TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADENCE TIR [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gatling gun
1, fiche 1, Anglais, Gatling%20gun
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A machine gun with a revolving cluster of barrels fired once each per revolution. 2, fiche 1, Anglais, - Gatling%20gun
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gatling gun: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - Gatling%20gun
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mitrailleuse Gatling
1, fiche 1, Français, mitrailleuse%20Gatling
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arme à force motrice indépendante [...] qui pouvait tirer à une cadence de tir relativement élevée [...] grâce à une série de canons tournants qui faisaient feu à tour de rôle en passant au point culminant de rotation. 2, fiche 1, Français, - mitrailleuse%20Gatling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mitrailleuse Gatling : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - mitrailleuse%20Gatling
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rate of fire
1, fiche 2, Anglais, rate%20of%20fire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RoF 2, fiche 2, Anglais, RoF
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- firing rate 2, fiche 2, Anglais, firing%20rate
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The rate at which a weapon fires or launches munitions. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 2, fiche 2, Anglais, - rate%20of%20fire
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
The number of rounds fired per weapon per minute. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 2, Anglais, - rate%20of%20fire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rate of fire; RoF; firing rate: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - rate%20of%20fire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rate of fire: designation standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - rate%20of%20fire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fire rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadence de tir
1, fiche 2, Français, cadence%20de%20tir
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 2, Français, CT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadence à laquelle une arme tire ou lance des munitions. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 3, fiche 2, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Nombre de coups tirés par une arme en une minute. [Définition normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.] 4, fiche 2, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cadence de tir; CT : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 2, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - cadence%20de%20tir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cadencia de tiro
1, fiche 2, Espagnol, cadencia%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Número de disparos, por arma, por minuto. 1, fiche 2, Espagnol, - cadencia%20de%20tiro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belt fed
1, fiche 3, Anglais, belt%20fed
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alimenté par bande
1, fiche 3, Français, aliment%C3%A9%20par%20bande
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Seule une arme à cadence de tir rapide, alimentée par bande, comme la MG 42 [Maschinengewehr 42] pouvait encore conserver une certaine efficacité contre des avions attaquant à basse altitude ou contre des aéronefs lents et fragiles comme les hélicoptères. 2, fiche 3, Français, - aliment%C3%A9%20par%20bande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high rate of fire
1, fiche 4, Anglais, high%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rapid rate of fire 2, fiche 4, Anglais, rapid%20rate%20of%20fire
correct
- rapid firing rate 3, fiche 4, Anglais, rapid%20firing%20rate
correct
- high firing rate 4, fiche 4, Anglais, high%20firing%20rate
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The rate of fire serves as a comparison means between two weapons or between a weapon that has already been in service for a few years and its most upgraded model, the C7 in the second instance for example. 5, fiche 4, Anglais, - high%20rate%20of%20fire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadence de tir rapide
1, fiche 4, Français, cadence%20de%20tir%20rapide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grande cadence de tir 2, fiche 4, Français, grande%20cadence%20de%20tir
correct, nom féminin
- GCT 3, fiche 4, Français, GCT
correct, nom féminin
- GCT 3, fiche 4, Français, GCT
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La cadence de tir s’inscrit dans le cadre d’une comparaison de rendement entre deux armes ou entre une arme déjà en service depuis quelques années et son plus récent modèle amélioré, la C7 par exemple dans le deuxième cas. 4, fiche 4, Français, - cadence%20de%20tir%20rapide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir rapide : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - cadence%20de%20tir%20rapide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- effective rate of fire
1, fiche 5, Anglais, effective%20rate%20of%20fire
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- practical rate of fire 2, fiche 5, Anglais, practical%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The number of rounds fired per weapon per minute, under normal conditions of employment. 3, fiche 5, Anglais, - effective%20rate%20of%20fire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The standard 7.92 mm rimless ammunition was used in this gun with a cyclic rate of fire of 1,000 rounds per minute and a practical rate of fire of 300 rounds per minute. 4, fiche 5, Anglais, - effective%20rate%20of%20fire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- effective fire rate
