TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADRAN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrist-vein recognition
1, fiche 1, Anglais, wrist%2Dvein%20recognition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Demand for biometric technologies such as wrist-vein recognition, signature verification and keystroke dynamics is developing. 1, fiche 1, Anglais, - wrist%2Dvein%20recognition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconnaissance des veines du poignet
1, fiche 1, Français, reconnaissance%20des%20veines%20du%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] c'est une montre électronique [...] qui, à première vue, ressemble à n’ importe quelle montre connectée moderne, sauf qu'elle peut stocker tous vos identifiants et moyens de paiements sans contact, le tout protégé par un système biométrique. En l'occurrence, c'est le poignet du propriétaire, et uniquement son poignet, qui peut la déverrouiller. Parce que [...] l'authentification se fait par l'empreinte veineuse. Pas d’empreinte digitale ou de reconnaissance faciale, c'est la reconnaissance des veines du poignet de l'utilisateur qui permet d’accéder aux données. C'est un capteur au dos du cadran qui scanne le poignet et la déverrouille. 2, fiche 1, Français, - reconnaissance%20des%20veines%20du%20poignet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de venas en la muñeca
1, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20de%20venas%20en%20la%20mu%C3%B1eca
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La autenticación biométrica, mediante reconocimiento de venas en la muñeca, añade una capa adicional de seguridad para desbloqueo y pagos [...] 1, fiche 1, Espagnol, - reconocimiento%20de%20venas%20en%20la%20mu%C3%B1eca
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic gear-box selector dial
1, fiche 2, Anglais, automatic%20gear%2Dbox%20selector%20dial
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadran sélecteur de la boîte automatique
1, fiche 2, Français, cadran%20s%C3%A9lecteur%20de%20la%20bo%C3%AEte%20automatique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dial thermometer
1, fiche 3, Anglais, dial%20thermometer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dial thermometers exploit the increase in pressure caused by the temperature-dependent expansion of a liquid or gas in an enclosed cavity. This is sensed by a Bourdon pressure gauge and recorded on a dial. 2, fiche 3, Anglais, - dial%20thermometer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thermomètre à cadran
1, fiche 3, Français, thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Thermomètre à cadran. Ce type de thermomètre est destiné à donner une indication visuelle permanente de la température [...] L'instrument consiste en un bulbe rempli de liquide, relié par un tube étroit à un cadran qui indique la température. Il repose sur le principe de la dilatation d’un gaz à l'intérieur du bulbe ou de la modification de la tension de vapeur d’un liquide, qui actionne le cadran. 2, fiche 3, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Colaboración con la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- termómetro de cuadrante
1, fiche 3, Espagnol, term%C3%B3metro%20de%20cuadrante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un termómetro de cuadrante, también conocido como termómetro lidar de absorción diferencial, es un dispositivo mecánico que utiliza un puntero de metal en una escala circular para indicar las mediciones de temperatura. 1, fiche 3, Espagnol, - term%C3%B3metro%20de%20cuadrante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hand
1, fiche 4, Anglais, hand
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the pointer of a clock or watch. 1, fiche 4, Anglais, - hand
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aiguille
1, fiche 4, Français, aiguille
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tige rigide qui indique les heures [...], les minutes [...], les secondes [...] sur un cadran de montre, d’horloge. 1, fiche 4, Français, - aiguille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Relojes y campanas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aguja
1, fiche 4, Espagnol, aguja
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Saeta [...] que en los relojes sirve para indicar la hora [...] 1, fiche 4, Espagnol, - aguja
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gemologist's cadran
1, fiche 5, Anglais, gemologist%27s%20cadran
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gemologist's cadran: an item in the "Other Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - gemologist%27s%20cadran
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cadran de gemmologue
1, fiche 5, Français, cadran%20de%20gemmologue
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cadran de gemmologue : objet de la classe «Autres outils et équipement pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - cadran%20de%20gemmologue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- moondial
1, fiche 6, Anglais, moondial
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
moondial: an item in the "Timekeeping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 6, Anglais, - moondial
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cadran lunaire
1, fiche 6, Français, cadran%20lunaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cadran lunaire : objet de la classe «Outils et équipement de chronométrie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 6, Français, - cadran%20lunaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sundial
1, fiche 7, Anglais, sundial
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sundial: an item in the "Timekeeping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 7, Anglais, - sundial
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cadran solaire
1, fiche 7, Français, cadran%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cadran solaire : objet de la classe «Outils et équipement de chronométrie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 7, Français, - cadran%20solaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cylinder scale
1, fiche 8, Anglais, cylinder%20scale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cylinder scale: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 8, Anglais, - cylinder%20scale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balance à cadran cylindrique
1, fiche 8, Français, balance%20%C3%A0%20cadran%20cylindrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
balance à cadran cylindrique : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 8, Français, - balance%20%C3%A0%20cadran%20cylindrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Clocks, Watches and Bells
- Navigation Instruments
- Scientific Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beat half seconds
1, fiche 9, Anglais, beat%20half%20seconds
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A pendulum clock beating half seconds. 2, fiche 9, Anglais, - beat%20half%20seconds
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Horlogerie et sonnerie
- Instruments de navigation
- Instruments scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- battre la demi-seconde
1, fiche 9, Français, battre%20la%20demi%2Dseconde
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le chronomètre bat la demi-seconde, le cadran porte 120 divisions au lieu de 60. 2, fiche 9, Français, - battre%20la%20demi%2Dseconde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Trucking (Road Transport)
- Farm Tractors
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- engine hour meter
1, fiche 10, Anglais, engine%20hour%20meter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- engine hourmeter 2, fiche 10, Anglais, engine%20hourmeter
correct
- hour meter 3, fiche 10, Anglais, hour%20meter
correct
- hourmeter 4, fiche 10, Anglais, hourmeter
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A dial-type gauge which indicates the total number of hours [an] engine has operated. 1, fiche 10, Anglais, - engine%20hour%20meter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Camionnage
- Tracteurs agricoles
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- compteur d’heures
1, fiche 10, Français, compteur%20d%26rsquo%3Bheures
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- horamètre 2, fiche 10, Français, horam%C3%A8tre
correct, nom masculin
- horomètre 3, fiche 10, Français, horom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appareil à cadran, monté sur le tableau de bord, qui totalise les heures de fonctionnement du moteur. 4, fiche 10, Français, - compteur%20d%26rsquo%3Bheures
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de control y registro
- Transporte por camión
- Tractores agrícolas
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cuenta-horas
1, fiche 10, Espagnol, cuenta%2Dhoras
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- horómetro 1, fiche 10, Espagnol, hor%C3%B3metro
nom masculin
- cronómetro del motor 2, fiche 10, Espagnol, cron%C3%B3metro%20del%20motor
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Instrumento con esfera del tablero de instrumentos que totaliza las horas de funcionamiento del motor. 2, fiche 10, Espagnol, - cuenta%2Dhoras
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephones
- Telephone Services
- Telephone Switching
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dial operation 1, fiche 11, Anglais, dial%20operation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Téléphones
- Services téléphoniques
- Commutation téléphonique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fonctionnement automatique
1, fiche 11, Français, fonctionnement%20automatique
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fonctionnement à cadran 1, fiche 11, Français, fonctionnement%20%C3%A0%20cadran
nom masculin
- manœuvre de cadran d’appel 2, fiche 11, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20cadran%20d%26rsquo%3Bappel
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- minute wheel
1, fiche 12, Anglais, minute%20wheel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To the minute wheel is secured the minute pinion, which in turn, drives the hour wheel. 1, fiche 12, Anglais, - minute%20wheel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- roue de minuterie
1, fiche 12, Français, roue%20de%20minuterie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Côté cadran : la chaussée qui porte l'aiguille des minutes est ajustée sur le tigeron du pignon de centre. Elle engrène avec la roue de minuterie qui porte solidairement le pignon de minuterie, ce dernier engrène avec la roue des heures. 1, fiche 12, Français, - roue%20de%20minuterie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- minute pinion
1, fiche 13, Anglais, minute%20pinion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To the minute wheel is secured the minute pinion, which in turn, drives the hour wheel. 1, fiche 13, Anglais, - minute%20pinion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pignon de minuterie
1, fiche 13, Français, pignon%20de%20minuterie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Côté cadran : la chaussée qui porte l'aiguille des minutes est ajustée sur le tigeron du pignon de centre. Elle engrène avec la roue de minuterie qui porte solidairement le pignon de minuterie, ce dernier engrène avec la roue des heures. 1, fiche 13, Français, - pignon%20de%20minuterie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Visual Disorders
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- astigmatic dial
1, fiche 14, Anglais, astigmatic%20dial
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- astigmatic clock 2, fiche 14, Anglais, astigmatic%20clock
correct
- astigmatic chart 3, fiche 14, Anglais, astigmatic%20chart
- astigmatic fan chart 4, fiche 14, Anglais, astigmatic%20fan%20chart
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chart or a pattern used for determining the presence or the amount and meridional orientation of astigmatism. 3, fiche 14, Anglais, - astigmatic%20dial
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Troubles de la vision
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cadran d’astigmatisme
1, fiche 14, Français, cadran%20d%26rsquo%3Bastigmatisme
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- éventail d’astigmatisme 2, fiche 14, Français, %C3%A9ventail%20d%26rsquo%3Bastigmatisme
