TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADENCE REPETITION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- modulator trigger 1, fiche 1, Anglais, modulator%20trigger
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mod trigger 1, fiche 1, Anglais, mod%20trigger
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mod trigger is used to fire the radar transmitter and, for unstaggered operation, occurs approximately 12 microseconds after the stc trigger. 1, fiche 1, Anglais, - modulator%20trigger
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The major system triggers are the master timing trigger, the system pretriggers, the stc trigger, and the modulator trigger (mod trigger). 1, fiche 1, Anglais, - modulator%20trigger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impulsion du modulateur 1, fiche 1, Français, impulsion%20du%20modulateur
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- impulsion de modulation 2, fiche 1, Français, impulsion%20de%20modulation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le modulateur a pour rôle d’assurer le déclenchement périodique de l'émetteur à la cadence de répétition et pendant un temps déterminé. Situé entre le synchronisateur et l'émetteur, il produit des impulsions qui, appliquées au tube émetteur, en provoquent le fonctionnement. 1, fiche 1, Français, - impulsion%20du%20modulateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le synchronisateur est le cœur du système radar [...]. Son élément de base est une horloge de très grande stabilité [...] à partir de laquelle sont engendrés les signaux de synchronisation. 2, fiche 1, Français, - impulsion%20du%20modulateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basic repetition rate
1, fiche 2, Anglais, basic%20repetition%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lowest pulse repetition rate of each of the several sets of closely spaced repetition rates in a loran system. 2, fiche 2, Anglais, - basic%20repetition%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadence de base
1, fiche 2, Français, cadence%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cadence minimale de répétition 2, fiche 2, Français, cadence%20minimale%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cadencia de base
1, fiche 2, Espagnol, cadencia%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- channel number
1, fiche 3, Anglais, channel%20number
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Description of stations associated with special navigation system (LORRAN, DECCA, etc) including ... frequencies (channel number, basic pulse rate, recurrence rate as applicable) ... 1, fiche 3, Anglais, - channel%20number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro de voie 1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20voie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La] description des stations [qui sont] associées à des systèmes spéciaux de navigation(LORAN, DECCA, etc.) comprend :[...] la fréquence(numéro de voie, cadence des impulsions, fréquence de répétition, suivant le cas) [...] 1, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20voie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- basic pulse rate
1, fiche 4, Anglais, basic%20pulse%20rate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Description of stations associated with special navigation systems (LORAN, DECCA) [includes] (...) frequencies (channel, number, basic pulse rate, recurrence rate, as applicable) (...) 1, fiche 4, Anglais, - basic%20pulse%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadence des impulsions 1, fiche 4, Français, cadence%20des%20impulsions
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Description des stations associées à des systèmes spéciaux de navigation(LORAN, DECCA, etc.) :(...) [comprend la] fréquence(numéro de voie, cadence des impulsions, fréquence de répétition suivant le cas)(...) 1, fiche 4, Français, - cadence%20des%20impulsions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- repetition rate 1, fiche 5, Anglais, repetition%20rate
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cadence de répétition 1, fiche 5, Français, cadence%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fréquence d’horloge 1, fiche 5, Français, fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bhorloge
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


