TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CADETS MARINE [35 fiches]

Fiche 1 2014-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
Universal entry(ies)
DND 6008
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 6008: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND6008

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s)
DND 6008
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 6008 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND6008

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 722
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 722: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 722
code de formulaire, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1398
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1398: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1398
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1398 : code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Communication and Information Management
Universal entry(ies)
DND 622
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 622: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Ship's Log of Royal Canadian Sea Cadet Corps
  • DND622

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion des communications et de l'information
Entrée(s) universelle(s)
DND 622
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 622 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Journal de bord du Corps de Cadets de la Marine royale canadienne
  • DND622

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
CF 723
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 723: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Nominal Roll
  • CF723

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 723
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 723 : code de formulaire employé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • État nominatif
  • CF723

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Training
Universal entry(ies)
CF 1364
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1364: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1364

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 1364
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1364 : code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1364

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Centre belonging to the Royal Canadian Sea Cadets Corps.

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Centre relevant du Corps de cadets de la Marine royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
DEF

Officers whose primary duties are the supervision, administration and training of sea, army, and air cadets.

OBS

Cadet Instructor Cadre; CIC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Cadets Instructors List
  • Cadet Instructors List
  • Cadet Instructors Cadre

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Officiers dont les fonctions premières sont la supervision, l'administration et l'entraînement des cadets de la marine, de l'armée et de l'aviation.

OBS

Cadre des instructeurs de cadets; CIC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Ship's Organization (Military)

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Organisation du navire (Militaire)
OBS

Stage pratique destiné aux cadets de la marine.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
Terme(s)-clé(s)
  • sea cadets training vessel

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
Terme(s)-clé(s)
  • navire école des cadets de la marine

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Employment Benefits
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
CONT

The [extra calories increment allowance] provides for extra nourishment [and] is given in the following specific situations, within the maximum increment allowance as follows: a) 15% of the BFC [basic food cost] when required and authorized by the CO [commanding officer] or Client: (1) during the deployment of operational units, with the exception of naval vessels, and during training exercises involving arduous conditions or high physical demands; (2) for Reserve Force summer camps; (3) for Royal Canadian Air, Army or Sea Cadets engaged in training activities and summer camps; (4) for officer cadets at [the] RMC [Royal Military College] during the academic year only; and (5) for personnel undergoing recruit training [or] basic officer training; and b) 6% of the BFC [basic food cost], for the "at sea allowance" ...]

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Avantages sociaux
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
CONT

L'allocation [de supplément] de calories permet de fournir des aliments supplémentaires [et elle] est accordée dans des situations bien précises, conformément aux allocations supplémentaires maximales suivantes [: a) ] 15 p. 100 du CBV [coût de base des vivres], lorsque demandé[ e] et autorisé[ e] par le commandant ou le client [:](1) au cours du déploiement d’unités opérationnelles, à l'exception des navires[, ] et d’exercices d’entraînement [...] lorsque les conditions sont difficiles ou que les exigences sont grandes sur le plan physique;(2) pour les camps d’été de la Réserve;(3) pour les cadets de l'Air, de l'Armée ou de la Marine lors des activités d’instruction et des camps d’été;(4) pour les élèves-officiers du CMR [Collège militaire royal] au cours de l'année universitaire seulement;(5) pour le personnel qui suit le cours d’instruction des recrues [ou] le cours [d’instruction] de base des officiers [et b) ] 6 p. 100 du CBV [coût de base des vivres], pour l'«allocation [de] service en mer»]

OBS

Dans le cas présent, il s’agit bel et bien d’une allocation au sens d’une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d’argent) et non d’une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d’» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée.

OBS

Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d’alimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Naval Forces
OBS

With the end of the Second World War and the closing out of its War Services operations, the Navy was again able to turn its attention to its primary objectives; continued support of youth training and promoting a knowledge of Maritime Affairs. The minimum age limit of the Sea Cadets having been set at 14 years, there was felt to be a need for an organization to cater to interested boys under that limit. Thus in 1948, the Navy League established the Navy League Cadet Corps for younger boys. This development was followed in 1950 by the establishment of the Navy League Wrenette Corps for young ladies. Wrenettes have since become integrated in most cases with Sea Cadet and Navy League Cadet Corps.

OBS

The Navy League Wrennette Corps was formed by the Navy League of Canada in 1950 as a cadet organisation for girls to complement the Navy League Cadet Corps of Canada. It had similar objectives to the boys' organisation, and taught girls seamanship. The old Wrennettes organisation is now a part of the Navy League Cadet Corps: The Term "Cadet" is used to refer to both male and female cadets. The term Wrennette is no longer used for female cadets except in a historical sense. The term Cadet is not meant to be gender specific.

Terme(s)-clé(s)
  • Navy League Wrenettes
  • Wrenette
  • Wrenettes

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Forces navales
OBS

Avec la fin de la Seconde Guerre mondiale et la fermeture de son service de guerre, la Ligue navale peut enfin se consacrer à son objectif principal : appuyer la formation de la jeunesse et faire la promotion des Affaires maritimes. Comme l'âge minimal pour faire partie des cadets de la Marine est de 14 ans et qu'on voit la nécessité de regrouper les garçons plus jeunes, la Ligue navale fonde, en 1948, le Corps des cadets de la Ligue navale. En 1950, elle fonde ensuite le Corps des cadettes de la Ligue navale du Canada. Aujourd’hui, les cadettes sont intégrées dans la plupart des corps de cadets de la Marine et de la Ligue navale.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Royal Canadian Sea Cadet Corps; RCSCC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The abbreviation "RCSSC" is sometimes used by mistake.

