TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CADRE ACCORD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Ecosystems
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- background sink
1, fiche 1, Anglais, background%20sink
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Protecting the background sink, avoiding additional emissions, and increasing removals are all key parts of a climate change mitigation portfolio. 1, fiche 1, Anglais, - background%20sink
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Écosystèmes
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- puits de carbone historique
1, fiche 1, Français, puits%20de%20carbone%20historique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'Accord de Paris, la Finlande vise la neutralité carbone d’ici 2035 et l'Islande d’ici 2040(définie, comme en France, en soustrayant les émissions absorbées par les puits de carbone des émissions domestiques), la Suède d’ici 2045(sans retrancher les puits de carbone historiques, car le pays est déjà neutre quasiment grâce à ses forêts) et la Norvège d’ici 2030(en incluant les puits et les mécanismes de flexibilité internationaux). 1, fiche 1, Français, - puits%20de%20carbone%20historique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- War and Peace (International Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amnesty decree
1, fiche 2, Anglais, amnesty%20decree
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Beneficiaries of the ... amnesty decree included youthful first offenders, war veterans, pension-aged men (60) and women (55), pregnant women, women with young children, people with fewer than six months remaining on their sentences and some military personnel. 2, fiche 2, Anglais, - amnesty%20decree
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
amnesty: An official statement that allows people who have been put in prison for crimes against the state to go free. 3, fiche 2, Anglais, - amnesty%20decree
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décret d’amnistie
1, fiche 2, Français, d%C3%A9cret%20d%26rsquo%3Bamnistie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le président indonésien [...] a signé hier soir le décret d’amnistie promis à quelque 2000 détenus séparatistes dans le cadre de l'accord de paix signé [...] avec le Mouvement Aceh libre(GAM [Gerakan Aceh Merdeka]). 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9cret%20d%26rsquo%3Bamnistie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Scientific Research
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Alternative Crops Initiative
1, fiche 3, Anglais, Alternative%20Crops%20Initiative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The objectives of the Alternative Crops Initative are; the continued research and development into new and innovative varieties of cranberry for the commercial industry; research of alternative crops that have commercial potential in NL [Newfoundland and Labrador], in particular, lingonberry and blueberry. This is a multi-year study that began in 2012 and will continue for a minimum of six years. 1, fiche 3, Anglais, - Alternative%20Crops%20Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Recherche scientifique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative de diversification des cultures
1, fiche 3, Français, Initiative%20de%20diversification%20des%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lancée [il y a quelques années], l'industrie provinciale de la canneberge fait partie de l'Initiative de diversification des cultures de l'Accord de mise en œuvre du Cadre stratégique pour l'agriculture(Canada–Terre‑Neuve‑et‑Labrador). Les gouvernements provincial et fédéral ont assumé les coûts annuels de 150 000 $ pour la recherche‑développement en vue d’ améliorerle rendement des cultures de canneberges. 2, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20diversification%20des%20cultures
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Initiative de diversification des cultures : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20diversification%20des%20cultures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Investigación científica
- Producción vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de Diversificación de Cultivos
1, fiche 3, Espagnol, Iniciativa%20de%20Diversificaci%C3%B3n%20de%20Cultivos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bid challenge system
1, fiche 4, Anglais, bid%20challenge%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The bid challenge system, first introduced in the Canada-U.S. [Free-Trade Agreement], allows potential suppliers to seek a review of any aspect of the procurement process by an independent reviewing authority. 2, fiche 4, Anglais, - bid%20challenge%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de contestation des offres
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20contestation%20des%20offres
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le système de contestation des offres, mis en œuvre pour la première fois dans le cadre de [l'Accord de libre-échange], entre le Canada et les États-Unis, permet aux fournisseurs de demander qu'un organisme d’examen indépendant examine tout aspect du processus de passation de marchés. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contestation%20des%20offres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Resources Management
- Water Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Protection Initiative
1, fiche 5, Anglais, Great%20Lakes%20Protection%20Initiative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GLPI 1, fiche 5, Anglais, GLPI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The goal of the Great Lakes Protection Initiative (GLPI) is to target the most significant environmental challenges affecting Great Lakes water quality and ecosystem health by delivering on Canada's commitments under the Canada-United States Great Lakes Water Quality Agreement (GLWQA). 2, fiche 5, Anglais, - Great%20Lakes%20Protection%20Initiative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des ressources en eau
- Pollution de l'eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Initiative de protection des Grands Lacs
1, fiche 5, Français, Initiative%20de%20protection%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IPGL 1, fiche 5, Français, IPGL
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le but de l'Initiative de protection des Grands Lacs(IPGL) est de cibler les défis environnementaux les plus importants qui touchent la qualité de l'eau et la santé des écosystèmes des Grands Lacs en respectant les engagements pris par le Canada dans le cadre de l'Accord Canada-États-Unis relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs(AQEGL). 2, fiche 5, Français, - Initiative%20de%20protection%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- agreement group
1, fiche 6, Anglais, agreement%20group
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The bodies that are signatories to the agreement on which an arrangement is based. 1, fiche 6, Anglais, - agreement%20group
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