- practical fire rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cadence de tir pratique
1, fiche 5, Français, cadence%20de%20tir%20pratique
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vitesse pratique de tir 2, fiche 5, Français, vitesse%20pratique%20de%20tir
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre de coups que peut tirer une arme en une minute dans des conditions normales d’emploi. 3, fiche 5, Français, - cadence%20de%20tir%20pratique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vitesse pratique de tir : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 5, Français, - cadence%20de%20tir%20pratique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- timed fire
1, fiche 6, Anglais, timed%20fire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Target firing in which a given number of rounds are fired within a particular time limit. 2, fiche 6, Anglais, - timed%20fire
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Timed fire is 10 rounds fired in two five-shot strings at 20 seconds per string. 3, fiche 6, Anglais, - timed%20fire
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tir minuté
1, fiche 6, Français, tir%20minut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un groupement tactique peut s’attendre au tir minuté d’une batterie d’artillerie de campagne(105 mm ou peut-être 155 mm) à la cadence 3; à cette cadence, la batterie consommerait en une heure toutes les munitions qu'elles transportent dans ses véhicules. 1, fiche 6, Français, - tir%20minut%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bump stock
1, fiche 7, Anglais, bump%20stock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bump-fire stock 2, fiche 7, Anglais, bump%2Dfire%20stock
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bump-fire stocks are attached to the receiver of the rifle. The stock uses the recoil effect to bounce the rifle off the shooter's shoulder and "bump" the trigger back into the trigger finger, thereby firing the weapon repeatedly. 2, fiche 7, Anglais, - bump%20stock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crosse accélératrice
1, fiche 7, Français, crosse%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- crosse amovible de mitraillage 1, fiche 7, Français, crosse%20amovible%20de%20mitraillage
correct, nom féminin
- crosse amovible de tir par rafales 1, fiche 7, Français, crosse%20amovible%20de%20tir%20par%20rafales
correct, nom féminin
- crosse avec accélérateur de tir 1, fiche 7, Français, crosse%20avec%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Crosse amovible qui, installée sur une arme semi-automatique, permet d’utiliser l'énergie du recul de l'arme pour augmenter sa cadence de tir et en automatiser la décharge. 1, fiche 7, Français, - crosse%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
crosse accélératrice; crosse amovible de mitraillage; crosse amovible de tir par rafales; crosse avec accélérateur de tir : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 7, Français, - crosse%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acelerador de disparos
1, fiche 7, Espagnol, acelerador%20de%20disparos
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El presidente de Estados Unidos [...] dijo que había ordenado al secretario de Justicia [...] que proponga cambios que prohibirían los llamados "bump stocks" o aceleradores de disparos, que facilitan el disparo de rondas de balas de forma más rápida. 2, fiche 7, Espagnol, - acelerador%20de%20disparos
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acelerador de disparos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la expresión "acelerador de disparos" como alternativa en español al anglicismo "bump stock". 3, fiche 7, Espagnol, - acelerador%20de%20disparos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Field Artillery
- Armour
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fpf, fire
1, fiche 8, Anglais, fpf%2C%20fire
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The procedural term used to indicate that the final protective fire is to be executed using the ammunition, the rate of fire and the duration stipulated in the standing operating procedures. 1, fiche 8, Anglais, - fpf%2C%20fire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fpf, fire: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 8, Anglais, - fpf%2C%20fire
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tir d’arrêt, feu
1, fiche 8, Français, tir%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%2C%20feu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure utilisé pour indiquer que le tir d’arrêt doit être effectué en utilisant les munitions, la cadence de tir et la durée stipulées dans les instructions permanentes d’opération. 1, fiche 8, Français, - tir%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%2C%20feu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tir d’arrêt, feu : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 8, Français, - tir%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%2C%20feu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tir d’arrêt, feu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - tir%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%2C%20feu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Armour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- troop fire
1, fiche 9, Anglais, troop%20fire
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Arme blindée
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tir cadencé
1, fiche 9, Français, tir%20cadenc%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tir séquentiel 2, fiche 9, Français, tir%20s%C3%A9quentiel
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tir collectif durant lequel les chars tirent à intervalles et en succession. 1, fiche 9, Français, - tir%20cadenc%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tir cadencé : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - tir%20cadenc%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rhythm of shots