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Test permettant de déterminer l’existence, la valeur et l’axe de l’astigmatisme de l’œil. 2, fiche 14, Français, - cadran%20d%26rsquo%3Bastigmatisme
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
De forme semi-circulaire, il présente une série de barres noires rayonnantes sur un fond blanc. 2, fiche 14, Français, - cadran%20d%26rsquo%3Bastigmatisme
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 14, Français, - cadran%20d%26rsquo%3Bastigmatisme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- light meter
1, fiche 15, Anglais, light%20meter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- exposure meter 2, fiche 15, Anglais, exposure%20meter
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to measure the intensity of light reflected from an object, for the purpose of determining proper camera exposure. 3, fiche 15, Anglais, - light%20meter
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Most light meters, including built-in meters, are designed to measure light reflected off the subject. They are pointed generally at the subject, and give exposure readings based on the assumption that there are roughly equal areas of light and dark. 4, fiche 15, Anglais, - light%20meter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- posemètre
1, fiche 15, Français, posem%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- exposemètre 2, fiche 15, Français, exposem%C3%A8tre
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui mesure l'intensité de la lumière et donne directement ou indirectement sur un cadran ou la couronne graduée d’un «calculateur», les couples obturateur/diaphragme utilisables, selon la rapidité du film placé dans l'appareil. 3, fiche 15, Français, - posem%C3%A8tre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Fotografía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- exposímetro
1, fiche 15, Espagnol, expos%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- fotómetro 1, fiche 15, Espagnol, fot%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dial
1, fiche 16, Anglais, dial
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The graduated face of a time piece on which the time in hours and minutes and sometimes seconds is shown usually by pointers or hands. 1, fiche 16, Anglais, - dial
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 16, Français, cadran
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Surface de formes diverses divisée en heures et minutes où se déplacent des aiguilles indiquant l’heure. 2, fiche 16, Français, - cadran
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Relojes y campanas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- esfera
1, fiche 16, Espagnol, esfera
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- carátula de reloj 2, fiche 16, Espagnol, car%C3%A1tula%20de%20reloj
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Círculo en que giran las manecillas del reloj. 2, fiche 16, Espagnol, - esfera
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un reloj mecánico consta de [...] un juego de dos o más saetas que, arrastradas por el motor merced a un sistema de engranajes, giran en función del tiempo e indican la hora marcada en la esfera del reloj [...] 3, fiche 16, Espagnol, - esfera
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tachometer
1, fiche 17, Anglais, tachometer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- revolution counter 2, fiche 17, Anglais, revolution%20counter
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An instrument which continuously displays the engine speed. 3, fiche 17, Anglais, - tachometer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tachymètre
1, fiche 17, Français, tachym%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- compte-tours 2, fiche 17, Français, compte%2Dtours
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Appareil à cadran qui indique en permanence le régime de rotation du moteur. 2, fiche 17, Français, - tachym%C3%A8tre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tachymètre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 17, Français, - tachym%C3%A8tre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tacómetro
1, fiche 17, Espagnol, tac%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- cuentarrevoluciones 1, fiche 17, Espagnol, cuentarrevoluciones
correct, nom masculin
- cuentavueltas 1, fiche 17, Espagnol, cuentavueltas
correct, nom masculin
- contador de revoluciones 2, fiche 17, Espagnol, contador%20de%20revoluciones
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que mide e indica la velocidad de rotación del motor del avión. 3, fiche 17, Espagnol, - tac%C3%B3metro
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[La velocidad está] generalmente expresada en revoluciones por minuto. 4, fiche 17, Espagnol, - tac%C3%B3metro
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- automatic direction finder
1, fiche 18, Anglais, automatic%20direction%20finder
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ADF 2, fiche 18, Anglais, ADF
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- automatic direction-finding equipment 3, fiche 18, Anglais, automatic%20direction%2Dfinding%20equipment
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 18, Anglais, ADF
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 18, Anglais, ADF
- automatic direction-finder 4, fiche 18, Anglais, automatic%20direction%2Dfinder
correct
- ADF 4, fiche 18, Anglais, ADF
correct
- ADF 4, fiche 18, Anglais, ADF
- automatic radio compass 5, fiche 18, Anglais, automatic%20radio%20compass
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 18, Anglais, ARC
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 18, Anglais, ARC
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An aircraft radio navigation system that senses and indicates the direction to a LF/MF [low frequency/medium frequency] non-directional beacon (NDB) ground transmitter. 3, fiche 18, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Direction is indicated to the pilot as a magnetic bearing or as a relative bearing to the longitudinal axis of the aircraft depending on the type of indicator installed in the aircraft. In certain applications, such as military, ADF operations may be based on airborne and ground transmitters in the VHF/UHF [very high frequency/ultra high frequency] spectrum. 3, fiche 18, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
automatic direction finder; automatic direction-finding equipment; ADF: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 18, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- automatic radiocompass
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- radiogoniomètre automatique
1, fiche 18, Français, radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ADF 1, fiche 18, Français, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- radiocompas automatique 2, fiche 18, Français, radiocompas%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 18, Français, ARC
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 18, Français, ARC
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système de radionavigation d’un aéronef qui détecte et indique la direction vers l’émetteur au sol du radiophare non directionnel (NDB) LF/MF [de basses fréquences/moyennes fréquences]. 3, fiche 18, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La direction est indiquée au pilote comme un relèvement magnétique ou comme un gisement à l’axe longitudinal de l’aéronef selon le type d’indicateur installé dans l’aéronef. Dans certains cas, notamment celui des forces armées, les opérations ADF peuvent être effectuées à partir d’émetteurs de bord ou au sol qui utilisent les bandes VHF/UHF [onde métrique/onde décimétrique]. 3, fiche 18, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : instrument plus moderne que le radiocompas automatique qu'on retrouve dans les gros appareils et les appareils militaires. Contrairement au radiocompas, le radiogoniomètre automatique n’ a pas un cadran qui lui est propre mais plutôt un affichage sur un écran cathodique partagé avec d’autres instruments. 4, fiche 18, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation qui se rapportent à un dispositif qui est plus ancien que le radiogoniomètre automatique d’aujourd’hui, mais qu’on peut encore retrouver dans de petits appareils. Le radiocompas automatique est un instrument qui ne sert qu’à indiquer le gisement et non d’autres informations. 4, fiche 18, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 18, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 18, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- radiogoniómetro automático
1, fiche 18, Espagnol, radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- ADF 2, fiche 18, Espagnol, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- equipo radiogoniométrico automático 3, fiche 18, Espagnol, equipo%20radiogoniom%C3%A9trico%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
radiogoniómetro automático; ADF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 18, Espagnol, - radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- position indicator
1, fiche 19, Anglais, position%20indicator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dial or light system indicating the storey at which the elevator car or platform is located. 1, fiche 19, Anglais, - position%20indicator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 19, La vedette principale, Français
- indicateur de position
1, fiche 19, Français, indicateur%20de%20position
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cadran ou aiguille indiquant l'étage où se trouve la cabine ou la benne d’un ascenseur. 2, fiche 19, Français, - indicateur%20de%20position
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Dispositif qui indique la position de la cabine d’ascenseur dans le puits. 3, fiche 19, Français, - indicateur%20de%20position
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Un tel dispositif] s’appelle indicateur de position en couloir s’il est placé à un palier ou indicateur de position en cabine s’il est placé dans une cabine. 3, fiche 19, Français, - indicateur%20de%20position
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dial comparator 1, fiche 20, Anglais, dial%20comparator
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- comparateur à cadran
1, fiche 20, Français, comparateur%20%C3%A0%20cadran
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- comparateur d’atelier 1, fiche 20, Français, comparateur%20d%26rsquo%3Batelier
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Scientific Measurements and Analyses
- Glass Manufacturing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- verticality gauge
1, fiche 21, Anglais, verticality%20gauge
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The simplest form comprises a base-plate fitted with a V-block and a vertical pillar carrying a horizontal scribe or dial gauge which is adjustable with regard to height and length. 1, fiche 21, Anglais, - verticality%20gauge
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
verticality gauge: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 21, Anglais, - verticality%20gauge
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fabrication du verre
Fiche 21, La vedette principale, Français
- calibre de verticalité
1, fiche 21, Français, calibre%20de%20verticalit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La forme la plus simple comprend une plaque de base, munie d’un bloc en V, et une tige verticale portant un trusquin ou un indicateur à cadran réglable en hauteur et en longueur. 1, fiche 21, Français, - calibre%20de%20verticalit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
calibre de verticalité : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 21, Français, - calibre%20de%20verticalit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- clock system 1, fiche 22, Anglais, clock%20system
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- code des heures
1, fiche 22, Français, code%20des%20heures
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Code des heures, utilisé à bord des aéronefs pour mesurer le gisement d’un objet en heures, une heure valant 30 degrés et l'avant de l'aéronef représentant 12 heures ou midi; les autres heures sont comptées comme sur un cadran horaire. 1, fiche 22, Français, - code%20des%20heures
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- spy-proof dial
1, fiche 23, Anglais, spy%2Dproof%20dial
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A dial that shields view of the numbers so they can be seen only by the dialer. 2, fiche 23, Anglais, - spy%2Dproof%20dial
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Secure file for desk with manipulation-resistant combination lock, complete with spy-proof dial and ring. 3, fiche 23, Anglais, - spy%2Dproof%20dial
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Of a safe or filing cabinet, for example. 4, fiche 23, Anglais, - spy%2Dproof%20dial
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cadran anti-espionnage
1, fiche 23, Français, cadran%20anti%2Despionnage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Classeur de sûreté pour bureau avec serrure à combinaison résistant à la manipulation, avec collet de cadran et cadran anti-espionnage. 2, fiche 23, Français, - cadran%20anti%2Despionnage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
D’un coffre-fort ou d’un classeur, par exemple. 3, fiche 23, Français, - cadran%20anti%2Despionnage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dial scale
1, fiche 24, Anglais, dial%20scale
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- dial balance 2, fiche 24, Anglais, dial%20balance
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dial scale for weighing the asphalt cement: shall have a capacity of more than twice the weight of the material to be weighed and shall read to the nearest pound. 1, fiche 24, Anglais, - dial%20scale
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bascule à cadran
1, fiche 24, Français, bascule%20%C3%A0%20cadran
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'élément de pesage [des centrales à gâchées sèches] est en principe une bascule à fléau, du type bascule romaine, ou une bascule à cadran et contrepoids. [...] la bascule à cadran est de plus en plus répandue et [...] devient maintenant totalement automatique avec possibilité de fonctionnement manuel ou semi-automatique. 2, fiche 24, Français, - bascule%20%C3%A0%20cadran
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pushbutton telephone set
1, fiche 25, Anglais, pushbutton%20telephone%20set
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- touch-calling telephone set 1, fiche 25, Anglais, touch%2Dcalling%20telephone%20set
correct
- touch-tone telephone set 1, fiche 25, Anglais, touch%2Dtone%20telephone%20set
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Telephone set in which the dial is arranged to generate two frequencies whenever one of the buttons is depressed. (DISATT, 75: 4, 2) (Use of the call forwarding feature) If you have a 12 button Touch-Tone telephone, you may depress the [number] button to eliminate the four second pause. (C&PCUS, 77: 6) Touch-Tone®: registered trademark by Bell. 1, fiche 25, Anglais, - pushbutton%20telephone%20set
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poste téléphonique à clavier 1, fiche 25, Français, poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A0%20clavier
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- téléphone à clavier 1, fiche 25, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A0%20clavier
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Poste téléphonique dont le cadran a été remplacé par un clavier muni de touches qui font entendre [deux] notes de musique lorsqu'elles sont enfoncées.(OLFTE, 74 : 5. H. B. F.) L'administration française des P. T. T. a réalisé(...) un type de poste téléphonique à clavier dans lequel le cadran d’appel a été remplacé par un clavier à touches numériques, complété par un générateur de fréquences vocales à transistor.(MONTEL, 74 : 13) 1, fiche 25, Français, - poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A0%20clavier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dial pulse to Digitone conversion
1, fiche 26, Anglais, dial%20pulse%20to%20Digitone%20conversion
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
dial pulse to Digitone conversion: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 26, Anglais, - dial%20pulse%20to%20Digitone%20conversion
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conversion des impulsions cadran en signaux Digitone
1, fiche 26, Français, conversion%20des%20impulsions%20cadran%20en%20signaux%20Digitone
uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 26, Français, - conversion%20des%20impulsions%20cadran%20en%20signaux%20Digitone
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
conversion des impulsions cadran en signaux Digitone : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 26, Français, - conversion%20des%20impulsions%20cadran%20en%20signaux%20Digitone
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Digitone to dial pulse conversion
1, fiche 27, Anglais, Digitone%20to%20dial%20pulse%20conversion
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Digitone to dial pulse conversion: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 27, Anglais, - Digitone%20to%20dial%20pulse%20conversion
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conversion des signaux Digitone en impulsions cadran 1, fiche 27, Français, conversion%20des%20signaux%20Digitone%20en%20impulsions%20cadran
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 27, Français, - conversion%20des%20signaux%20Digitone%20en%20impulsions%20cadran
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
conversion des signaux Digitone en impulsions cadran : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 27, Français, - conversion%20des%20signaux%20Digitone%20en%20impulsions%20cadran
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lever quadrant 1, fiche 28, Anglais, lever%20quadrant
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cadran de manipulateur
1, fiche 28, Français, cadran%20de%20manipulateur
nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cabine. 1, fiche 28, Français, - cadran%20de%20manipulateur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
cadran de manipulateur : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 28, Français, - cadran%20de%20manipulateur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Acoustics (Physics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sound level meter
1, fiche 29, Anglais, sound%20level%20meter
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SLM 2, fiche 29, Anglais, SLM
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- sound-level meter 2, fiche 29, Anglais, sound%2Dlevel%20meter
correct
- SLM 2, fiche 29, Anglais, SLM
correct
- SLM 2, fiche 29, Anglais, SLM
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A typical sound-level meter ... consists of a microphone, an amplifier with a calibrated logarithmic attenuator, a set of frequency response (weighting) networks, and an indicating meter with a logarithmic scale ... 2, fiche 29, Anglais, - sound%20level%20meter
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
... the sound level meter contains filters and circuitry to bias the readings so that the instrument responds more like the human ear - "deaf" to low frequencies and most sensitive to the midfrequencies ... 3, fiche 29, Anglais, - sound%20level%20meter
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sound level meter: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 29, Anglais, - sound%20level%20meter
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
sound level meter: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 29, Anglais, - sound%20level%20meter
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- sound level metre
- sound-level metre
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Acoustique (Physique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sonomètre
1, fiche 29, Français, sonom%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Appareil électronique comportant un microphone de précision, un amplificateur de très bonne qualité, un système de détection et un galvanomètre avec un cadran sur lequel on peut lire directement le niveau du son ou du bruit. 2, fiche 29, Français, - sonom%C3%A8tre
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les sonomètres devraient [...] posséder toutes les caractéristiques de l’oreille, ou plus précisément, de l’ensemble de notre système auditif [...] 3, fiche 29, Français, - sonom%C3%A8tre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sonomètre : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 29, Français, - sonom%C3%A8tre
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
sonomètre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 29, Français, - sonom%C3%A8tre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Acústica (Física)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- medidor de nivel de sonido
1, fiche 29, Espagnol, medidor%20de%20nivel%20de%20sonido
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- sonómetro 2, fiche 29, Espagnol, son%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado para medir los niveles de ruido y sonido de una forma determinada. El medidor puede calibrarse en decibeles o unidades de volumen, e incluye un micrófono, un amplificador, un medidor de salida y redes ponderadas en frecuencia. 1, fiche 29, Espagnol, - medidor%20de%20nivel%20de%20sonido
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Radio Waves
- Radio Broadcasting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- combinatorial clock auction
1, fiche 30, Anglais, combinatorial%20clock%20auction
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CCA 2, fiche 30, Anglais, CCA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... we would recommend the use of the CCA, as this auction type guarantees contiguous spectrum for bidders. 2, fiche 30, Anglais, - combinatorial%20clock%20auction
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vente
- Ondes radioélectriques
- Radiodiffusion
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vente au cadran combinatoire
1, fiche 30, Français, vente%20au%20cadran%20combinatoire
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Agricultural Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- clock auction
1, fiche 31, Anglais, clock%20auction
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In auction theory, a clock auction is a dynamic auction in which multiple identical items are placed on the auction block and the auctioneer calls prices at set increments. Bidders place offers on the quantity of goods desired at a given price. 2, fiche 31, Anglais, - clock%20auction
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A clock auction can be ascending or descending. 3, fiche 31, Anglais, - clock%20auction
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vente
- Économie agricole
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vente au cadran
1, fiche 31, Français, vente%20au%20cadran
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- enchères au cadran 2, fiche 31, Français, ench%C3%A8res%20au%20cadran
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une vente au cadran peut être ascendante ou descendante. 3, fiche 31, Français, - vente%20au%20cadran
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Economía agrícola
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- subasta a la baja
1, fiche 31, Espagnol, subasta%20a%20la%20baja
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pound symbol
1, fiche 32, Anglais, pound%20symbol
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pound key 1, fiche 32, Anglais, pound%20key
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 32, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 32, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sur le cadran d’un téléphone. Équivalent et phrasèmes fournis par Bell. 1, fiche 32, Français, - carr%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Appuyer sur le carré. Faites le carré. 2, fiche 32, Français, - carr%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- weight dial
1, fiche 33, Anglais, weight%20dial
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 33, Anglais, - weight%20dial
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cadran de masse
1, fiche 33, Français, cadran%20de%20masse
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 33, Français, - cadran%20de%20masse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- thermostat dial
1, fiche 34, Anglais, thermostat%20dial
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 34, Anglais, - thermostat%20dial
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cadran thermostatique
1, fiche 34, Français, cadran%20thermostatique
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 34, Français, - cadran%20thermostatique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
- Scientific Research Equipment
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- temperature calibration dial
1, fiche 35, Anglais, temperature%20calibration%20dial
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 35, Anglais, - temperature%20calibration%20dial
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Outillage industriel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cadran de calibrage de température
1, fiche 35, Français, cadran%20de%20calibrage%20de%20temp%C3%A9rature
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 35, Français, - cadran%20de%20calibrage%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Circular dial engine temperature indicators
1, fiche 36, Anglais, Circular%20dial%20engine%20temperature%20indicators
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 36, Anglais, - Circular%20dial%20engine%20temperature%20indicators
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3742: NATO standardization agreement code. 2, fiche 36, Anglais, - Circular%20dial%20engine%20temperature%20indicators
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Indicateurs de température de moteurs à cadran circulaire
1, fiche 36, Français, Indicateurs%20de%20temp%C3%A9rature%20de%20moteurs%20%C3%A0%20cadran%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3742 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 36, Français, - Indicateurs%20de%20temp%C3%A9rature%20de%20moteurs%20%C3%A0%20cadran%20circulaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Circular dial tachometers (non-servoed), compatible with two-pole three phase generators
1, fiche 37, Anglais, Circular%20dial%20tachometers%20%28non%2Dservoed%29%2C%20compatible%20with%20two%2Dpole%20three%20phase%20generators
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 37, Anglais, - Circular%20dial%20tachometers%20%28non%2Dservoed%29%2C%20compatible%20with%20two%2Dpole%20three%20phase%20generators
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3691: NATO standardization agreement code. 2, fiche 37, Anglais, - Circular%20dial%20tachometers%20%28non%2Dservoed%29%2C%20compatible%20with%20two%2Dpole%20three%20phase%20generators
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Tachymètres à cadran circulaire(non asservis) compatibles avec les génératrices bipolaires triphasées
1, fiche 37, Français, Tachym%C3%A8tres%20%C3%A0%20cadran%20circulaire%28non%20asservis%29%20compatibles%20avec%20les%20g%C3%A9n%C3%A9ratrices%20bipolaires%20triphas%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3691 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 37, Français, - Tachym%C3%A8tres%20%C3%A0%20cadran%20circulaire%28non%20asservis%29%20compatibles%20avec%20les%20g%C3%A9n%C3%A9ratrices%20bipolaires%20triphas%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Circular dial barometric altimeters (imperial and metric)
1, fiche 38, Anglais, Circular%20dial%20barometric%20altimeters%20%28imperial%20and%20metric%29
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 38, Anglais, - Circular%20dial%20barometric%20altimeters%20%28imperial%20and%20metric%29
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3626: NATO standardization agreement code. 2, fiche 38, Anglais, - Circular%20dial%20barometric%20altimeters%20%28imperial%20and%20metric%29
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Altimètres barométriques à cadran circulaire(unités impériales et métriques)
1, fiche 38, Français, Altim%C3%A8tres%20barom%C3%A9triques%20%C3%A0%20cadran%20circulaire%28unit%C3%A9s%20imp%C3%A9riales%20et%20m%C3%A9triques%29
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3626 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 38, Français, - Altim%C3%A8tres%20barom%C3%A9triques%20%C3%A0%20cadran%20circulaire%28unit%C3%A9s%20imp%C3%A9riales%20et%20m%C3%A9triques%29
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pocket dial thermometer
1, fiche 39, Anglais, pocket%20dial%20thermometer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - pocket%20dial%20thermometer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- thermomètre de poche à cadran
1, fiche 39, Français, thermom%C3%A8tre%20de%20poche%20%C3%A0%20cadran
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - thermom%C3%A8tre%20de%20poche%20%C3%A0%20cadran
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pointer (of a dial spring scale)
1, fiche 40, Anglais, pointer%20%28of%20a%20dial%20spring%20scale%29
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - pointer%20%28of%20a%20dial%20spring%20scale%29
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- aiguille(d’un dynamomètre à cadran)
1, fiche 40, Français, aiguille%28d%26rsquo%3Bun%20dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran%29
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - aiguille%28d%26rsquo%3Bun%20dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pivot meter
1, fiche 41, Anglais, pivot%20meter
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 41, Anglais, - pivot%20meter
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Appareillage électrique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cadran de mesure à pivot
1, fiche 41, Français, cadran%20de%20mesure%20%C3%A0%20pivot
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 41, Français, - cadran%20de%20mesure%20%C3%A0%20pivot
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- moving timer dial
1, fiche 42, Anglais, moving%20timer%20dial
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - moving%20timer%20dial
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cadran tournant
1, fiche 42, Français, cadran%20tournant
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - cadran%20tournant
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- airspeed indicator
1, fiche 43, Anglais, airspeed%20indicator
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ASI 2, fiche 43, Anglais, ASI
correct, OTAN
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- air-speed indicator 3, fiche 43, Anglais, air%2Dspeed%20indicator
correct
- air speed indicator 4, fiche 43, Anglais, air%20speed%20indicator
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An instrument which displays the indicated airspeed of the aircraft derived from inputs of pitot and static pressures. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 43, Anglais, - airspeed%20indicator
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
airspeed indicator: term standardized by NATO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 43, Anglais, - airspeed%20indicator
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- anémomètre
1, fiche 43, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ASI 2, fiche 43, Français, ASI
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- indicateur de vitesse 3, fiche 43, Français, indicateur%20de%20vitesse
correct, nom masculin, uniformisé
- indicateur de vitesse air 4, fiche 43, Français, indicateur%20de%20vitesse%20air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- badin 5, fiche 43, Français, badin
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Instrument donnant la vitesse indiquée d’un aéronef élaborée d’après les pressions statiques et dynamiques. [Définition normalisée par l’OTAN.] 4, fiche 43, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
badin : Appareil utilisé pour mesurer la vitesse d’un avion par rapport à l'air ambiant. Le badin comporte un détecteur de pression dynamique, tube de Venturi ou sonde de Prandtl, relié à un manomètre différentiel placé sur le tableau de bord. C'est plus particulièrement ce cadran, directement gradué en vitesse, que les pilotes désignent du nom de badin. 6, fiche 43, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le terme badin, du nom de l’inventeur de cet instrument, n’est plus utilisé aujourd’hui, sauf lorsqu’il est question de très vieux avions. 7, fiche 43, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
indicateur de vitesse air; badin : termes normalisés par l’OTAN. 8, fiche 43, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
anémomètre; indicateur de vitesse; badin; ASI : termes et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 9, fiche 43, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
anémomètre; indicateur de vitesse : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 43, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 43, Textual support number: 6 OBS
anémomètre : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 43, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- indicador de velocidad aerodinámica
1, fiche 43, Espagnol, indicador%20de%20velocidad%20aerodin%C3%A1mica
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- anemómetro 1, fiche 43, Espagnol, anem%C3%B3metro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
indicador de velocidad aerodinámica; anemómetro: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 43, Espagnol, - indicador%20de%20velocidad%20aerodin%C3%A1mica
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Memory Ring dial
1, fiche 44, Anglais, Memory%20Ring%20dial
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cadran Memory Ring
1, fiche 44, Français, cadran%20Memory%20Ring
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Memory Ring temperature calibration dial
1, fiche 45, Anglais, Memory%20Ring%20temperature%20calibration%20dial
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cadran de calibrage de température Memory Ring
1, fiche 45, Français, cadran%20de%20calibrage%20de%20temp%C3%A9rature%20Memory%20Ring
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- large display stopwatch
1, fiche 46, Anglais, large%20display%20stopwatch
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 46, Anglais, - large%20display%20stopwatch
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chronomètre à grand cadran
1, fiche 46, Français, chronom%C3%A8tre%20%C3%A0%20grand%20cadran
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 46, Français, - chronom%C3%A8tre%20%C3%A0%20grand%20cadran
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- large display quartz stopclock
1, fiche 47, Anglais, large%20display%20quartz%20stopclock
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 47, Anglais, - large%20display%20quartz%20stopclock
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chronomètre à quartz à grand cadran
1, fiche 47, Français, chronom%C3%A8tre%20%C3%A0%20quartz%20%C3%A0%20grand%20cadran
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 47, Français, - chronom%C3%A8tre%20%C3%A0%20quartz%20%C3%A0%20grand%20cadran
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- jewel meter
1, fiche 48, Anglais, jewel%20meter
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 48, Anglais, - jewel%20meter
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Appareillage électrique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cadran de mesure à rubis
1, fiche 48, Français, cadran%20de%20mesure%20%C3%A0%20rubis
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 48, Français, - cadran%20de%20mesure%20%C3%A0%20rubis
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- high-impact plastic dial face
1, fiche 49, Anglais, high%2Dimpact%20plastic%20dial%20face
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 49, Anglais, - high%2Dimpact%20plastic%20dial%20face
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- verre de cadran en plastique incassable
1, fiche 49, Français, verre%20de%20cadran%20en%20plastique%20incassable
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 49, Français, - verre%20de%20cadran%20en%20plastique%20incassable
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- faces (of a dial spring scale)
1, fiche 50, Anglais, faces%20%28of%20a%20dial%20spring%20scale%29
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - faces%20%28of%20a%20dial%20spring%20scale%29
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- boîtier(d’un dynamomètre à cadran)
1, fiche 50, Français, bo%C3%AEtier%28d%26rsquo%3Bun%20dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran%29
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - bo%C3%AEtier%28d%26rsquo%3Bun%20dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- engraved dial
1, fiche 51, Anglais, engraved%20dial
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 51, Anglais, - engraved%20dial
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cadran gravé
1, fiche 51, Français, cadran%20grav%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 51, Français, - cadran%20grav%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- digital large display stopwatch
1, fiche 52, Anglais, digital%20large%20display%20stopwatch
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 52, Anglais, - digital%20large%20display%20stopwatch
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- chronomètre numérique à grand cadran
1, fiche 52, Français, chronom%C3%A8tre%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20grand%20cadran
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 52, Français, - chronom%C3%A8tre%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20grand%20cadran
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- direct reading dial
1, fiche 53, Anglais, direct%20reading%20dial
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 53, Anglais, - direct%20reading%20dial
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cadran à lecture directe
1, fiche 53, Français, cadran%20%C3%A0%20lecture%20directe
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 53, Français, - cadran%20%C3%A0%20lecture%20directe
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- dial subdivision
1, fiche 54, Anglais, dial%20subdivision
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- subdivision of a dial 1, fiche 54, Anglais, subdivision%20of%20a%20dial
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 54, Anglais, - dial%20subdivision
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- subdivision de cadran
1, fiche 54, Français, subdivision%20de%20cadran
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 54, Français, - subdivision%20de%20cadran
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- dial spring scale
1, fiche 55, Anglais, dial%20spring%20scale
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 55, Anglais, - dial%20spring%20scale
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dynamomètre à cadran
1, fiche 55, Français, dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 55, Français, - dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dial hygrometer
1, fiche 56, Anglais, dial%20hygrometer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 56, Anglais, - dial%20hygrometer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hygromètre à cadran
1, fiche 56, Français, hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 56, Français, - hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dial reading
1, fiche 57, Anglais, dial%20reading
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 57, Anglais, - dial%20reading
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lecture par cadran
1, fiche 57, Français, lecture%20par%20cadran
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 57, Français, - lecture%20par%20cadran
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Astrophysics and Cosmography
- Scientific Instruments
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- compass card
1, fiche 58, Anglais, compass%20card
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- compass rose 2, fiche 58, Anglais, compass%20rose
correct
- card 2, fiche 58, Anglais, card
correct
- rose 3, fiche 58, Anglais, rose
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The circular card attached to the needles of a mariner's compass on which are marked the 32 points of the compass and the 360 degrees of the circle. 2, fiche 58, Anglais, - compass%20card
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Astrophysique et cosmographie
- Instruments scientifiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rose des vents
1, fiche 58, Français, rose%20des%20vents
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- rose 1, fiche 58, Français, rose
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Étoile à 32 divisions(aires du vent), donnant les points cardinaux et collatéraux, représentée sur le cadran d’une boussole, sur les cartes marines, etc. 1, fiche 58, Français, - rose%20des%20vents
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Astrofísica y cosmografía
- Instrumentos científicos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- rosa de los vientos
1, fiche 58, Espagnol, rosa%20de%20los%20vientos
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- rosa náutica 1, fiche 58, Espagnol, rosa%20n%C3%A1utica
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Disco de las brújulas y compases que lleva impresos los 32 vientos o rumbos. 1, fiche 58, Espagnol, - rosa%20de%20los%20vientos
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- dial vacuum gauge
1, fiche 59, Anglais, dial%20vacuum%20gauge
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 59, La vedette principale, Français
- jauge à vide à cadran
1, fiche 59, Français, jauge%20%C3%A0%20vide%20%C3%A0%20cadran
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- dial reading viscometer
1, fiche 60, Anglais, dial%20reading%20viscometer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 60, Anglais, - dial%20reading%20viscometer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- viscosimètre à cadran
1, fiche 60, Français, viscosim%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 60, Français, - viscosim%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dial balance
1, fiche 61, Anglais, dial%20balance
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 61, Anglais, - dial%20balance
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- balance à cadran
1, fiche 61, Français, balance%20%C3%A0%20cadran
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 61, Français, - balance%20%C3%A0%20cadran
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- control dial
1, fiche 62, Anglais, control%20dial
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 62, Anglais, - control%20dial
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cadran de commande
1, fiche 62, Français, cadran%20de%20commande
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 62, Français, - cadran%20de%20commande
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Freeze-Drying
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- colour-coded dial
1, fiche 63, Anglais, colour%2Dcoded%20dial
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 63, Anglais, - colour%2Dcoded%20dial
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Lyophilisation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cadran à code de couleur
1, fiche 63, Français, cadran%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 63, Français, - cadran%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- calibration dial
1, fiche 64, Anglais, calibration%20dial
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cadran de calibrage
1, fiche 64, Français, cadran%20de%20calibrage
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- anemovane
1, fiche 65, Anglais, anemovane
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A combined contact anemometer and wind vane used namely in the Canadian Meteorological Service as well as in other weather stations. 2, fiche 65, Anglais, - anemovane
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- girouette anémométrique
1, fiche 65, Français, girouette%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- anémogirouette 2, fiche 65, Français, an%C3%A9mogirouette
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Appareil composé d’une girouette et d’un anémomètre combinés. 3, fiche 65, Français, - girouette%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Cette anémogirouette a été conçue par George Kingston, le premier directeur du service météorologique canadien. L'un des premiers instruments de télélecture, il facilitait la détermination de la direction du vent. Le vent orientait les pales de l'anémogirouette dans la même direction qu'il soufflait. La direction était transmise par une série d’arbres et d’engrenages à un cadran situé dans la salle d’observation qui se trouvait en dessous. 2, fiche 65, Français, - girouette%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Spin-A-Sound™
1, fiche 66, Anglais, Spin%2DA%2DSound%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Johnson & Johnson (USA). 1, fiche 66, Anglais, - Spin%2DA%2DSound%26trade%3B
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Description: Toy shaped like a large spool made of three paddles, a crank and a dial; produces a variety of sounds. 1, fiche 66, Anglais, - Spin%2DA%2DSound%26trade%3B
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Spin-A-Sound
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Tourne-musique
1, fiche 66, Français, Tourne%2Dmusique
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce de Johnson & Johnson, E.U. 1, fiche 66, Français, - Tourne%2Dmusique
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Description : Jouet sous forme d’une grosse bobine, composé de 3 palettes, d’une manivelle et d’un cadran produisant différents sons. 1, fiche 66, Français, - Tourne%2Dmusique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- reservoir level gauge
1, fiche 67, Anglais, reservoir%20level%20gauge
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- jauge de niveau
1, fiche 67, Français, jauge%20de%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui au moyen d’une aiguille se déplaçant sur un cadran indique le niveau du liquide dans un réservoir. 1, fiche 67, Français, - jauge%20de%20niveau
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- partlow chart 1, fiche 68, Anglais, partlow%20chart
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- disque de papier-diagramme
1, fiche 68, Français, disque%20de%20papier%2Ddiagramme
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cadran de carton sur lequel apparaît un graphisme indiquant la température à l'intérieur d’un wagon ou d’une remorque(régrigérée, par exemple). Tient compte de la température pour une durée de 7 jours. Fabriqué aux États-Unis. 1, fiche 68, Français, - disque%20de%20papier%2Ddiagramme
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La surface. La surface recevant le tracé est ici un disque d’axe horizontal, qui effectue généralement un tour complet en 12 ou 24 h dans les appareils industriels. [...] L’avantage essentiel de ce système d’enregistrement réside dans l’affichage bien visible de l’enregistrement antérieur: la vitesse de rotation du disque étant par exemple, limitée à un tour en 24 h, le disque de papier-diagramme résume une journée et se classe facilement. 1, fiche 68, Français, - disque%20de%20papier%2Ddiagramme
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- selector dial
1, fiche 69, Anglais, selector%20dial
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Part of the coffeemaker. 2, fiche 69, Anglais, - selector%20dial
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Appareillage électrique domestique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cadran de réglage
1, fiche 69, Français, cadran%20de%20r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Partie de la cafetière et du gaufrier électrique. 2, fiche 69, Français, - cadran%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- dialling-out 1, fiche 70, Anglais, dialling%2Dout
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- dialing-out 2, fiche 70, Anglais, dialing%2Dout
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- dialling out
- dialing out
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- appel au cadran d’un centre manuel distant
1, fiche 70, Français, appel%20au%20cadran%20d%26rsquo%3Bun%20centre%20manuel%20distant
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- direct-reading dial gage
1, fiche 71, Anglais, direct%2Dreading%20dial%20gage
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
each system reservoir consists of the following: (...) a quantity transmitter with a direct-reading dial gage on the reservoir (...) 1, fiche 71, Anglais, - direct%2Dreading%20dial%20gage
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- indicateur à cadran à lecture directe 1, fiche 71, Français, indicateur%20%C3%A0%20cadran%20%C3%A0%20lecture%20directe
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- gage dial
1, fiche 72, Anglais, gage%20dial
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