agreement group: term relating to conformity assessment and facilitation of trade. Conformity assessment is a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies. Terms and definitions applicable to trade policy are intended not only to standardize usage within the conformity assessment community, but also to help policy makers concerned with the facilitation of trade within regulatory and international treaty frameworks. 2, fiche 6, Anglais, - agreement%20group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
agreement group: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 6, Anglais, - agreement%20group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupe d’accord
1, fiche 6, Français, groupe%20d%26rsquo%3Baccord
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instances qui sont signataires de l’accord sur lequel un arrangement est fondé. 1, fiche 6, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baccord
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
groupe d’accord : terme relatif à l'évaluation de la conformité et à la facilitation du commerce. L'évaluation de la conformité est un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l'inspection et la certification, de même que l'accréditation des organismes d’évaluation de la conformité. Les termes et définitions applicables à la politique du commerce sont destinés non seulement à en normaliser l'usage au sein de la communauté de l'évaluation de la conformité, mais aussi à assister les dirigeants concernés par la facilitation du commerce dans le cadre de la réglementation et des traités internationaux. 2, fiche 6, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baccord
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
groupe d’accord : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 6, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baccord
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- regulatory mandate
1, fiche 7, Anglais, regulatory%20mandate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In fulfilling [its] regulatory mandate, [the Canada-Nova Scotia Offshore Energy Board is] responsible for implementing and enforcing legislation that consists of the Accord Acts along with the regulations that are made under them. Collectively, they establish the rules and requirements pertaining to the issuance and management of offshore licences and to any oil and gas activity that may take place within the Canada-Nova Scotia offshore area. This legislation is developed and put in place by the Government of Canada and the Government of Nova Scotia. 1, fiche 7, Anglais, - regulatory%20mandate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mandat réglementaire
1, fiche 7, Français, mandat%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de [son] mandat réglementaire, [l'Office Canada-Nouvelle-Écosse de l'énergie extracôtière est] responsable de la mise en œuvre et de l'application des lois de mise en œuvre de l'Accord atlantique et les règlements qui en découlent. Ensemble, ces lois et règlements établissent les règles et les exigences relatives à la délivrance et à la gestion des permis et des licences en milieu extracôtier et à toute activité pétrolière et gazière pouvant avoir lieu dans la zone extracôtière Canada–Nouvelle‑Écosse. Ces lois sont élaborées et mises en place par le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Nouvelle‑Écosse. 1, fiche 7, Français, - mandat%20r%C3%A9glementaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Indigenous Peoples
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- land transfer
1, fiche 8, Anglais, land%20transfer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This week's agreement also includes a land transfer of more than 3,000 hectares of Crown lands near the City of Nanaimo. The lands, at Mount Benson and Mount McKay, have significant cultural and economic value for the Snuneymuxw. 1, fiche 8, Anglais, - land%20transfer
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
land transfer plan 2, fiche 8, Anglais, - land%20transfer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Peuples Autochtones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transfert de terres
1, fiche 8, Français, transfert%20de%20terres
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le Comité est d’accord avec les témoins qui estiment que les critères d’indemnisation devraient être élargis, de manière à reconnaître toutes les facettes des pertes subies par les Premières Nations. Dans le cadre de cet élargissement des critères, le gouvernement devrait notamment envisager de considérer le transfert de terres comme une forme d’indemnisation. 1, fiche 8, Français, - transfert%20de%20terres
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
programme de transfert de terres 2, fiche 8, Français, - transfert%20de%20terres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- financial entity
1, fiche 9, Anglais, financial%20entity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A health organization is not to form a separate legal or financial entity, for example, a trust, a corporation or a foundation unless it has obtained the prior written authorization of the Minister for Health and the Treasurer. 1, fiche 9, Anglais, - financial%20entity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entité financière
1, fiche 9, Français, entit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où on a constitué une entité financière dans le cadre d’un accord de coentreprise ou accord de société mère, à titre d’entreprise à vocation spéciale, et lorsque cette entité est désignée comme soumissionnaire dans la DDP [Demande de proposition], l'obligation de donner au gouvernement l'«assurance» que le soumissionnaire possède les «ressources financières» voulues s’étend à chacune des entités de l'accord de société mère. 1, fiche 9, Français, - entit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- entidad financiera
1, fiche 9, Espagnol, entidad%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Una entidad financiera es un intermediario del mercado financiero. Las entidades financieras pueden ser bancos, cajas de ahorros o cooperativas de crédito, es decir, intermediarios que administran y prestan dinero; o empresas financieras, un tipo distinto de intermediarios financieros que, sin ser bancos, ofrecen préstamos o facilidades de financiamiento en dinero. 1, fiche 9, Espagnol, - entidad%20financiera
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position Titles
- Rights and Freedoms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- United Nations High Commissioner for Human Rights
1, fiche 10, Anglais, United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Human%20Rights
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- High Commissioner for Human Rights 2, fiche 10, Anglais, High%20Commissioner%20for%20Human%20Rights
correct, international
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The High Commissioner for Human Rights is the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities, under the direction and authority of the Secretary-General and within the framework of the overall competence, authority and decisions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. The High Commissioner is appointed by the Secretary-General with the approval of the General Assembly, due regard being paid to geographical rotation, for a fixed term of four years with the possibility of renewal for a further term of four years. 3, fiche 10, Anglais, - United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Human%20Rights
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de postes
- Droits et libertés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme
1, fiche 10, Français, Haut%2DCommissaire%20des%20Nations%20Unies%20aux%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Haut-Commissaire aux droits de l’homme 2, fiche 10, Français, Haut%2DCommissaire%20aux%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme
correct, nom masculin, international
- Haute-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme 3, fiche 10, Français, Haute%2DCommissaire%20des%20Nations%20Unies%20aux%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme
correct, nom féminin, international
- Haute-Commissaire aux droits de l’homme 4, fiche 10, Français, Haute%2DCommissaire%20aux%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme est le représentant officiel des Nations Unies pour les questions relatives aux droits de l'homme; il relève directement du Secrétaire général des Nations Unies et agit dans le cadre de la compétence, autorité et décisions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de la Commission des droits de l'homme. Le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme est nommé par le Secrétaire général avec l'accord de l'Assemblée générale, en vertu du principe de la rotation géographique, pour un mandat de 4 ans renouvelable. 2, fiche 10, Français, - Haut%2DCommissaire%20des%20Nations%20Unies%20aux%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Derechos y Libertades
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
1, fiche 10, Espagnol, Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos 2, fiche 10, Espagnol, Alta%20Comisionada%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- First Nations Land Management Regime
1, fiche 11, Anglais, First%20Nations%20Land%20Management%20Regime
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- FNLM Regime 2, fiche 11, Anglais, FNLM%20Regime
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "First Nations Land Management Regime" refers to the Framework Agreement and the FNLMA [First Nations Land Management Act], which together provide this opportunity for First Nations to opt out of land-related sections of the Indian Act and assume jurisdiction over their reserve lands and resources under their own land code. 2, fiche 11, Anglais, - First%20Nations%20Land%20Management%20Regime
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Régime de gestion des terres des Premières Nations
1, fiche 11, Français, R%C3%A9gime%20de%20gestion%20des%20terres%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Régime de GTPN 2, fiche 11, Français, R%C3%A9gime%20de%20GTPN
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le «Régime de gestion des terres des Premières Nations» comprend l'Accord‐cadre et la LGTPN [Loi sur la gestion des terres des Premières Nations], qui offrent la possibilité aux Premières Nations de se soustraire aux sections de la Loi sur les Indiens concernant les terres afin d’administrer leurs terres de réserve et leurs ressources en vertu de leurs propres codes fonciers. 2, fiche 11, Français, - R%C3%A9gime%20de%20gestion%20des%20terres%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extraordinary challenge committee
1, fiche 12, Anglais, extraordinary%20challenge%20committee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A committee established to review trade disputes under the Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA). 2, fiche 12, Anglais, - extraordinary%20challenge%20committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- comité pour contestation extraordinaire
1, fiche 12, Français, comit%C3%A9%20pour%20contestation%20extraordinaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Comité formé pour examiner les litiges commerciaux dans le cadre de l'Accord Canada–États-Unis–Mexique(ACEUM). 2, fiche 12, Français, - comit%C3%A9%20pour%20contestation%20extraordinaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the Interpretation and Application of Articles VI, XVI, and XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade
1, fiche 13, Anglais, Agreement%20on%20the%20Interpretation%20and%20Application%20of%20Articles%20VI%2C%20XVI%2C%20and%20XXIII%20of%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Subsidies Code 1, fiche 13, Anglais, Subsidies%20Code
international
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accord relatif à l’interprétation et à l’application des articles VI, XVI et XXIII de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
1, fiche 13, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Code des subventions 2, fiche 13, Français, Code%20des%20subventions
nom masculin, international
- Accord sur l’interprétation et l’application des articles VI, XVI et XXIII 3, fiche 13, Français, Accord%20sur%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII
nom masculin, international
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L’Accord sur les subventions et les mesures compensatoires est l’une des réussites du Cycle d’Uruguay. Il vise à renforcer l’Accord relatif à l’interprétation et à l’application des articles VI, XVI et XXIII qui a été négocié lors du Tokyo Round (Code des subventions). 4, fiche 13, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[...] c'est dans le cadre du Tokyo Round que s’est produite l'avancée majeure suivante dans l'élaboration des règles relatives aux subventions, sous la forme de l'Accord sur l'interprétation et l'application des articles VI, XVI et XXXIII, connu sous le nom de Code des subventions, qui est entré en vigueur le 1er janvier 1980. 3, fiche 13, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias
1, fiche 13, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Subvenciones%20y%20Medidas%20Compensatorias
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- Código de Subvenciones 1, fiche 13, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Subvenciones
nom masculin
- Acuerdo relativo a la interpretación y aplicación de los artículos VI, XVI y XXIII 2, fiche 13, Espagnol, Acuerdo%20relativo%20a%20la%20interpretaci%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20art%C3%ADculos%20VI%2C%20XVI%20y%20XXIII
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-12-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- General Agreement on Trade in Services
1, fiche 14, Anglais, General%20Agreement%20on%20Trade%20in%20Services
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- GATS 1, fiche 14, Anglais, GATS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The General Agreement on Trade in Services (GATS) is the first multilateral agreement covering trade in services. It was negotiated during the last round of multilateral trade negotiations, called the Uruguay Round, and came into force in 1995. The GATS provides a framework of rules governing services trade, establishes a mechanism for countries to make commitments to liberalize trade in services and provides a mechanism for resolving disputes between countries. 2, fiche 14, Anglais, - General%20Agreement%20on%20Trade%20in%20Services