1, fiche 10, Anglais, rhythm%20of%20shots
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- shot rhythm 2, fiche 10, Anglais, shot%20rhythm
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 10, Anglais, - rhythm%20of%20shots
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cadence de tir
1, fiche 10, Français, cadence%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 10, Français, - cadence%20de%20tir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cadencia de tiro
1, fiche 10, Espagnol, cadencia%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- continuous fire
1, fiche 11, Anglais, continuous%20fire
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the procedural term used to order the guns to load and to fire at a specified time interval or as rapidly as possible consistent with accuracy within the prescribed maximum rate of fire for the weapon. 2, fiche 11, Anglais, - continuous%20fire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
continuous fire: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, fiche 11, Anglais, - continuous%20fire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
continuous fire: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - continuous%20fire
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tir continu
1, fiche 11, Français, tir%20continu
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, terme de procédure utilisé pour ordonner le chargement des pièces et l'exécution du tir à une cadence donnée ou à la cadence la plus rapide possible compatible avec la précision, dans les limites de la cadence de tir théorique de l'arme. 2, fiche 11, Français, - tir%20continu
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tir continu : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, fiche 11, Français, - tir%20continu
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tir continu : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - tir%20continu
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fuego continuado
1, fiche 11, Espagnol, fuego%20continuado
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En artillería de campaña y fuego naval de apoyo, carga y fuego que se realiza a una cadencia determinada o tan rápidamente como sea posible, compatible con la precisión y dentro de la cadencia máxima de las armas. 1, fiche 11, Espagnol, - fuego%20continuado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cyclic rate of fire
1, fiche 12, Anglais, cyclic%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Theoretical number of rounds that a weapon would fire in one minute if no interruption would occur in its functioning, i.e. disregarding the need to change magazines or belts. 2, fiche 12, Anglais, - cyclic%20rate%20of%20fire
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cadence de tir
1, fiche 12, Français, cadence%20de%20tir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cadence théorique de tir 1, fiche 12, Français, cadence%20th%C3%A9orique%20de%20tir
correct, nom féminin
- vitesse de fonctionnement 1, fiche 12, Français, vitesse%20de%20fonctionnement
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Nombre théorique de coups qu’une arme à feu tirerait en une minute si aucune interruption ne se produisait dans son fonctionnement, c.-à-d. sans tenir compte du besoin de changer de chargeur ou de bande-chargeur. 1, fiche 12, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cadence de tir : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 12, Français, - cadence%20de%20tir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Cannons (Aircraft)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- M61A1 Vulcan
1, fiche 13, Anglais, M61A1%20Vulcan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- M61A1 2, fiche 13, Anglais, M61A1
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A 6-barreled electrically-fired cannon, with rates of fire of 4000 or 6000 rounds per minute. 3, fiche 13, Anglais, - M61A1%20Vulcan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Canons (aéronefs)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- M61A1 Vulcan
1, fiche 13, Français, M61A1%20Vulcan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canon de 20 mm à 6 tubes, à cadence de tir de 4000 ou 6000 obus à la minute. 2, fiche 13, Français, - M61A1%20Vulcan
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- firing rate controller
1, fiche 14, Anglais, firing%20rate%20controller
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- manette de réglage de la cadence de tir
1, fiche 14, Français, manette%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20cadence%20de%20tir
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- extra high rate of fire
1, fiche 15, Anglais, extra%20high%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The rate of fire is based on the comparison of the performance of two weapons or in the comparison of a weapon that has already been in service for a few years and its more recent upgraded model, for example the C7 in the latter case. 1, fiche 15, Anglais, - extra%20high%20rate%20of%20fire
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cadence de tir très rapide
1, fiche 15, Français, cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20rapide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La cadence de tir s’inscrit dans le cadre d’une comparaison de rendement entre deux armes ou entre une arme déjà en service depuis quelques années et son plus récent modèle amélioré, la C7 par exemple, dans le deuxième cas. 1, fiche 15, Français, - cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20rapide
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir très rapide : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20rapide
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- extra low rate of fire
