymnastique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La longueur réglementaire des pas est de un mètre au pas de gymnastique. La cadence réglementaire est de 180 pas à la minute. 7, fiche 8, Français, - pas%20de%20gymnastique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
pas de gymnastique; pas gymnastique : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 7, fiche 8, Français, - pas%20de%20gymnastique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Military Exercises
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reform threes
1, fiche 9, Anglais, reform%20threes
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On the command REFORM THREES, QUICK – MARCH, the squad reforms three ranks as follows ... 1, fiche 9, Anglais, - reform%20threes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
reform threes: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 9, Anglais, - reform%20threes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Exercices militaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- reformez trois rangs
1, fiche 9, Français, reformez%20trois%20rangs
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- reformez sur trois rangs 1, fiche 9, Français, reformez%20sur%20trois%20rangs
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Au commandement «REFORMEZ TROIS RANGS, PAS CADENCÉ — MARCHE», l'escouade se reforme sur trois rangs comme suit [...] 1, fiche 9, Français, - reformez%20trois%20rangs
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
reformez trois rangs, reformez sur trois rangs : ces termes doivent être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’ils désignent un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 9, Français, - reformez%20trois%20rangs
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- reformer trois rangs
- reformer sur trois rangs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- quick -- march
1, fiche 10, Anglais, quick%20%2D%2D%20march
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 10, Anglais, - quick%20%2D%2D%20march
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
quick -- march: term usually written "Quick ... MARCH!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order. 2, fiche 10, Anglais, - quick%20%2D%2D%20march
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- quick march
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pas cadencé--marche
1, fiche 10, Français, pas%20cadenc%C3%A9%2D%2Dmarche
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 10, Français, - pas%20cadenc%C3%A9%2D%2Dmarche
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pas cadencé--marche : terme genéralement employé de la façon suivante :«Pas cadencé--MARCHE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 10, Français, - pas%20cadenc%C3%A9%2D%2Dmarche
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pas cadencé marche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- quick time
1, fiche 11, Anglais, quick%20time
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A brisk rate of marching consisting of about 110-120 paces in a minute. 2, fiche 11, Anglais, - quick%20time
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The standard length for quick time is 75 centimeters. The standard cadence is 120 paces per minute. 3, fiche 11, Anglais, - quick%20time
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
To march in quick time. 4, fiche 11, Anglais, - quick%20time
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pas cadencé
1, fiche 11, Français, pas%20cadenc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La longueur réglementaire pour le pas cadencé est de 75 centimètres. La cadence réglementaire est de 120 pas à la minute. 2, fiche 11, Français, - pas%20cadenc%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Marcher au pas cadencé. 3, fiche 11, Français, - pas%20cadenc%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Défiler au pas cadencé. 4, fiche 11, Français, - pas%20cadenc%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-12-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Music (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- quick march
1, fiche 12, Anglais, quick%20march
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A march played in quick time. 2, fiche 12, Anglais, - quick%20march
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- quick-march
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marche au pas cadencé
1, fiche 12, Français, marche%20au%20pas%20cadenc%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- marche rapide 2, fiche 12, Français, marche%20rapide
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Marche jouée au rythme du pas cadencé. 3, fiche 12, Français, - marche%20au%20pas%20cadenc%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-12-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- quick march
1, fiche 13, Anglais, quick%20march
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A brisk military march, a march in quick time. 2, fiche 13, Anglais, - quick%20march
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The quick march is performed in a brisk and forceful manner. It may be desirable when marching long distances out of the general public eye to permit the troops to relax. 3, fiche 13, Anglais, - quick%20march
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pas cadencé
1, fiche 13, Français, pas%20cadenc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le pas cadencé doit être exécuté de façon alerte et énergique. Lorsque les troupes se déplacent sur de longues distances, sans la présence du public, il peut être permis aux troupes de se détendre. 2, fiche 13, Français, - pas%20cadenc%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Défiler au pas cadencé. 3, fiche 13, Français, - pas%20cadenc%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- standard pause
1, fiche 14, Anglais, standard%20pause
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The pause between movements of drill. 1, fiche 14, Anglais, - standard%20pause
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The standard pause for drill at the halt is based on two beats of quick time. The standard pause for drill on the march is the period of time required to take two paces. 1, fiche 14, Anglais, - standard%20pause
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pause réglementaire
1, fiche 14, Français, pause%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pause faite entre les mouvements au cours de l’exercice. 1, fiche 14, Français, - pause%20r%C3%A9glementaire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de l'exercice à la halte, la pause réglementaire est de deux battements de pas cadencé. Dans le cas de l'exercice en marche, la pause réglementaire correspond à la durée nécessaire pour faire deux pas. 1, fiche 14, Français, - pause%20r%C3%A9glementaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- extended walk