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Accord général sur le commerce des services
1, fiche 14, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20le%20commerce%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AGCS 1, fiche 14, Français, AGCS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'Accord général sur le commerce des services(AGCS) est le premier accord multilatéral couvrant le commerce des services. Il a été négocié pendant le dernier cycle de négociations [commerciales multilatérales], appelé le cycle de l'Uruguay, et est entré en vigueur en 1995. L'AGCS fournit un cadre de règles régissant le commerce des services, établit un mécanisme permettant aux pays de prendre des engagements pour libéraliser le commerce des services et offre un mécanisme de règlement des différends entre les pays. 2, fiche 14, Français, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20le%20commerce%20des%20services
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios
1, fiche 14, Espagnol, Acuerdo%20General%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Servicios
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- AGCS 1, fiche 14, Espagnol, AGCS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Debido a la importancia económica del sector servicios y a su potencial comercial, en 1995 entró en vigor el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) de la Organización Mundial del Comercio (OMC), cuyos objetivos son liberalizar el comercio de servicios y establecer las normas y disciplinas que lo rijan. 2, fiche 14, Espagnol, - Acuerdo%20General%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Servicios
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Framework Agreement on First Nation Land Management
1, fiche 15, Anglais, Framework%20Agreement%20on%20First%20Nation%20Land%20Management
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FAFNLM 2, fiche 15, Anglais, FAFNLM
non officiel, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Framework Agreement on First Nation Land Management is a government-to-government agreement that was initiated by 14 First Nations to opt out of the land management sections of the Indian Act and take over the governance and management control of their First Nation Land and natural resources. 3, fiche 15, Anglais, - Framework%20Agreement%20on%20First%20Nation%20Land%20Management
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The acronym FAFNLM is used, but not official. 2, fiche 15, Anglais, - Framework%20Agreement%20on%20First%20Nation%20Land%20Management
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Accord-cadre relatif à la gestion des terres des premières nations
1, fiche 15, Français, Accord%2Dcadre%20relatif%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20terres%20des%20premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales à la désignation «Première Nation». Dans les appellations officielles, cette désignation peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 15, Français, - Accord%2Dcadre%20relatif%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20terres%20des%20premi%C3%A8res%20nations
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Accord cadre relatif à la gestion des terres des premières nations
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- National and International Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-market country
1, fiche 16, Anglais, non%2Dmarket%20country
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- non-market economy country 2, fiche 16, Anglais, non%2Dmarket%20economy%20country
correct
- NME country 3, fiche 16, Anglais, NME%20country
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of this article [of the Canada-United States-Mexico Agreement]: non-market country is a country: (a) that on the date of signature of this agreement, a party has determined to be a non-market economy for purposes of its trade remedy laws; and (b) with which no party has signed a free trade agreement. 4, fiche 16, Anglais, - non%2Dmarket%20country
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- nonmarket country
- nonmarket economy country
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économie nationale et internationale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pays n’ayant pas une économie de marché
1, fiche 16, Français, pays%20n%26rsquo%3Bayant%20pas%20une%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pays sans économie de marché 2, fiche 16, Français, pays%20sans%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- pays à économie planifiée 3, fiche 16, Français, pays%20%C3%A0%20%C3%A9conomie%20planifi%C3%A9e
correct, nom masculin
- pays sans statut d’économie de marché 4, fiche 16, Français, pays%20sans%20statut%20d%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour l’application du présent article [de l’Accord Mexique-États-Unis-Canada] : un pays n’ayant pas une économie de marché est un pays qui, à la fois : a) à la date de signature du présent accord, est considéré par une partie comme n’ayant pas une économie de marché aux fins de la législation sur les recours commerciaux de la partie en question; b) n’a conclu d’accord de libre-échange avec aucune des parties. 1, fiche 16, Français, - pays%20n%26rsquo%3Bayant%20pas%20une%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Aujourd’hui, les pays comme la Chine ne sont plus considérés comme des économies entièrement planifiées. On parle plutôt d’«économie socialiste de marché». C'est pourquoi le statut de la Chine est source de controverse dans le cadre de l'Accord Mexique-États-Unis-Canada(AMEUC), car on hésite à lui accorder le statut de pays à économie de marché étant donné que l'État y joue encore un rôle interventionniste. 4, fiche 16, Français, - pays%20n%26rsquo%3Bayant%20pas%20une%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Agriculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada-Newfoundland and Labrador Agricultural Policy Framework Implementation Agreement
1, fiche 17, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Agricultural%20Policy%20Framework%20Implementation%20Agreement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Canada-Newfoundland and Labrador Agricultural Policy Framework Implementation Agreement: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Agricultural%20Policy%20Framework%20Implementation%20Agreement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Agriculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Accord de mise en œuvre du Cadre stratégique pour l'agriculture(Canada-Terre-Neuve-et-Labrador)
1, fiche 17, Français, Accord%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27agriculture%28Canada%2DTerre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%29
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Accord de mise en œuvre du Cadre stratégique pour l'agriculture(Canada-Terre-Neuve-et-Labrador) : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 17, Français, - Accord%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27agriculture%28Canada%2DTerre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Environmental Monitoring Advisory Board
1, fiche 18, Anglais, Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EMAB 2, fiche 18, Anglais, EMAB
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Environmental Monitoring Advisory Board for the Diavik Diamond Project was formed through the Environmental Agreement (EA), March 8, 2000. It was incorporated under the Societies Act on January 30, 2001. The Board’s mission is: To monitor and provide guidance to Diavik and regulators to ensure that the Diavik Diamond Mine is developed, operated and reclaimed in a manner that: Protects the environment; Advocates for Aboriginal Involvement; Respects the public interest; Protects the way of life and well-being of Affected Aboriginal Communities. 3, fiche 18, Anglais, - Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Environmental Monitoring Advisory Board
1, fiche 18, Français, Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Français
- EMAB 2, fiche 18, Français, EMAB
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conseil créé dans le cadre d’un accord en matière d’environnement de la mine de diamants Diavik. Le Conseil est financé jusqu'à la remise en état finale du site du projet. Le rôle du Conseil est celui d’un «chien de garde» indépendant visant à protéger la région du lac de Gras autour du projet minier Diavik en collaborant avec les responsables du projet Diavik, les organismes de réglementation et les groupes autochtones et à aider toutes les parties à mettre en œuvre l'accord en matière d’environnement. Les décisions du Conseil concernant les initiatives de surveillance et de gestion sont prises d’un commun accord. 3, fiche 18, Français, - Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. Traduction utilisée mais non officielle : Conseil consultatif de surveillance environnementale, à titre d’information seulement. 4, fiche 18, Français, - Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif de surveillance environnementale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- implementation agreement
1, fiche 19, Anglais, implementation%20agreement
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Agricultural Policy Framework (APF) ...: Federal-provincial/territorial initiative announced in 2001, the purpose of which is to develop pan-Canadian solutions to agricultural problems. Has five elements: business risk management; food safety and quality; science and innovation; environment; renewal. A framework agreement setting APF rules and objectives was signed by the provinces in 2003. An implementation agreement was reached for the period from 1 April 2004 to 31 March 2008. 2, fiche 19, Anglais, - implementation%20agreement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
implementation agreement: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 19, Anglais, - implementation%20agreement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- accord de mise en œuvre
1, fiche 19, Français, accord%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- entente de mise en œuvre 2, fiche 19, Français, entente%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, voir observation, nom féminin
- accord d’application 3, fiche 19, Français, accord%20d%26rsquo%3Bapplication
voir observation, nom masculin
- accord d’exécution 4, fiche 19, Français, accord%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cadre stratégique agricole(CSA) [...] : Initiative fédérale-provinciale-territoriale annoncée en 2001 ayant pour objectif d’élaborer des solutions pancanadiennes aux difficultés que rencontre l'agriculture. Comporte cinq volets : la gestion des risques de l'entreprise; l'environnement, la salubrité et la qualité des aliments; le renouveau; la science; et l'innovation. Un accord-cadre qui fixe les règles et les objectifs du CSA a été signé par les provinces en 2003. Un accord de mise en œuvre a été conclu pour la période du 1er avril 2004 au 31 mars 2008. 5, fiche 19, Français, - accord%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
entente de mise en œuvre; accord d’application; accord d’exécution : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 19, Français, - accord%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- North American Agreement on Environmental Cooperation
1, fiche 20, Anglais, North%20American%20Agreement%20on%20Environmental%20Cooperation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NAAEC 1, fiche 20, Anglais, NAAEC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The North American Agreement on Environmental Cooperation (NAAEC) is the environmental side agreement to the NAFTA. The NAAEC was signed by Canada, Mexico and the United States and came into force January 1, 1994. The Agreement creates a framework to better conserve, protect and enhance the North American environment through cooperation and effective enforcement of environmental laws. 1, fiche 20, Anglais, - North%20American%20Agreement%20on%20Environmental%20Cooperation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Accord nord-américain de coopération dans le domaine de l’environnement
1, fiche 20, Français, Accord%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ANACDE 1, fiche 20, Français, ANACDE
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'Accord nord-américain de coopération dans le domaine de l'environnement(ANACDE) est l'accord parallèle de l'ALÉNA qui traite de l'environnement. L'ANACDE a été signé par le Canada, le Mexique et les États-Unis et est entré en vigueur le 1er janvier 1994. L'Accord crée un cadre pour mieux conserver, protéger et améliorer l'environnement nord-américain par la coopération et la mise en œuvre efficace des lois sur l'environnement. 1, fiche 20, Français, - Accord%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- ANACE
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Cooperación Ambiental de América del Norte
1, fiche 20, Espagnol, Acuerdo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Ambiental%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- ACAAN 1, fiche 20, Espagnol, ACAAN
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Entre el gobierno de Canadá, el gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el gobierno de los Estados Unidos de América. 2, fiche 20, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Ambiental%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Farm Management and Policy
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- peace clause
1, fiche 21, Anglais, peace%20clause
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Peace Clause. Article 13 ("due restraint") of the Agriculture Agreement protects countries using subsidies which comply with the agreement from being challenged under other WTO [World Trade Organization] agreements. Without this "peace clause," countries would have greater freedom to take action against each others' subsidies, under the Subsidies and Countervailing Measures Agreement and related provisions. The peace clause is due to expire at the end of 2003. Some countries want it extended so that they can enjoy some degree of "legal security," ensuring that they will not be challenged so long as they comply with their commitments on export subsidies and domestic support under the Agriculture Agreement. 2, fiche 21, Anglais, - peace%20clause
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Gestion et politique agricole
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- clause de paix
1, fiche 21, Français, clause%20de%20paix
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La clause de paix. L'article 13(«modération») de l'Accord sur l'agriculture exempte les pays qui accordent des subventions autorisées dans le cadre de l'Accord des actions fondées sur d’autres Accords de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]. Sans cette «clause de paix», les pays auraient une plus grande latitude pour engager des actions contre les subventions des autres au titre des dispositions de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires, parmi d’autres. La clause de paix devrait devenir caduque à la fin de 2003. Certains pays voudraient la proroger afin de disposer d’une certaine «sécurité juridique», qui leur donnerait l'assurance qu'aucune action ne serait entamée contre eux tant qu'ils respecteraient les engagements concernant les subventions à l'exportation et le soutien interne qu'ils ont pris dans le cadre de l'Accord sur l'agriculture. 2, fiche 21, Français, - clause%20de%20paix
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
clause de paix : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 21, Français, - clause%20de%20paix
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Public Administration
- Agriculture - General
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- agricultural policy framework
1, fiche 22, Anglais, agricultural%20policy%20framework
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An agricultural policy framework is an agreement that outlines policy and program priorities that will be delivered by FPT [federal, provincial and territorial] governments. 1, fiche 22, Anglais, - agricultural%20policy%20framework
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration publique
- Agriculture - Généralités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cadre stratégique pour l’agriculture
1, fiche 22, Français, cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%26rsquo%3Bagriculture
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un cadre stratégique pour l'agriculture est un accord qui énonce les priorités auxquelles donneront suite les gouvernements FPT [fédéral, provinciaux et territoriaux] en matière de politiques et de programmes. 1, fiche 22, Français, - cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%26rsquo%3Bagriculture
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
- National and International Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Regional Joint Cooperation Commission
1, fiche 23, Anglais, Regional%20Joint%20Cooperation%20Commission
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Created as part of an agreement between France and Canada, the ... Regional Joint Cooperation Commission between Atlantic Canada and Saint-Pierre and Miquelon works to identify and implement mutually beneficial opportunities for cooperation in ... economic and trade relations, security, tourism, agriculture, aquaculture, environment, education and culture, as well as health. 1, fiche 23, Anglais, - Regional%20Joint%20Cooperation%20Commission
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Regional Joint Co-operation Commission
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
- Économie nationale et internationale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Commission mixte de coopération régionale
1, fiche 23, Français, Commission%20mixte%20de%20coop%C3%A9ration%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Créée dans le cadre d’un accord entre la France et le Canada, la Commission mixte de coopération régionale entre le Canada atlantique et Saint-Pierre-et-Miquelon a pour objectif de cerner et de mettre en œuvre des occasions de coopération mutuellement avantageuses dans les secteurs des relations économiques et commerciales, de la sécurité, du tourisme, de l'agriculture, de l'aquaculture, de l'environnement, de l'éducation et de la culture, ainsi que de la santé. 1, fiche 23, Français, - Commission%20mixte%20de%20coop%C3%A9ration%20r%C3%A9gionale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- United Nations Agreement on Straddling and Highly Migratory Fish Stocks
1, fiche 24, Anglais, United%20Nations%20Agreement%20on%20Straddling%20and%20Highly%20Migratory%20Fish%20Stocks
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- United Nations Fish Stocks Agreement 1, fiche 24, Anglais, United%20Nations%20Fish%20Stocks%20Agreement
correct
- UNFA 1, fiche 24, Anglais, UNFA
correct
- UNFA 1, fiche 24, Anglais, UNFA
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canada is working through many international organizations and instruments to strengthen measures to protect the marine environment, including global fish stocks. In particular, the 1995 United Nations Agreement on Straddling and Highly Migratory Fish Stocks (commonly called the United Nations Fish Stocks Agreement, or UNFA) provides the framework for the conservation and management of straddling and highly migratory fish stocks in high seas areas regulated by RFMOs. It carries an obligation to apply the precautionary approach and ecosystem-based management, as well as to minimize pollution, waste and discards of fish. 1, fiche 24, Anglais, - United%20Nations%20Agreement%20on%20Straddling%20and%20Highly%20Migratory%20Fish%20Stocks
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs
1, fiche 24, Français, Accord%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20stocks%20de%20poissons%20chevauchants%20et%20grands%20migrateurs
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons 1, fiche 24, Français, Accord%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20stocks%20de%20poissons
correct, nom masculin
- ANUP 1, fiche 24, Français, ANUP
correct, nom masculin
- ANUP 1, fiche 24, Français, ANUP
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Canada déploie des efforts dans le cadre d’un grand nombre d’organisations et de mécanismes internationaux afin de renforcer les mesures de protection du milieu marin, y compris les stocks de poissons de la planète. En particulier, l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs de 1995(qu'on appelle Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons, ou ANUP) établit le cadre de conservation et de gestion des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs en haute mer réglementés par des ORGP. Il comporte l'obligation d’appliquer l'approche de précaution et la gestion écosystémique et de réduire la pollution, les déchets et les rejets de poissons. 1, fiche 24, Français, - Accord%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20stocks%20de%20poissons%20chevauchants%20et%20grands%20migrateurs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 21st Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change
1, fiche 25, Anglais, 21st%20Conference%20of%20the%20Parties%20to%20the%20United%20Nations%20Framework%20Convention%20on%20Climate%20Change
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- COP 21 2, fiche 25, Anglais, COP%C2%A021
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Paris Climate Change Conference 3, fiche 25, Anglais, Paris%20Climate%20Change%20Conference
non officiel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
France chaired and hosted the 21st Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP21/CMP11) from November 30 to December 12, 2015. 4, fiche 25, Anglais, - 21st%20Conference%20of%20the%20Parties%20to%20the%20United%20Nations%20Framework%20Convention%20on%20Climate%20Change
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The negotiations that took place in the context of the COP 21 resulted in the adoption of the Paris Agreement by all of the 195 participating delegations. 4, fiche 25, Anglais, - 21st%20Conference%20of%20the%20Parties%20to%20the%20United%20Nations%20Framework%20Convention%20on%20Climate%20Change
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- COP21
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Environnement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- 21e Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques
1, fiche 25, Français, 21e%20Conf%C3%A9rence%20des%20parties%20%C3%A0%20la%20Convention%2Dcadre%20des%20Nations%20unies%20sur%20les%20changements%20climatiques
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- COP 21 2, fiche 25, Français, COP%2021
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Conférence sur les changements climatiques 2015 3, fiche 25, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20changements%20climatiques%202015
non officiel, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La France a présidé et accueilli la 21e Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (COP21/CMP11) du 30 novembre au 12 décembre 2015. 4, fiche 25, Français, - 21e%20Conf%C3%A9rence%20des%20parties%20%C3%A0%20la%20Convention%2Dcadre%20des%20Nations%20unies%20sur%20les%20changements%20climatiques
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les négociations qui se sont déroulées dans la cadre de la COP 21 ont abouti à l'adoption de l'Accord de Paris par l'ensemble des 195 délégations participantes. 4, fiche 25, Français, - 21e%20Conf%C3%A9rence%20des%20parties%20%C3%A0%20la%20Convention%2Dcadre%20des%20Nations%20unies%20sur%20les%20changements%20climatiques
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- COP21
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- international consistency of bank capital and liquidity
1, fiche 26, Anglais, international%20consistency%20of%20bank%20capital%20and%20liquidity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
We endorsed the landmark agreement reached by the BCBS [Basel Committee on Banking Supervision] on the new bank capital and liquidity framework, which increases the resilience of the global banking system by raising the quality, quantity and international consistency of bank capital and liquidity, constrains the build-up of leverage and maturity mismatches, and introduces capital buffers above the minimum requirements that can be drawn upon in bad times. 2, fiche 26, Anglais, - international%20consistency%20of%20bank%20capital%20and%20liquidity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cohérence internationale des capitaux et des liquidités bancaires
1, fiche 26, Français, coh%C3%A9rence%20internationale%20des%20capitaux%20et%20des%20liquidit%C3%A9s%20bancaires
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- harmonisation internationale des fonds propres et de la liquidité des banques 2, fiche 26, Français, harmonisation%20internationale%20des%20fonds%20propres%20et%20de%20la%20liquidit%C3%A9%20des%20banques
correct, nom féminin, France
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[…] les dirigeants du G20 ont convenu d’approuver le nouveau cadre réglementaire relatif aux fonds propres et à la liquidité des banques, plus communément dénommé accord de «Bâle III», [qui] renforce la résilience du système bancaire mondial en améliorant la quantité, la qualité et l'harmonisation internationale des fonds propres et de la liquidité des banques, il limite la constitution de levier et introduit des réserves de capitaux supérieures aux niveaux minimums requis et utilisables dans les périodes difficiles. 3, fiche 26, Français, - coh%C3%A9rence%20internationale%20des%20capitaux%20et%20des%20liquidit%C3%A9s%20bancaires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- coherencia a escala internacional del capital y la liquidez bancarios
1, fiche 26, Espagnol, coherencia%20a%20escala%20internacional%20del%20capital%20y%20la%20liquidez%20bancarios
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-08-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Corporate Management (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- intracompany transfer
1, fiche 27, Anglais, intracompany%20transfer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- intra-company transfer 2, fiche 27, Anglais, intra%2Dcompany%20transfer
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In certain circumstances, foreign nationals in Canada can receive a work permit without having the job offer approved by HRSDC [Human Resources and Social Development Canada], for example, under the North American Free Trade Agreement or for intra-company transfers. 3, fiche 27, Anglais, - intracompany%20transfer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mutation interne
1, fiche 27, Français, mutation%20interne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mutation à l’intérieur d’une société 2, fiche 27, Français, mutation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3Bune%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
- mutation à l’intérieur d’une entreprise 3, fiche 27, Français, mutation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3Bune%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel des employés sont transférés d’une fonction à une autre à l’intérieur d’une entreprise ou d’une société. 4, fiche 27, Français, - mutation%20interne
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, des étrangers se trouvant déjà au Canada peuvent obtenir un permis de travail sans que leur offre d’emploi ne soit approuvée par RHDSC [Ressources humaines et Développement social Canada], notamment dans le cadre de l'Accord de libre-échange nord-américain ou dans le cas de mutations à l'intérieur d’une entreprise. 5, fiche 27, Français, - mutation%20interne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Official Documents
- Crop Protection
- Foreign Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- international standard for phytosanitary measures
1, fiche 28, Anglais, international%20standard%20for%20phytosanitary%20measures
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ISPM 1, fiche 28, Anglais, ISPM
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