1, fiche 16, Anglais, extra%20low%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The rate of fire is based on the comparison of the performance of two weapons or in the comparison of a weapon that has already been in service for a few years and its more recent upgraded model, for example the C7 in the latter case. 1, fiche 16, Anglais, - extra%20low%20rate%20of%20fire
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cadence de tir très lente
1, fiche 16, Français, cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20lente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La cadence de tir s’inscrit dans le cadre d’une comparaison de rendement entre deux armes ou entre une arme déjà en service depuis quelques années et son plus récent modèle amélioré, la C7 par exemple, dans le deuxième cas. 1, fiche 16, Français, - cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20lente
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir très lente : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 16, Français, - cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20lente
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sustained rate of fire
1, fiche 17, Anglais, sustained%20rate%20of%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Actual rate of fire that a weapon can continue to deliver for an indefinite length of time without seriously overheating. 1, fiche 17, Anglais, - sustained%20rate%20of%20fire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sustained rate of fire: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 17, Anglais, - sustained%20rate%20of%20fire
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cadence normale de tir
1, fiche 17, Français, cadence%20normale%20de%20tir
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cadence de tir que peut réellement soutenir une arme pendant une période illimitée, sans chauffer excessivement. 1, fiche 17, Français, - cadence%20normale%20de%20tir
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cadence normale de tir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 1, fiche 17, Français, - cadence%20normale%20de%20tir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cadencia normal de tiro
1, fiche 17, Espagnol, cadencia%20normal%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ritmo de tiro que un arma puede sostener durante tiempo indefinido sin sufrir un calentamiento excesivo. 1, fiche 17, Espagnol, - cadencia%20normal%20de%20tiro
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- continuous fire
1, fiche 18, Anglais, continuous%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fire conducted at a normal rate without interruption for application of adjustment corrections or for other reasons. 1, fiche 18, Anglais, - continuous%20fire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
continuous fire: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 18, Anglais, - continuous%20fire
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tir continu
1, fiche 18, Français, tir%20continu
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tir exécuté à cadence normale sans interruption pour procéder à des corrections de tir ou pour toute autre raison. 1, fiche 18, Français, - tir%20continu
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tir continu : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 18, Français, - tir%20continu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fuego continuado
1, fiche 18, Espagnol, fuego%20continuado
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fuego que se realiza a cadencia normal sin interrupción para aplicar ajustes, correcciones, o por otras causas. 1, fiche 18, Espagnol, - fuego%20continuado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cyclic rate reducer 1, fiche 19, Anglais, cyclic%20rate%20reducer
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réducteur de cadence de tir
1, fiche 19, Français, r%C3%A9ducteur%20de%20cadence%20de%20tir
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- adjustable rate of fire
1, fiche 20, Anglais, adjustable%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cadence de tir modulable
1, fiche 20, Français, cadence%20de%20tir%20modulable
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cadencia de tiro variable
1, fiche 20, Espagnol, cadencia%20de%20tiro%20variable
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-07-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ammunition racking
1, fiche 21, Anglais, ammunition%20racking
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ammunition locker 2, fiche 21, Anglais, ammunition%20locker
correct
- ammunition ready-use locker 3, fiche 21, Anglais, ammunition%20ready%2Duse%20locker
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The chassis of the 155 GCT [à grande cadence de tir]/AMX30 differs from that of the battle tank in only a few details: - removal of the ammunition lockers in the forward part of the hull ... 2, fiche 21, Anglais, - ammunition%20racking
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 21, La vedette principale, Français
- casier à munitions
1, fiche 21, Français, casier%20%C3%A0%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- casier de munitions 2, fiche 21, Français, casier%20de%20munitions
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le châssis du 155 GCT [à grande cadence de tir]/AMX30 ne diffère du châssis du char de bataille que par quelques aménagements :-suppression des casiers de munitions en châssis, à l'avant de la caisse [...] 2, fiche 21, Français, - casier%20%C3%A0%20munitions
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- very high firing rate
1, fiche 22, Anglais, very%20high%20firing%20rate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cadence de tir très élevée
1, fiche 22, Français, cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- increase in rate of fire 1, fiche 23, Anglais, increase%20in%20rate%20of%20fire