1, fiche 15, Anglais, extended%20walk
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the extended walk the horse covers as much ground as possible without losing the regularity of his steps. The rider allows the horse to stretch out his head and neck without losing contact with the mouth. 2, fiche 15, Anglais, - extended%20walk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pas allongé
1, fiche 15, Français, pas%20allong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pas rapide où le cheval étend ses foulées sans en précipiter la cadence. 2, fiche 15, Français, - pas%20allong%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- paso largo
1, fiche 15, Espagnol, paso%20largo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- paso extendido 1, fiche 15, Espagnol, paso%20extendido
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- to be behind the curve 1, fiche 16, Anglais, to%20be%20behind%20the%20curve
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tirer de l’arrière 1, fiche 16, Français, tirer%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ne pas suivre la cadence 1, fiche 16, Français, ne%20pas%20suivre%20la%20cadence
- ne pas être dans la course 1, fiche 16, Français, ne%20pas%20%C3%AAtre%20dans%20la%20course
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spot application
1, fiche 17, Anglais, spot%20application
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Spot application is used to control local infestations in hot spots some distance below the grain surface. The extent of the infested area is determined by probing. The fumigant is then introduced by pouring it into pipes inserted into the infested area on a 1-metre grid. The method is seldom completely successful but is used as a holding measure. It kills the insects but does not cool the hot spot. 1, fiche 17, Anglais, - spot%20application
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
- Minoterie et céréales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- traitement localisé
1, fiche 17, Français, traitement%20localis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cette méthode convient au traitement des points d’échauffement. On insère dans le grain un tuyau ayant un diamètre minimal de 2, 5 centimètres jusqu'à ce que l'extrémité atteigne un point situé au-dessous de la zone d’échauffement. A mesure qu'on retire le tuyau, on laisse tomber les comprimés un à un, selon une cadence déterminée au préalable. Les tuyaux sont insérés selon une grille préétablie à intervalles de 1 mètre, dans les deux directions. Il est important de s’assurer que les comprimés ne collent pas au tuyau. 2, fiche 17, Français, - traitement%20localis%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- walking speed 1, fiche 18, Anglais, walking%20speed
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The step length medianes varied from 1100 to 1600 mm with a significantly... regression between the step length, the walking speed and the subjects height. 1, fiche 18, Anglais, - walking%20speed
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vitesse de progression
1, fiche 18, Français, vitesse%20de%20progression
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vitesse de marche 2, fiche 18, Français, vitesse%20de%20marche
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] distance parcourue par unité de temps; pour une minute, la vitesse de marche est égale à la longueur du pas multipliée par la cadence. 2, fiche 18, Français, - vitesse%20de%20progression
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les médianes de longueur du pas variaient de 1100 à 1600 mm. Nous avons mis en évidence des régressions linéaires significatives entre la longueur du pas et d’une part, la vitesse de progression [...] et d’autre part, la taille du sujet [...] 1, fiche 18, Français, - vitesse%20de%20progression
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- level walking 1, fiche 19, Anglais, level%20walking
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The goal of the study was to assess in vivo kinematics for four designs of knee prosthesis during level walking, stair climbing and non weight-bearing flexion-extension. 1, fiche 19, Anglais, - level%20walking
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marche en terrain plat
1, fiche 19, Français, marche%20en%20terrain%20plat
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Déroulement des tests cinématiques-(...) L'examen de la marche en terrain plat : l'enregistrement concernait une marche de 5 à 6 cycles(10 à 12 pas), variant suivant la cadence et la taille du sujet. 1, fiche 19, Français, - marche%20en%20terrain%20plat
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- school walk 1, fiche 20, Anglais, school%20walk
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- running walk 2, fiche 20, Anglais, running%20walk
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
the brilliant, very collected, cadenced walk of a high school horse; done in the classical manner as in Vienna, the walk, though very brilliant is done in a pace of four-time. 1, fiche 20, Anglais, - school%20walk
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
running walk: this is one of the "slow gaits" of the five-gaited saddler. It is a quick, four-beat gait similar to a single-foot but with less elevation and considerably slower. 2, fiche 20, Anglais, - school%20walk
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pas d’école
1, fiche 20, Français, pas%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
le pas d’école s’acquiert par le dressage. La cadence en est plus lente, le cheval rapprochant les battues en diagonale; de plus, les quatre temps ne sont plus tout à fait égaux. 2, fiche 20, Français, - pas%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-05-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- change to double time 1, fiche 21, Anglais, change%20to%20double%20time
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- changes de cadence :pas cadencé
1, fiche 21, Français, changes%20de%20cadence%20%3Apas%20cadenc%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gin installation 1, fiche 22, Anglais, gin%20installation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
-- include presses for baling the lint. 1, fiche 22, Anglais, - gin%20installation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- station d’égrenage 1, fiche 22, Français, station%20d%26rsquo%3B%C3%A9grenage
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
les--, qui ne sont pas équipées pour défibrer tout ce coton à la cadence où il leur arrive, sont débordées. 1, fiche 22, Français, - station%20d%26rsquo%3B%C3%A9grenage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