Terme(s)-clé(s)
  • RCSSC

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

corps de cadets de la Marine royale canadienne; CCMRC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Bien que l'article 2. 01(2) des Ordres et règlements royaux des cadets du Canada cite «Cadets royaux de la Marine canadienne» comme équivalent français, l'organisation des cadets reconnaît «corps de cadets de la Marine royale canadienne» comme étant l'appellation officielle qui s’inspire du titre Cadets de la Marine royale canadienne adopté par l'organisation au fil des années.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Naval Forces
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Region Cadet Training Officer (Sea); RC Trg O (Sea): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces navales
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

Officier-Instruction des cadets de la région(Marine) ;O Instr CR(Marine) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
OBS

Her Majesty's Canadian Ship Qu'Appelle Sea Cadet Summer Training Centre; HMCS Qu'Appelle SCSTC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Her Majesty's Canadian Ship Qu'Appelle Sea Cadet Summer Training Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Centre d’instruction d’été des cadets de la marine-Navire canadien de Sa Majesté Qu'Appelle; CIECM NCSM Qu'Appelle : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
  • Naval Forces
OBS

"Royal Canadian Sea Cadets" refers to the organization as a whole; not to be mistaken for the "Royal Canadian Sea Cadet Corps (RCSCC)", which refers to a cadet unit.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces navales
OBS

Ne pas confondre les «Cadets de la Marine royale canadienne», qui représentent l'ensemble des cadets, avec le «Corps royal canadien des cadets de la Marine(CRCCM) », qui signifie une unité de cadets. De plus, le titre «Cadets royaux de la Marine canadienne»(peu utilisé) est à proscrire.

Terme(s)-clé(s)
  • Cadets royaux de la Marine Canadienne

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Naval Forces
OBS

A member of the Royal Canadian Sea Cadets.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces navales
OBS

Membre des Cadets de la Marine royale canadienne.

OBS

Jeunes gens entre 12 et 18 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

Centre belonging to the Royal Canadian Sea Cadets Corps.

Terme(s)-clé(s)
  • Quinte Gliding Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Centre relevant du corps des cadets de la Marine royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

Centre belonging to the Royal Canadian Sea Cadets Corps.

Terme(s)-clé(s)
  • Southern Ontario Gliding Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Centre relevant du corps des cadets de la Marine royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

Centre belonging to the Royal Canadian Sea Cadet Corps.

Terme(s)-clé(s)
  • Arctic Watershed Gliding Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Centre relevant du corps de cadets de la Marine royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

Centre belonging to the Royal Canadian Sea Cadets Corps.

Terme(s)-clé(s)
  • South-Western Ontario Gliding Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Centre relevant du corps des cadets de la Marine royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

Centre belonging to the Royal Canadian Sea Cadet Corps.

Terme(s)-clé(s)
  • Mid-Western Ontario Gliding Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Centre relevant du corps de cadets de la Marine royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

Centre belonging to the Royal Canadian Sea Cadets Corps.

Terme(s)-clé(s)
  • Greater Toronto Gliding Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Centre relevant du corps des cadets de la Marine royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

Centre belonging to the Royal Canadian Sea Cadet Corps.

Terme(s)-clé(s)
  • Central Ontario Gliding Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Centre relevant du corps des cadets de la Marine royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
CONT

Consultation with the Directorate of cadets in the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Consultation avec la Direction des cadets au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Forces navales
OBS

«Cadet subalterne» remplace «cadet juvénile», expression utilisée dans les anciens manuels des cadets de la marine.

OBS

Consultation avec la Direction des cadets au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
CONT

An applicant who provides the examiner with a certificate of the applicant's successful completion, at a recognized institution, of a three year course in cooperative cadet training programs, navigation, and acquires 30 months of service as an officer in charge of the watch as set out in paragraphs (2)(a) to (c), shall be considered to have fulfilled the requirements set out in paragraph (1)(a).

OBS

cooperative cadet training program, navigation: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 21) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
CONT

Le candidat qui fournit à l’examinateur une attestation établissant qu’il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, un programme coopératif de trois ans de formation des cadets sur la navigation et qui a accompli 30 mois de service à titre d’officier de quart de la manière indiquée aux alinéas (2)a) à c) est considéré comme satisfaisant aux exigences de l’alinéa (1)a).

OBS

programme coopératif de formation des cadets sur la navigation : Projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 21) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Appellation d’usage obligatoire au Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Appellation et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

Scaled public equipment which is retained by a member for the duration of his service or until the requirement ceases; examples include webbing, flying clothing, combat clothing, divers' wet suits, CF Work Dress, and uniform clothing which comprises the kit of Reserve Force personnel and Sea, Army or Air Cadets. [36-41)AL 37/76)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

L'équipement fourni par l'état et qui fait l'objet d’un barème, emprunté par un militaire pour la durée de son service ou jusqu'à ce qu'il n’ en ait plus besoin; cela comprend les toiles, les vêtements de vol, la tenue de combat, les costumes de plongeur, la tenue de travail des FC, et les uniformes dont les effets d’habillement des membres de la Force de réserve et des cadets de la Marine, de l'Armée ou de l'Air font partie. [36-41) Mod. 37/76)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Conditionnement physique et culturisme
OBS

Programme élaboré par Condition physique Canada et adopté par les cadets de la marine comme prog. de cond. physique. Rens. fournis par le "Active Living Bureau".

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Pas d’abréviation officielle en français. Rens. fournis par le lt(M) Lecours, D Cad 2-3.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1988-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
Terme(s)-clé(s)
  • RCS Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
Terme(s)-clé(s)
  • Manuel des CMRC

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :