TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADETS AIR [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet League of Canada
1, fiche 1, Anglais, Air%20Cadet%20League%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A non-profit [organization] whose mission is to promote and encourage the nation's youth to develop and maintain an interest in aviation, leadership and citizenship, in partnership with the Canadian Armed Forces and other organizations. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Cadet%20League%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ligue des cadets de l'Air du Canada
1, fiche 1, Français, Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisme à but non lucratif avec mission d’inciter les jeunes du Canada à acquérir et à maintenir un intérêt à l’égard de l’aviation, du leadership et du civisme, de concert avec les Forces armées canadiennes et d’autres organisations. 2, fiche 1, Français, - Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Air Engineering Officer
1, fiche 2, Anglais, Region%20Cadet%20Air%20Engineering%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- RCA Eng O 1, fiche 2, Anglais, RCA%20Eng%20O
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 2, Anglais, - Region%20Cadet%20Air%20Engineering%20Officer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Region Cadet Air Engineering Officer; RCA Eng O: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Region%20Cadet%20Air%20Engineering%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier – Génie(Air) des cadets de la région
1, fiche 2, Français, Officier%20%26ndash%3B%20G%C3%A9nie%28Air%29%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- OGA CR 1, fiche 2, Français, OGA%20CR
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 2, Français, - Officier%20%26ndash%3B%20G%C3%A9nie%28Air%29%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Officier-Génie(Air) des cadets de la région; OGA CR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Officier%20%26ndash%3B%20G%C3%A9nie%28Air%29%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 3, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP 2 & ACGP SET 1, fiche 3, Anglais, SO%20ACGP%202%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP 2 & ACGP SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP 2
- ACGP SET
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l'Air 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l'Air
1, fiche 3, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA 2 & EEN PVVCA 1, fiche 3, Français, OEM%20PVVCA%202%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 3, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l'Air 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l'Air; OEM PVVCA 2 & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l'Air 2
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l'Air
- OEM PVVCA 2
- EEN PVVCA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 4, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP 3 & ACGP SET 1, fiche 4, Anglais, SO%20ACGP%203%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP 3 & ACGP SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP 3
- ACGP SET
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l'Air 3 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l'Air
1, fiche 4, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA 3 & EEN PVVCA 1, fiche 4, Français, OEM%20PVVCA%203%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 4, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l'Air 3 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l'Air; OEM PVVCA 3 & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l'Air 3
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l'Air
- OEM PVVCA 3
- EEN PVVCA
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 5, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP & ACGP SET 1, fiche 5, Anglais, SO%20ACGP%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP & ACGP SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP
- ACGP SET
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l'Air et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l'Air
1, fiche 5, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA & EEN PVVCA 1, fiche 5, Français, OEM%20PVVCA%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 5, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l'Air et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l'Air; OEM PVVCA & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l'Air
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l'Air
- OEM PVVCA
- EEN PVVCA
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Annual Report - Air Cadet Squadrons
1, fiche 6, Anglais, Annual%20Report%20%2D%20Air%20Cadet%20Squadrons
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 6006: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Annual%20Report%20%2D%20Air%20Cadet%20Squadrons
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND6006
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport annuel-Escadrons des cadets de l'Air
1, fiche 6, Français, Rapport%20annuel%2DEscadrons%20des%20cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 6006 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Rapport%20annuel%2DEscadrons%20des%20cadets%20de%20l%27Air
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND6006
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Standardization and Evaluation Team Flight Commander
1, fiche 7, Anglais, Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Air Cdt SET Flt Comd 1, fiche 7, Anglais, Air%20Cdt%20SET%20Flt%20Comd
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 7, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Air Cadet Standardization and Evaluation Team Flight Commander; Air Cdt SET Flt Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg) 2, fiche 7, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commandant d’escadrille de l'Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l'Air
1, fiche 7, Français, Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele EEN Cdt Air 1, fiche 7, Français, Cmdt%20Ele%20EEN%20Cdt%20Air
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 7, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Commandant d’escadrille de l'Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l'Air; Cmdt Ele EEN Cdt Air : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Standardization and Evaluation Team Standards Officer
1, fiche 8, Anglais, Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Air Cdt SET Stds Offr 1, fiche 8, Anglais, Air%20Cdt%20SET%20Stds%20Offr
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Air Cadet Standardization and Evaluation Team Standards Officer; Air Cdt SET Stds Offr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg) 2, fiche 8, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Officier des normes de l'Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l'Air
1, fiche 8, Français, Officier%20des%20normes%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Offr Nor EEN Cdt Air 1, fiche 8, Français, Offr%20Nor%20EEN%20Cdt%20Air
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 8, Français, - Officier%20des%20normes%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Officier des normes de l'Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l'Air; Offr Nor EEN Cdt Air : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - Officier%20des%20normes%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Borden Air Cadet Summer Training Centre
1, fiche 9, Anglais, Borden%20Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- BACSTC 1, fiche 9, Anglais, BACSTC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Borden Air Cadet Summer Training Center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction d’été des cadets de l'Air Borden
1, fiche 9, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20Borden
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CIECAB 1, fiche 9, Français, CIECAB
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce centre a fermé ses portes le 1er avril 2003. Ses escadrons ont été répartis entre Blackdown, Kingston et Connaught. 2, fiche 9, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20Borden
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Finances
- Employment Benefits
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- extra calories increment allowance
1, fiche 10, Anglais, extra%20calories%20increment%20allowance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The [extra calories increment allowance] provides for extra nourishment [and] is given in the following specific situations, within the maximum increment allowance as follows: a) 15% of the BFC [basic food cost] when required and authorized by the CO [commanding officer] or Client: (1) during the deployment of operational units, with the exception of naval vessels, and during training exercises involving arduous conditions or high physical demands; (2) for Reserve Force summer camps; (3) for Royal Canadian Air, Army or Sea Cadets engaged in training activities and summer camps; (4) for officer cadets at [the] RMC [Royal Military College] during the academic year only; and (5) for personnel undergoing recruit training [or] basic officer training; and b) 6% of the BFC [basic food cost], for the "at sea allowance" ...] 2, fiche 10, Anglais, - extra%20calories%20increment%20allowance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances militaires
- Avantages sociaux
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 10, La vedette principale, Français
- allocation de supplément de calories
1, fiche 10, Français, allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- allocation pour suppléments de calories 2, fiche 10, Français, allocation%20pour%20suppl%C3%A9ments%20de%20calories
à éviter, voir observation, nom féminin
- allocation pour calories supplémentaires 3, fiche 10, Français, allocation%20pour%20calories%20suppl%C3%A9mentaires
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'allocation [de supplément] de calories permet de fournir des aliments supplémentaires [et elle] est accordée dans des situations bien précises, conformément aux allocations supplémentaires maximales suivantes [: a) ] 15 p. 100 du CBV [coût de base des vivres], lorsque demandé[ e] et autorisé[ e] par le commandant ou le client [:](1) au cours du déploiement d’unités opérationnelles, à l'exception des navires[, ] et d’exercices d’entraînement [...] lorsque les conditions sont difficiles ou que les exigences sont grandes sur le plan physique;(2) pour les camps d’été de la Réserve;(3) pour les cadets de l'Air, de l'Armée ou de la Marine lors des activités d’instruction et des camps d’été;(4) pour les élèves-officiers du CMR [Collège militaire royal] au cours de l'année universitaire seulement;(5) pour le personnel qui suit le cours d’instruction des recrues [ou] le cours [d’instruction] de base des officiers [et b) ] 6 p. 100 du CBV [coût de base des vivres], pour l'«allocation [de] service en mer»] 2, fiche 10, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas présent, il s’agit bel et bien d’une allocation au sens d’une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d’argent) et non d’une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d’» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée. 1, fiche 10, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d’alimentation. 1, fiche 10, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Training Officer (Air)