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- augmentation de la cadence de tir
1, fiche 23, Français, augmentation%20de%20la%20cadence%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-08-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- extremely high rate of fire 1, fiche 24, Anglais, extremely%20high%20rate%20of%20fire
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- très haute cadence de tir
1, fiche 24, Français, tr%C3%A8s%20haute%20cadence%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-03-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Land Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- low rate of fire
1, fiche 25, Anglais, low%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Forces terrestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cadence de tir lente
1, fiche 25, Français, cadence%20de%20tir%20lente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- cadence de tir basse 2, fiche 25, Français, cadence%20de%20tir%20%20basse
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La cadence de tir s’inscrit dans le cadre d’une comparaison de rendement entre deux armes ou entre une arme déjà en service depuis quelques années et son plus récent modèle amélioré, la C7 par exemple dans le deuxième cas. 1, fiche 25, Français, - cadence%20de%20tir%20lente
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 25, Français, - cadence%20de%20tir%20lente
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-07-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- peak firing rate
1, fiche 26, Anglais, peak%20firing%20rate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- maximum rate of fire 2, fiche 26, Anglais, maximum%20rate%20of%20fire
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cadence de tir maximale
1, fiche 26, Français, cadence%20de%20tir%20maximale
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rate of fire selector
1, fiche 27, Anglais, rate%20of%20fire%20selector
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
On some machine-guns, device that allows the shooter to choose between two or more rates of fire, e.g. 7.62 mm Minigun. 1, fiche 27, Anglais, - rate%20of%20fire%20selector
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 27, Anglais, - rate%20of%20fire%20selector
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sélecteur de cadence de tir
1, fiche 27, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20cadence%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans certaines mitrailleuses, dispositif permettant au tireur de choisir entre deux ou plusieurs cadences de tir, e.g. la Minigun de 7,62 mm. 1, fiche 27, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20cadence%20de%20tir
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 27, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20cadence%20de%20tir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Small Arms
- Cannons (Aircraft)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- theoretical rate of fire
1, fiche 28, Anglais, theoretical%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (aéronefs)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cadence théorique de tir
1, fiche 28, Français, cadence%20th%C3%A9orique%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-07-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- shots per minute
1, fiche 29, Anglais, shots%20per%20minute
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- spm 2, fiche 29, Anglais, spm
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- rounds per minute 3, fiche 29, Anglais, rounds%20per%20minute
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The 1983 operator's manual for the M249 states that the weapon has a 725 shots per minute (spm) cyclic rate .... 1, fiche 29, Anglais, - shots%20per%20minute
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coups/minute
1, fiche 29, Français, coups%2Fminute
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- coups à la minute 2, fiche 29, Français, coups%20%C3%A0%20la%20minute
voir observation
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le manuel d’utilisation de 1983 indique une cadence de tir de 725 coups/minute(...) 1, fiche 29, Français, - coups%2Fminute
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Proposition de M. Maurice Chartrand, de la Terminologie Militaire (Ottawa). 2, fiche 29, Français, - coups%2Fminute
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-07-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- normal rate of fire
1, fiche 30, Anglais, normal%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cadence de tir normale
1, fiche 30, Français, cadence%20de%20tir%20normale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La cadence de tir s’inscrit dans le cadre d’une comparaison de rendement entre deux armes ou entre une arme déjà en service depuis quelques années et son plus récent modèle amélioré, la C7 par exemple dans le deuxième cas. 1, fiche 30, Français, - cadence%20de%20tir%20normale
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 2, fiche 30, Français, - cadence%20de%20tir%20normale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- inertial rate reducer 1, fiche 31, Anglais, inertial%20rate%20reducer
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... it was found necessary to incorporate an inertial rate reducer to delay hammer fall and restrict the rate of fire to 500 rpm. 1, fiche 31, Anglais, - inertial%20rate%20reducer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mécanisme ralentisseur à inertie
1, fiche 31, Français, m%C3%A9canisme%20ralentisseur%20%C3%A0%20inertie
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
(...) on s’aperçut qu'il était nécessaire de monter un mécanisme ralentisseur à inertie pour retarder le fonctionnement du chien et réduire la cadence de tir à 500 coups/mn. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9canisme%20ralentisseur%20%C3%A0%20inertie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-03-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Missiles and Rockets