the indicator presentation at each reservoir quantity transmitter duplicates the corresponding half of the gage dial on the hydraulic control panel in the flight station. 1, fiche 72, Anglais, - gage%20dial
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cadran de l'indicateur 1, fiche 72, Français, cadran%20de%20l%27indicateur
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- dial head 1, fiche 73, Anglais, dial%20head
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
weights et measures 1, fiche 73, Anglais, - dial%20head
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
Fiche 73, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 73, Français, cadran
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dovision des poids et mesures, C&C, Ottawa. Dans l’expression «mechanical dial head», ne pas traduire «mechanical», (mot inutile) 1, fiche 73, Français, - cadran
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- restriction gauge 1, fiche 74, Anglais, restriction%20gauge
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- restriction gage
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Camionnage
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 74, La vedette principale, Français
- indicateur de dépression
1, fiche 74, Français, indicateur%20de%20d%C3%A9pression
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Sorte de cadran indicateur placé dans l'habitacle d’un camion permettant de déceler une baisse de volume d’air arrivant au filtre à air. 2, fiche 74, Français, - indicateur%20de%20d%C3%A9pression
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Équivalent obtenu auprès du service de traduction des constructeurs de camions Mack à Montréal. 1, fiche 74, Français, - indicateur%20de%20d%C3%A9pression
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electrical Convertors
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- one quadrant converter
1, fiche 75, Anglais, one%20quadrant%20converter
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- one-quadrant converter 2, fiche 75, Anglais, one%2Dquadrant%20converter
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
one quadrant converter : term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 75, Anglais, - one%20quadrant%20converter
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Convertisseurs (Électrotechnique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- convertisseur à un cadran
1, fiche 75, Français, convertisseur%20%C3%A0%20un%20cadran
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- convertisseur à un quadrant 2, fiche 75, Français, convertisseur%20%C3%A0%20un%20quadrant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
convertisseur à un quadrant : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 75, Français, - convertisseur%20%C3%A0%20un%20cadran
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-08-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- rotary dial
1, fiche 76, Anglais, rotary%20dial
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- dial 2, fiche 76, Anglais, dial
correct
- finger wheel 3, fiche 76, Anglais, finger%20wheel
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A rotary mechanism having a ten hole finger wheel which when wound up and released causes pulsing contacts to interrupt the line current and operate central office selecting equipment in accordance with the digit (1 thru 0) dialed. 4, fiche 76, Anglais, - rotary%20dial
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 76, La vedette principale, Français
- disque mobile
1, fiche 76, Français, disque%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- cadran d’appel 2, fiche 76, Français, cadran%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom masculin
- cadran 2, fiche 76, Français, cadran
correct, nom masculin
- disque à trous 3, fiche 76, Français, disque%20%C3%A0%20trous
nom masculin
- disque ajouré 3, fiche 76, Français, disque%20ajour%C3%A9
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Organe de numérotation comportant un disque à trous (disque ajouré) qui fait partie du poste téléphonique et émet des impulsions correspondant au numéro composé par l’abonné. 2, fiche 76, Français, - disque%20mobile
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- cuadrante rotativo
1, fiche 76, Espagnol, cuadrante%20rotativo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
En un sistema conmutado, método convencional de marcado que crea una serie de pulsos para identificar a la estación llamada. 2, fiche 76, Espagnol, - cuadrante%20rotativo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-08-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- aneroid sphygmomanometer
1, fiche 77, Anglais, aneroid%20sphygmomanometer
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- aneroid manometer 2, fiche 77, Anglais, aneroid%20manometer
correct
- dial manometer 3, fiche 77, Anglais, dial%20manometer
correct
- dial sphygmomanometer 4, fiche 77, Anglais, dial%20sphygmomanometer
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A portable, handheld blood pressure measurement unit consisting of a cuff that is easily applied with one hand, a built-in or attachable stethoscope, a valve that inflates and deflates the cuff automatically, and an easy-to-read data display screen. 5, fiche 77, Anglais, - aneroid%20sphygmomanometer
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Currently, there are three major configurations of blood pressure monitors for home use: the mercury sphygmomanometer, the aneroid manometer, and semiautomatic manual-inflation or automatic-inflation digital devices. ... The second most common type of blood pressure device is the aneroid manometer, developed in 1897. This type of meter is made up of a numbered dial and manually inflated cuff. 6, fiche 77, Anglais, - aneroid%20sphygmomanometer
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tensiomètre anéroïde
1, fiche 77, Français, tensiom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- sphygmomanomètre anéroïde 2, fiche 77, Français, sphygmomanom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
correct, nom masculin
- manomètre anéroïde 3, fiche 77, Français, manom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
correct, nom masculin
- manomètre à cadran 4, fiche 77, Français, manom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran
nom masculin
- sphygmomanomètre à cadran 5, fiche 77, Français, sphygmomanom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadran
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Le tensiomètre anéroïde] ne contient pas de mercure, mais la pression artérielle provenant du brassard est lue par l’intermédiaire d’une membrane métallique située dans un boîtier. [...] Ce matériel permet de recueillir la pression artérielle au niveau du bras, mais également au niveau du poignet ou du doigt. 6, fiche 77, Français, - tensiom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Grain Growing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- multi-revolution scale 1, fiche 78, Anglais, multi%2Drevolution%20scale
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[An] automatic-indicating scale having a nominal capacity that is a multiple of the reading-face capacity and that is achieved by more than one complete revolution of the indicator. 1, fiche 78, Anglais, - multi%2Drevolution%20scale
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 78, Anglais, - multi%2Drevolution%20scale
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Culture des céréales
Fiche 78, La vedette principale, Français
- balance à tête multitours
1, fiche 78, Français, balance%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20multitours
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Balance automatique dont la portée nominale est un multiple de la portée du cadran de lecture et qui est atteinte après plusieurs révolutions complètes de l'élément indicateur. 1, fiche 78, Français, - balance%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20multitours
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 78, Français, - balance%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20multitours
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- automatic switch
1, fiche 79, Anglais, automatic%20switch
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- autoswitch 2, fiche 79, Anglais, autoswitch
correct
- switcher 3, fiche 79, Anglais, switcher
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A single switching machine limited to one NNX code. One or more switching units can constitute a switching centre. 4, fiche 79, Anglais, - automatic%20switch
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- autocommutateur
1, fiche 79, Français, autocommutateur
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’appareils électromécaniques ou électroniques qui réalise la connexion des lignes téléphoniques entre elles d’une manière automatique, sans autre intervention humaine que celle de l'abonné demandeur, qui compose le numéro de la personne demandée sur un cadran d’appel ou au clavier. A une capacité maximum de 10 000 lignes et un indicatif NNX y est attribué. Un ou plusieurs autocommutateurs regroupés en un seul lieu constituent un centre de commutation. 2, fiche 79, Français, - autocommutateur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- conmutador automático
1, fiche 79, Espagnol, conmutador%20autom%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- dialing
1, fiche 80, Anglais, dialing
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- dialling 1, fiche 80, Anglais, dialling
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Signalling by means of a dial. 1, fiche 80, Anglais, - dialing
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- numérotation au cadran
1, fiche 80, Français, num%C3%A9rotation%20au%20cadran
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- composition au cadran 2, fiche 80, Français, composition%20au%20cadran
correct, nom féminin
- composition clavier 1, fiche 80, Français, composition%20clavier
correct, nom féminin
- composition 2, fiche 80, Français, composition
correct, nom féminin
- sélection au cadran 3, fiche 80, Français, s%C3%A9lection%20au%20cadran
nom féminin
- composition d’un numéro 4, fiche 80, Français, composition%20d%26rsquo%3Bun%20num%C3%A9ro
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Émission, au moyen d’un cadran, de signaux correspondant à un numéro. 1, fiche 80, Français, - num%C3%A9rotation%20au%20cadran
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- discado
1, fiche 80, Espagnol, discado
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- marcado 2, fiche 80, Espagnol, marcado
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Si bien todas las facilidades de las redes telefónicas son actualmente compatibles con los teléfonos con discado por pulsos, las normas presentes prevén el uso generalizado del discado por tonos. 1, fiche 80, Espagnol, - discado
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Internet and Telematics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pulse dialling
1, fiche 81, Anglais, pulse%20dialling
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- dial pulse signalling 2, fiche 81, Anglais, dial%20pulse%20signalling
correct
- dial signaling 3, fiche 81, Anglais, dial%20signaling
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Telephone dialling in which each digit is transmitted as an equivalent number of electrical pulses. 4, fiche 81, Anglais, - pulse%20dialling
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- pulse dialing
- dial pulse signaling
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Internet et télématique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- composition au cadran
1, fiche 81, Français, composition%20au%20cadran
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- signalisation par impulsion cadran 2, fiche 81, Français, signalisation%20par%20impulsion%20cadran
correct, nom féminin
- signalisation par impulsions cadran 3, fiche 81, Français, signalisation%20par%20impulsions%20cadran
correct, nom féminin
- signalisation par impulsions de cadran 4, fiche 81, Français, signalisation%20par%20impulsions%20de%20cadran
correct, nom féminin
- signalisation par impulsions décimales 4, fiche 81, Français, signalisation%20par%20impulsions%20d%C3%A9cimales
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