1, fiche 11, Anglais, Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Air%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- RC Trg O (Air) 1, fiche 11, Anglais, RC%20Trg%20O%20%28Air%29
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 11, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Air%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 11, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Air%29
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Region Cadet Training Officer (Air); RC Trg O (Air): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 11, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Air%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Officier-Instruction des cadets de la région(Air)
1, fiche 11, Français, Officier%2DInstruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- O Instr CR (Air) 1, fiche 11, Français, O%20Instr%20CR%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 11, Français, - Officier%2DInstruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%28Air%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 11, Français, - Officier%2DInstruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%28Air%29
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Officier-Instruction des cadets de la région(Air) ;O Instr CR(Air) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - Officier%2DInstruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%28Air%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Penhold Air Cadet Summer Training Centre
1, fiche 12, Anglais, Penhold%20Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Penhold ACSTC 1, fiche 12, Anglais, Penhold%20ACSTC
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Penhold Air Cadet Summer Training Centre; Penhold ACSTC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 12, Anglais, - Penhold%20Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Penhold Air Cadet Summer Training Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction d’été des cadets de l'air, Penhold
1, fiche 12, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Penhold
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Centre d’instruction d’été des cadets de l'air, Penhold; CIECA Penhold : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Penhold
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Types of Aircraft
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Glider Training Program
1, fiche 13, Anglais, Glider%20Training%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Air Cadet League. 1, fiche 13, Anglais, - Glider%20Training%20Program
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Types d'aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de formation de pilotes de planeurs
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20formation%20de%20pilotes%20de%20planeurs
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ligue des Cadets de l'Air. 1, fiche 13, Français, - Programme%20de%20formation%20de%20pilotes%20de%20planeurs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Flying Scholarship Program
1, fiche 14, Anglais, Flying%20Scholarship%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Air Cadets. 1, fiche 14, Anglais, - Flying%20Scholarship%20Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme de bourses d’études en pilotage
1, fiche 14, Français, Programme%20de%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20en%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cadets de l'air. 2, fiche 14, Français, - Programme%20de%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20en%20pilotage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Gliding Program
1, fiche 15, Anglais, Air%20Cadet%20Gliding%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ACGP 1, fiche 15, Anglais, ACGP
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Air Cadet Gliding Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme de vol à voile des Cadets de l'Air
1, fiche 15, Français, Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PVVCA 1, fiche 15, Français, PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Corps
1, fiche 16, Anglais, Air%20Cadet%20Corps
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 16, La vedette principale, Français
- corps de cadets de l'Air
1, fiche 16, Français, corps%20de%20cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Cadets
1, fiche 17, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Cadets
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Air Cadets 1, fiche 17, Anglais, Air%20Cadets
correct
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- air cadet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Cadets de l’Aviation royale du Canada
1, fiche 17, Français, Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CARC 2, fiche 17, Français, CARC
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Cadets de l'Air 1, fiche 17, Français, Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- cadet de l’air