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- NBC protected
1, fiche 32, Anglais, NBC%20protected
adjectif
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The K3S automatic launching system, specially designed by MBB for this vehicle, is fully NBC protected and has a firing rate of almost 3 rounds/min. 1, fiche 32, Anglais, - NBC%20protected
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Missiles et roquettes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- étanche aux agents NBC 1, fiche 32, Français, %C3%A9tanche%20aux%20agents%20NBC
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'affût de lancement automatique K3S, spécialement réalisé pour le Raketenjagdpanzer par MBB, est entièrement étanche aux agents NBC et permet une cadence de tir de près de 3 coups/mn. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9tanche%20aux%20agents%20NBC
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- burst fire rate
1, fiche 33, Anglais, burst%20fire%20rate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cadence de tir en rafale
1, fiche 33, Français, cadence%20de%20tir%20en%20rafale
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-11-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- heavy weapon gunner 1, fiche 34, Anglais, heavy%20weapon%20gunner
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... a defensive sidearm giving a high rate of effective fire ... for personnel such as drivers, aircrew and heavy weapons gunners who require both hands to do their normal jobs. 1, fiche 34, Anglais, - heavy%20weapon%20gunner
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- servant d’arme lourde
1, fiche 34, Français, servant%20d%26rsquo%3Barme%20lourde
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
(...) c'est une arme d’autodéfense à cadence de tir élevée(...) ;très peu encombrante, elle conviendrait parfaitement aux conducteurs de véhicules, aux pilotes et aux servants d’armes lourdes. 1, fiche 34, Français, - servant%20d%26rsquo%3Barme%20lourde
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-07-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- maximum rate of fire 1, fiche 35, Anglais, maximum%20rate%20of%20fire
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cadence maximale de tir
1, fiche 35, Français, cadence%20maximale%20de%20tir
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1984-11-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Cannons (Aircraft)
- Guns (Naval)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- slow-firing gun
1, fiche 36, Anglais, slow%2Dfiring%20gun
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (aéronefs)
- Canons (Navires)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- canon de tir à cadence relativement lente
1, fiche 36, Français, canon%20de%20tir%20%C3%A0%20cadence%20relativement%20lente
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1984-11-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- full rate firing
1, fiche 37, Anglais, full%20rate%20firing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tir à la cadence maximum
1, fiche 37, Français, tir%20%C3%A0%20la%20cadence%20maximum
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- single round effect
1, fiche 38, Anglais, single%20round%20effect
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Compared to the World War 2 weapons it is intended to replace, FH77 [field howitzer] is claimed to have longer range, higher rate of fire, higher single round effect ... 1, fiche 38, Anglais, - single%20round%20effect
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- efficacité au coup par coup
1, fiche 38, Français, efficacit%C3%A9%20au%20coup%20par%20coup
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
le FH77 [obusier de campagne] est destiné à remplacer les armes d’artillerie de campagne des types les plus anciens actuellement en service pour des coûts de fabrication et d’entretien raisonnables. Par rapport à ces armes, il aura une portée plus grande, une cadence de tir plus élevée, une meilleure efficacité au coup par coup [...] 1, fiche 38, Français, - efficacit%C3%A9%20au%20coup%20par%20coup
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- vertical wedge breech block
1, fiche 39, Anglais, vertical%20wedge%20breech%20block
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The gun, which is 40 calibres in length, is equipped with a vertical wedge breech block, hermetically sealed by a metal obturator. 1, fiche 39, Anglais, - vertical%20wedge%20breech%20block
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The block is on the new French 155 mm SP [self-propelled] gun. 2, fiche 39, Anglais, - vertical%20wedge%20breech%20block
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- culasse à coin vertical 1, fiche 39, Français, culasse%20%C3%A0%20coin%20vertical
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le canon, d’une longueur de 40 calibres, est équipé d’une culasse à coin vertical, réalisant l’étanchéité au gaz par un obturateur métallique. 2, fiche 39, Français, - culasse%20%C3%A0%20coin%20vertical
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cette culasse se trouve sur le canon automoteur français de 155 mm à grande cadence de tir. 3, fiche 39, Français, - culasse%20%C3%A0%20coin%20vertical
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- automatic rapid fire naval guns 1, fiche 40, Anglais, automatic%20rapid%20fire%20naval%20guns
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 40, La vedette principale, Français
- artillerie navale automatique à grande cadence de tir 1, fiche 40, Français, artillerie%20navale%20automatique%20%C3%A0%20grande%20cadence%20de%20tir
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