composition au cadran; signalisation par impulsion cadran : équivalents fournis par Bell Canada. 2, fiche 81, Français, - composition%20au%20cadran
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Internet y telemática
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- discado por pulsos
1, fiche 81, Espagnol, discado%20por%20pulsos
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- discado por pulso 2, fiche 81, Espagnol, discado%20por%20pulso
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- heart-shaken 1, fiche 82, Anglais, heart%2Dshaken
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
heart shake: Radial-directed shake in the heart, extending from the heart and characterized by a considerable extension lengthwise along the piece. 2, fiche 82, Anglais, - heart%2Dshaken
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Heart-shaken wood. 3, fiche 82, Anglais, - heart%2Dshaken
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cadrané
1, fiche 82, Français, cadran%C3%A9
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Se dit du bois attaqué de la cadranure, maladie caractérisée par des fentes disposées comme les lignes horaires d’un cadran. 2, fiche 82, Français, - cadran%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Bois cadrané. 3, fiche 82, Français, - cadran%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- hendido en el duramen
1, fiche 82, Espagnol, hendido%20en%20el%20duramen
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- needle
1, fiche 83, Anglais, needle
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- pointer 2, fiche 83, Anglais, pointer
correct, voir observation
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The turn and slip indicator is a combination of two instruments; the turn needle and the ball. The needle is gyro operated to show rate of turn. The ball reacts to centrifugal force to indicate the quality of a turn. 3, fiche 83, Anglais, - needle
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
The turn and slip indicator consists of two instruments combined. The turn indicator, above, consists of an electrically driven gyroscope connected to a pointer. It indicates rate, by magnitude of deflection, and direction, by direction of deflection of the pointer, of the turn. The slip indicator consists of a small ball in a curved tube. If the glider is not correctly aligned in the turn then the ball will roll out from the center point. 4, fiche 83, Anglais, - needle
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
pointer: not to be confused with the "airplane pointer" on the heading indicator. 5, fiche 83, Anglais, - needle
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- aiguille
1, fiche 83, Français, aiguille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La bille et l'indicateur de virage. Ces deux instruments sont souvent réunis sur un même cadran. L'indicateur de virage prend souvent la forme d’une aiguille. D'où l'appellation globale que l'on utilise parfois «la bille-aiguille». La bille : Elle renseigne le pilote sur la symétrie du vol. Son principe est basé sur les forces d’inertie que subit l'avion en virage. L'aiguille : Elle indique le sens et le taux du virage. Elle est associée à un gyroscope dont la référence est la verticale. [...] Lorsque l'aiguille s’incline à droite, l'avion est en virage à droite(idem à gauche) [...] l'aiguille indique un taux de virage en degré par seconde [...] un virage de 360° s’effectuera en deux minutes. 2, fiche 83, Français, - aiguille
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
aiguille : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 83, Français, - aiguille
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dial
1, fiche 84, Anglais, dial
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The part of the instrument which is observed. 2, fiche 84, Anglais, - dial
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 84, Français, cadran
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Surface plane, divisée et graduée, portant des informations (fournies par un appareil). 2, fiche 84, Français, - cadran
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
cadran : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 84, Français, - cadran
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-10-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pendular robot
1, fiche 85, Anglais, pendular%20robot
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- pendulum robot 2, fiche 85, Anglais, pendulum%20robot
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A polar robot whose mechanical structure of the arm includes a universal joint pivoting subassembly. 3, fiche 85, Anglais, - pendular%20robot
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The Pendubot, short for PENDUlum RoBOT, is an electro-mechanical (or mechatronic) system consisting of two rigid links interconnected by revolute joints. The first joint is actuated by a DC-[direct current]motor and the second joint is unactuated. Thus the second link may be thought of as a simple pendulum whose motion can be controlled by actuation of the first link. The Pendubot is similar in spirit to the classical inverted pendulum on a cart or the more recent rotational inverted pendulum. 2, fiche 85, Anglais, - pendular%20robot
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 85, La vedette principale, Français
- robot pendulaire
1, fiche 85, Français, robot%20pendulaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Robot polaire dont la structure mécanique du bras comprend un sous-ensemble pivotant de type transmission par cadran. 2, fiche 85, Français, - robot%20pendulaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pencil style tire pressure gauge
1, fiche 86, Anglais, pencil%20style%20tire%20pressure%20gauge
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- pencil-style pressure gauge 2, fiche 86, Anglais, pencil%2Dstyle%20pressure%20gauge
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- pencil-style tire pressure gauge
- pencil style tire pressure gage
- pencil-style pressure gage
- pencil style pressure gauge
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- manomètre télescopique
1, fiche 86, Français, manom%C3%A8tre%20t%C3%A9lescopique
proposition, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois types de manomètres. Les modèles télescopiques, en forme de crayon, sont les plus connus. [...] Il y a maintenant aussi des modèles à affichage numérique [et des] modèles mécaniques, à cadran [...]. 2, fiche 86, Français, - manom%C3%A8tre%20t%C3%A9lescopique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- replacement dial capsule 1, fiche 87, Anglais, replacement%20dial%20capsule
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cadran de rechange sous-verre
1, fiche 87, Français, cadran%20de%20rechange%20sous%2Dverre
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[Dans les manomètres métalliques] une aiguille se déplaçant devant un cadran [...] indique les pressions. 1, fiche 87, Français, - cadran%20de%20rechange%20sous%2Dverre
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- bathroom scale
1, fiche 88, Anglais, bathroom%20scale
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Despite its glass top, the Body Fat bathroom scale ... has a total weight capacity of up to 330-lbs. ... In addition to body weight, the Crofton bathroom scale also measures body fat increments: 0.1-percent. It also stores and retrieves the results for up to 12 persons making it ideal for families. ... The sturdy, 330-lb. capacity scale allows you to track your weight-loss progress with its unique memory function, while the built-in body fat monitor with large 1 3/4" LCD display, displays your percentage of body fat and indicates if the reading is within the healthy range for your age and gender. 2, fiche 88, Anglais, - bathroom%20scale
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- pèse-personne
1, fiche 88, Français, p%C3%A8se%2Dpersonne
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Balance plat à cadran gradué. 2, fiche 88, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pèse-personnes. 2, fiche 88, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
pèse-personnes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 88, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Photography
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- photo-electric exposure meter 1, fiche 89, Anglais, photo%2Delectric%20exposure%20meter
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
photo-electric exposure meter: [Consists] of a cell and meter unit, and an arrangement which converts the meter reading into an exposure recommendation based on the speed of the photographic material. 1, fiche 89, Anglais, - photo%2Delectric%20exposure%20meter
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- photoelectric exposure meter
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- posemètre photoélectrique
1, fiche 89, Français, posem%C3%A8tre%20photo%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Un posemère photoélectrique est composé [d’une] cellule photoélectrique [...] et d’un [...] galvanomètre ou micro-ampèremètre [...] dont l'aiguille se déplace devant un cadran gradué [qui indique] la vitesse d’obturation. 1, fiche 89, Français, - posem%C3%A8tre%20photo%C3%A9lectrique
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 89, Français, - posem%C3%A8tre%20photo%C3%A9lectrique
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- posemètre photo-électrique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- thickness gauge
1, fiche 90, Anglais, thickness%20gauge
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Thickness gauges are used for measuring the thickness of leather, textile, cardboard, felt, rubber, sheet metal, foils, plywood, plastic parts of all kind, etc. 1, fiche 90, Anglais, - thickness%20gauge
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 90, La vedette principale, Français
- pige
1, fiche 90, Français, pige
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure en forme de mâchoire, muni d’un cadran de lecture, qui sert à piger le cuir, le carton, etc. 2, fiche 90, Français, - pige
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
piger : mesurer l’épaisseur d’une peau, d’un cuir ou d’une peausserie, ou de tout matériau en feuille, au moyen de l’outil appelé pige. 2, fiche 90, Français, - pige
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- pendulum anemometer
1, fiche 91, Anglais, pendulum%20anemometer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- swinging plate anemometer 2, fiche 91, Anglais, swinging%20plate%20anemometer
correct
- swinging-plate anemometer 3, fiche 91, Anglais, swinging%2Dplate%20anemometer
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A pressure-plate anemometer consisting of a plate which is free to swing about a horizontal axis in its own plane above its center of gravity. 4, fiche 91, Anglais, - pendulum%20anemometer
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
pendulum anemometer. ... The angular deflection of the plate is a function of the wind speed. This instrument is not used for station measurements because of the false reading which results when the frequency of the wind gusts and the natural frequency of the swinging plate coincide. This was the earliest form of anemometer. 4, fiche 91, Anglais, - pendulum%20anemometer
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
The first anemometer of any kind that we know about was a swinging-plate instrument, and was described and illustrated by Leon Battista Alberti at some time near 1450. 3, fiche 91, Anglais, - pendulum%20anemometer
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Which anemometers for long-term wind monitoring? ... Swinging plate (for instant readings) A vertical, square plate with a hinge at the top. Angle of deflection indicates the windspeed. 5, fiche 91, Anglais, - pendulum%20anemometer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- anémomètre à balancier
1, fiche 91, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balancier
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
On peut facilement se fabriquer un anémomètre à balancier qui sans avoir la précision des modèles professionnels, est capable de donner une indication sur la vitesse du vent. 2, fiche 91, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balancier
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