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Air Cadets National Summer Training Centre
1, fiche 18, Anglais, Air%20Cadets%20National%20Summer%20Training%20Centre
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ACNSTC 1, fiche 18, Anglais, ACNSTC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Air Cadets National Summer Training Center
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre national d’instruction d’été des cadets de l'Air
1, fiche 18, Français, Centre%20national%20d%26rsquo%3Binstruction%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CNIECA 1, fiche 18, Français, CNIECA
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Central Region Air Cadet Squadron 1, fiche 19, Anglais, Central%20Region%20Air%20Cadet%20Squadron
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CR Air CS 1, fiche 19, Anglais, CR%20Air%20CS
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Central Region Cadet Squadron 1, fiche 19, Anglais, Central%20Region%20Cadet%20Squadron
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Escadron de cadets de l'Air de la Région du Centre
1, fiche 19, Français, Escadron%20de%20cadets%20de%20l%27Air%20de%20la%20R%C3%A9gion%20du%20Centre
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- EC Air RC 1, fiche 19, Français, EC%20Air%20RC
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Escadron de cadets de la Région du Centre 1, fiche 19, Français, Escadron%20de%20cadets%20de%20la%20R%C3%A9gion%20du%20Centre
nom masculin
- ECRC 1, fiche 19, Français, ECRC
nom masculin
- ECRC 1, fiche 19, Français, ECRC
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Summer Training Camp Banff
1, fiche 20, Anglais, Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Camp%20Banff
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ACSTC Banff 1, fiche 20, Anglais, ACSTC%20Banff
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Air Cadet Summer Training Camp Banff; ACSTC Banff: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Camp%20Banff
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Camp d’instruction d’été des cadets de l'air, Banff
1, fiche 20, Français, Camp%20d%26rsquo%3Binstruction%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Banff
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CIECA Banff 1, fiche 20, Français, CIECA%20Banff
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Camp d’instruction d’été des cadets de l'air, Banff; CIECA Banff : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - Camp%20d%26rsquo%3Binstruction%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Banff
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Summer Training Camp Cold Lake
1, fiche 21, Anglais, Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Camp%20Cold%20Lake
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ACSTC Cold Lake 1, fiche 21, Anglais, ACSTC%20Cold%20Lake
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Air Cadet Summer Training Camp Cold Lake; ACSTC Cold Lake: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Camp%20Cold%20Lake
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Camp d’instruction d’été des cadets de l'air, Cold Lake
1, fiche 21, Français, Camp%20d%26rsquo%3Binstruction%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Cold%20Lake
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CIECA Cold Lake 1, fiche 21, Français, CIECA%20Cold%20Lake
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Camp d’instruction d’été des cadets de l'air, Cold Lake; CIECA Cold Lake : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - Camp%20d%26rsquo%3Binstruction%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Cold%20Lake
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Basic Band
1, fiche 22, Anglais, Air%20Cadet%20Basic%20Band
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Title of a course offered to Royal Canadian Air Cadets. 1, fiche 22, Anglais, - Air%20Cadet%20Basic%20Band
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Musique élémentaire des Cadets de l'Air
1, fiche 22, Français, Musique%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours donné aux cadets de l’Aviation royale du Canada. Consultation avec la Direction des cadets au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 22, Français, - Musique%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-10-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet junior leader
1, fiche 23, Anglais, Air%20Cadet%20junior%20leader
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chef subalterne chez les Cadets de l'Air
1, fiche 23, Français, chef%20subalterne%20chez%20les%20Cadets%20de%20l%27Air
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Region Air Cadets Officer
1, fiche 24, Anglais, Region%20Air%20Cadets%20Officer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- R Air Cdts O 2, fiche 24, Anglais, R%20Air%20Cdts%20O
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 24, Anglais, - Region%20Air%20Cadets%20Officer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Officier des cadets de l'Air de la région
1, fiche 24, Français, Officier%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- O Cad Air R 1, fiche 24, Français, O%20Cad%20Air%20R
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 24, Français, - Officier%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet League of Canada - National Headquarters
1, fiche 25, Anglais, Air%20Cadet%20League%20of%20Canada%20%2D%20National%20Headquarters
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Title to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 25, Anglais, - Air%20Cadet%20League%20of%20Canada%20%2D%20National%20Headquarters
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Ligue des cadets de l'Air du Canada-Siège national
1, fiche 25, Français, Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20du%20Canada%2DSi%C3%A8ge%20national
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation d’usage obligatoire au ministère la Défense nationale. 2, fiche 25, Français, - Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20du%20Canada%2DSi%C3%A8ge%20national
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- personal loan clothing 1, fiche 26, Anglais, personal%20loan%20clothing
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Scaled public equipment which is retained by a member for the duration of his service or until the requirement ceases; examples include webbing, flying clothing, combat clothing, divers' wet suits, CF Work Dress, and uniform clothing which comprises the kit of Reserve Force personnel and Sea, Army or Air Cadets. [36-41)AL 37/76) 1, fiche 26, Anglais, - personal%20loan%20clothing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- habillement emprunté à titre personnel 1, fiche 26, Français, habillement%20emprunt%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20personnel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'équipement fourni par l'état et qui fait l'objet d’un barème, emprunté par un militaire pour la durée de son service ou jusqu'à ce qu'il n’ en ait plus besoin; cela comprend les toiles, les vêtements de vol, la tenue de combat, les costumes de plongeur, la tenue de travail des FC, et les uniformes dont les effets d’habillement des membres de la Force de réserve et des cadets de la Marine, de l'Armée ou de l'Air font partie. [36-41) Mod. 37/76) 1, fiche 26, Français, - habillement%20emprunt%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20personnel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet League of Canada (Quebec and Ottawa Valley Provincial Committee)
1, fiche 27, Anglais, Air%20Cadet%20League%20of%20Canada%20%28Quebec%20and%20Ottawa%20Valley%20Provincial%20Committee%29
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Ligue des cadets de l'air du Canada(Comité provincial du Québec et de la vallée de l'Outaouais
1, fiche 27, Français, Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27air%20du%20Canada%28Comit%C3%A9%20provincial%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Équivalent anglais et traduction française confirmés auprès de la Ligue des cadets de l'air. 1, fiche 27, Français, - Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27air%20du%20Canada%28Comit%C3%A9%20provincial%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Physical/Sexual Abuse Revelations Guidelines for Cadet Instructor List (CIL) Officers 1, fiche 28, Anglais, Physical%2FSexual%20Abuse%20Revelations%20Guidelines%20for%20Cadet%20Instructor%20List%20%28CIL%29%20Officers
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Enfants victimes de mauvais traitements ou d’exploitation sexuelle - Lignes directrices à l’intention des surveillants de cadets 1, fiche 28, Français, Enfants%20victimes%20de%20mauvais%20traitements%20ou%20d%26rsquo%3Bexploitation%20sexuelle%20%2D%20Lignes%20directrices%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20surveillants%20de%20cadets
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Document publié par la Direction des affaires sociales du QGDN. Source : adjudant Brooker, OSEM Cadets, QG C Air. 1, fiche 28, Français, - Enfants%20victimes%20de%20mauvais%20traitements%20ou%20d%26rsquo%3Bexploitation%20sexuelle%20%2D%20Lignes%20directrices%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20surveillants%20de%20cadets
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Flight Safety Program
1, fiche 29, Anglais, Air%20Cadet%20Flight%20Safety%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité des vols des cadets de l'air
1, fiche 29, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20des%20cadets%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 29, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20des%20cadets%20de%20l%27air
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Paramilitary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- supervisory sponsor
1, fiche 30, Anglais, supervisory%20sponsor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Paramilitaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- répondant-superviseur
1, fiche 30, Français, r%C3%A9pondant%2Dsuperviseur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] désigne, relativement à un corps de cadets, la ligue de cadets(la Ligue navale, la Ligue des cadets de l'Armée ou la Ligue des cadets de l'Air) qui a accepté d’assumer la responsabilité de superviser un corps de cadets;(26 février 1981). 1, fiche 30, Français, - r%C3%A9pondant%2Dsuperviseur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Art. 1.02 amendé le 16 juillet 1985. 2, fiche 30, Français, - r%C3%A9pondant%2Dsuperviseur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- National Air Cadet Week 1, fiche 31, Anglais, National%20Air%20Cadet%20Week
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Semaine nationale des cadets de l'air 1, fiche 31, Français, Semaine%20nationale%20des%20cadets%20de%20l%27air
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