[Fabrication d’]un anémomètre à balancier avec un cadran en demi-lune. [...] Nous avons fixé à deux montants une barre de fer. [Fixée] à cette barre, une planche de bois fin se balance au gré du vent. Pour terminer, une autre planche, mais en forme de demi-lune cette fois, est graduée en kilomètres/heure. 3, fiche 91, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balancier
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- dial pulse
1, fiche 92, Anglais, dial%20pulse
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- DP 2, fiche 92, Anglais, DP
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A momentary interruption in the direct current flowing in the loop of a calling telephone, produced by the opening and closing of pulse springs on the calling telephone's dial. 3, fiche 92, Anglais, - dial%20pulse
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
On local calls within the office (class 5 office), or calls completing from distant offices, dial pulses actuate switches or relays in proper sequence to connect the calling customer to the called station. 3, fiche 92, Anglais, - dial%20pulse
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- impulsion de numérotation
1, fiche 92, Français, impulsion%20de%20num%C3%A9rotation
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- impulsion de cadran 2, fiche 92, Français, impulsion%20de%20cadran
nom féminin
- impulsion cadran 2, fiche 92, Français, impulsion%20cadran
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs de réception et d’enregistrement des impulsions de numérotation devront fonctionner correctement dans les conditions suivantes : 1- Avec des impulsions dont la vitesse d’émission pourra être comprise entre 8 et 12 impulsions par seconde [...] 3, fiche 92, Français, - impulsion%20de%20num%C3%A9rotation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- impulso de llamada
1, fiche 92, Espagnol, impulso%20de%20llamada
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Interrupción en el ciclo de corriente continua de una llamada por teléfono. La interrupción se produce por el rompimiento y el establecimiento de los contactos de pulsos de marcado de una llamada telefónica al marcarse un dígito. El ciclo de corriente se interrumpe una vez por cada unidad de valor del dígito. 1, fiche 92, Espagnol, - impulso%20de%20llamada
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- dial-up terminal 1, fiche 93, Anglais, dial%2Dup%20terminal
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- terminal à liaison par cadran
1, fiche 93, Français, terminal%20%C3%A0%20liaison%20par%20cadran
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- terminal de línea de red conmutada
1, fiche 93, Espagnol, terminal%20de%20l%C3%ADnea%20de%20red%20conmutada
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Terminal conectada a una computadora (ordenador) mediante una línea de red conmutada y, por lo tanto, puede usarse en cualquier lugar donde pueda hacerse la conexión telefónica apropiada. 1, fiche 93, Espagnol, - terminal%20de%20l%C3%ADnea%20de%20red%20conmutada
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- index wheel
1, fiche 94, Anglais, index%20wheel
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- index gear 2, fiche 94, Anglais, index%20gear
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The index gear is used to determine the placement of facets around the stone. It is used to define the symmetry of the stone. The gear has teeth cut around the edge and they are used to align and fix the gear in set positions. 3, fiche 94, Anglais, - index%20wheel
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Part of a tang. 4, fiche 94, Anglais, - index%20wheel
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cadran à clics
1, fiche 94, Français, cadran%20%C3%A0%20clics
proposition, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- diviseur 2, fiche 94, Français, diviseur
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Matériel de taille : J’utilise ce que l’on appelle un diviseur mécanique. Il se compose d’un diviseur et d’un indicateur d’angle. 3, fiche 94, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le cadran sert à faire tourner la pierre sur elle même. Il est gradué de 0 à 64, mais cela peut varier suivant le type de taille. 4, fiche 94, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Utilisé pour faire tourner le diamant et déterminer l’emplacement des facettes. 5, fiche 94, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Partie d’une pince. 5, fiche 94, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- dial indicator
1, fiche 95, Anglais, dial%20indicator
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to check whether a scaife is running on a true plane perpendicular to the motor spindle. 2, fiche 95, Anglais, - dial%20indicator
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Run out: The degree to which a scaife's plane is not perpendicular to the motor spindle; measured with a dial indicator. 2, fiche 95, Anglais, - dial%20indicator
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- comparateur à cadran
1, fiche 95, Français, comparateur%20%C3%A0%20cadran
proposition, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Appareil de précision qui indique si la meule tourne dans un plan parfaitement perpendiculaire à l’arbre du moteur. 2, fiche 95, Français, - comparateur%20%C3%A0%20cadran
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Leveridge gauge
1, fiche 96, Anglais, Leveridge%20gauge
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Leveridge caliper 2, fiche 96, Anglais, Leveridge%20caliper
correct
- Leveridge millimeter gauge 3, fiche 96, Anglais, Leveridge%20millimeter%20gauge
- Leveridge dial gauge 4, fiche 96, Anglais, Leveridge%20dial%20gauge
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A millimeter dial micrometer for estimating the weight of loose or mounted gems of various cutting styles. 5, fiche 96, Anglais, - Leveridge%20gauge
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Designed by A. D. Leveridge, for measuring various shapes of mounted and unmounted diamonds and colored stones, as well as spherical pearls. An accompanying set of tables is used for translating measurements into weights. It is the most accurate of the gauges designed specifically for weight estimations. 6, fiche 96, Anglais, - Leveridge%20gauge
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Figure C 2c. 7, fiche 96, Anglais, - Leveridge%20gauge
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Leveridge: dial and digital. 8, fiche 96, Anglais, - Leveridge%20gauge
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Leveridge gage
- Leveridge millimeter gage
- Leveridge dial gage
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- calibre Leveridge
1, fiche 96, Français, calibre%20Leveridge
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Leveridge 2, fiche 96, Français, Leveridge
nom masculin, jargon
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Calibre millimétrique à cadran servant à calculer le poids des pierres montées ou non de diverses formes de tailles. 3, fiche 96, Français, - calibre%20Leveridge
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le calibre Leveridge est un micromètre à curseur qui permet de mesurer les pierres montées et non montées. Une aiguille sur le cadran gradué indique les millimètres(jusqu'à 10) et les dixièmes de millimètre; un gemmologiste expérimenté peut estimer les centièmes de millimètre de façon précise. Un indicateur situé à la gauche du cadran marque les multiples de 10 millimètres. 4, fiche 96, Français, - calibre%20Leveridge
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- altimeter reading
1, fiche 97, Anglais, altimeter%20reading
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Altimeter Reading. The aircraft was equipped with two altimeters with traditional graduated scales. The instruments have three needles: a small needle indicating tens of thousands of feet, a medium-size needle indicating thousands of feet, and a long needle indicating hundreds of feet. The fact that there are three needles could cause the pilot to make an erroneous reading of the instrument. 1, fiche 97, Anglais, - altimeter%20reading
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- lecture de l’altimètre
1, fiche 97, Français, lecture%20de%20l%26rsquo%3Baltim%C3%A8tre
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Lecture de l'altimètre. L'avion était équipé de deux altimètres à cadran traditionnel gradué en pieds. L'instrument comporte trois aiguilles : la plus petite indique 10 000 pieds par tour, la moyenne indique 1 000 pieds par tour, et la plus longue indique 100 pieds par tour. Le fait qu'il y a trois aiguilles sur l'instrument peut porter le pilote à faire une erreur de lecture. 1, fiche 97, Français, - lecture%20de%20l%26rsquo%3Baltim%C3%A8tre
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- airspeed dial 1, fiche 98, Anglais, airspeed%20dial
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The needle on the airspeed dial slowly crept towards the take-off point, and Greg looked up to see the remaining runway getting smaller and smaller. 1, fiche 98, Anglais, - airspeed%20dial
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cadran de vitesse
1, fiche 98, Français, cadran%20de%20vitesse
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- director
1, fiche 99, Anglais, director
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
In a director system, a register translator which accepts part or all of a wanted subscriber's number in the form of trains of dialled pulses and which controls the setting up of a call by transmitting trains of pulses to code, tandem, numerical and final selectors in succession and as necessary. 2, fiche 99, Anglais, - director
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- directeur
1, fiche 99, Français, directeur
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- enregistreur 2, fiche 99, Français, enregistreur
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à directeurs, appareil qui emmagasine une partie ou la totalité du numéro d’un abonné demandé sous la forme de trains d’impulsions composés au cadran et qui commande l'établissement d’une communication en émettant, successivement et suivant les besoins, des trains d’impulsions vers des sélecteurs de code, tandems et numériques, et connecteurs. 3, fiche 99, Français, - directeur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- director
1, fiche 99, Espagnol, director
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
En un sistema director, registrador traductor que acepta parte o la totalidad de un número de abonado solicitado en forma de trenes de impulsos marcados y que controla el establecimiento de una llamada transmitiendo trenes de impulsos para los selectores de código, tándem y numérico y para el conectador, sucesivamente y según sea necesario. 2, fiche 99, Espagnol, - director
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Telephones
- Telephone Switching
- Telecommunications Transmission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- direct dialling
1, fiche 100, Anglais, direct%20dialling
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- direct-dialling-in 2, fiche 100, Anglais, direct%2Ddialling%2Din
correct
- DDI 2, fiche 100, Anglais, DDI
correct
- DDI 2, fiche 100, Anglais, DDI
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Téléphones
- Commutation téléphonique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- sélection directe
1, fiche 100, Français, s%C3%A9lection%20directe
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- sélection directe à l’arrivée 2, fiche 100, Français, s%C3%A9lection%20directe%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Complément de service permettant à un abonné raccordé à un autocommutateur privé d’être appelé par tout autre usager sans intervention d’un opérateur. 2, fiche 100, Français, - s%C3%A9lection%20directe
Record number: 100, Textual support number: 2 DEF
Composition, au cadran ou au clavier d’un poste téléphonique, du numéro de l'abonné demandé sans avoir à le faire précéder d’un préfixe. 1, fiche 100, Français, - s%C3%A9lection%20directe
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
terme et équivalent étudiés par la Commission de terminologie des télécommunications de France, 1993. 2, fiche 100, Français, - s%C3%A9lection%20directe
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