International standards for phytosanitary measures (ISPM) are adopted by contracting parties to the International plant protection convention through the Commission on phytosanitary measures. ISPMs are the standards, guidelines and recommendations recognized as the basis for phytosanitary measures applied by members of the World Trade Organization under the Agreement on the application of sanitary and phytosanitary measures. 2, fiche 28, Anglais, - international%20standard%20for%20phytosanitary%20measures
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Documents officiels
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- norme internationale pour les mesures phytosanitaires
1, fiche 28, Français, norme%20internationale%20pour%20les%20mesures%20phytosanitaires
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- NIMP 1, fiche 28, Français, NIMP
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les normes internationales pour les mesures phytosanitaires(NIMP) sont adoptées par les parties contractantes à la Convention internationale pour la protection des végétaux par l'intermédiaire de la Commission intérimaire des mesures phytosanitaires. Les NIMP sont des normes, directives et recommandations reconnues comme base pour les mesures phytosanitaires appliquées par les membres de l'Organisation mondiale du commerce dans le cadre de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires. 2, fiche 28, Français, - norme%20internationale%20pour%20les%20mesures%20phytosanitaires
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- eligible project cost
1, fiche 29, Anglais, eligible%20project%20cost
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] paid by the recipient on its input into the project may be considered to be part of the eligible project costs under a transfer payment agreement ... 1, fiche 29, Anglais, - eligible%20project%20cost
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
eligible project cost: term usually used in the plural. 2, fiche 29, Anglais, - eligible%20project%20cost
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- eligible project costs
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coût admissible du projet
1, fiche 29, Français, co%C3%BBt%20admissible%20du%20projet
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] versée par le bénéficiaire au titre des intrants utilisés dans le cadre du projet peut être considérée comme faisant partie des coûts admissibles du projet en vertu d’un accord de paiement de transfert [...] 1, fiche 29, Français, - co%C3%BBt%20admissible%20du%20projet
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
coût admissible du projet : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 29, Français, - co%C3%BBt%20admissible%20du%20projet
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- coûts admissibles du projet
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canada/US In-transit Targeting Program 1, fiche 30, Anglais, Canada%2FUS%20In%2Dtransit%20Targeting%20Program
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Canadian and United States governments have agreed to implement a joint in-transit container targeting program. Under this program, the US Customs Service would place unarmed analysts in Canadian marine ports. These analysts will be responsible for targeting high-risk in-transit containers for examination by Canadian customs officers. Similarly, Canada will place officers at the Ports of Newark, New Jersey, and Seattle, Washington, to target containers arriving at those ports and traveling by surface transportation to Canada. The In-transit container targeting program will also simplify the inspection process and avoid duplicate examinations that have occurred in the past. 1, fiche 30, Anglais, - Canada%2FUS%20In%2Dtransit%20Targeting%20Program
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme de ciblage en transit canado-américain
1, fiche 30, Français, Programme%20de%20ciblage%20en%20transit%20canado%2Dam%C3%A9ricain
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les gouvernements canadien et américain en sont venus à un accord sur la mise en œuvre d’un programme conjoint de ciblage en transit. Dans le cadre de ce programme, les services douaniers américains assigneront des analystes non armés dans des ports de mer canadiens. Ces analystes auront la responsabilité de cibler les conteneurs en transit présentant des risques élevés afin que des agents des douanes canadiens puissent les examiner. De même, le Canada assignera des agents canadiens dans les ports de Newark(New Jersey) et de Seattle(Washington) pour cibler les conteneurs qui arrivent à ces ports et sont transportés par voie de terre vers le Canada. Le Programme de ciblage en transit servira également à simplifier le processus et à éviter la duplication des examens comme par le passé. 1, fiche 30, Français, - Programme%20de%20ciblage%20en%20transit%20canado%2Dam%C3%A9ricain
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- box-spring frame 1, fiche 31, Anglais, box%2Dspring%20frame
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
box-spring frame: term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006). 2, fiche 31, Anglais, - box%2Dspring%20frame
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- box spring frame
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cadre de sommier à ressorts
1, fiche 31, Français, cadre%20de%20sommier%20%C3%A0%20ressorts
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cadre de sommier à ressorts : terme tiré de l'Accord sur le bois d’œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique(2006). 2, fiche 31, Français, - cadre%20de%20sommier%20%C3%A0%20ressorts
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Climate Change
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Bonn Agreements
1, fiche 32, Anglais, Bonn%20Agreements
correct, pluriel, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Political deal reached at COP-6 [sixth Conference of the Parties] in Bonn, Germany, in 2001, by which governments signed off on the most politically controversial issues under the Buenos Aires Plan of Action. 2, fiche 32, Anglais, - Bonn%20Agreements
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Bonn Agreements and related decisions provide for the establishment of three new funds: a special climate change fund and a least developed countries fund under the Convention, and an adaptation fund under the Kyoto Protocol... Also as a part of the Bonn Agreements, Annex II Parties must report on their financial contributions under the Convention on an annual basis, and Annex I Parties that intend to ratify the Kyoto Protocol must likewise report annually on their financial contributions under the Protocol. 3, fiche 32, Anglais, - Bonn%20Agreements
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Changements climatiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Accords de Bonn
1, fiche 32, Français, Accords%20de%20Bonn
correct, nom masculin, pluriel, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
À la reprise de sa sixième session(Bonn, juillet 2001), la Conférence des Parties a adopté les Accords de Bonn sur la mise en œuvre du Plan d’action de Buenos Aires, signifiant un accord politique sur les questions de fond, dont le financement au titre de la Convention et au titre du Protocole de Kyoto. [...] Les Accords de Bonn et les décisions connexes prévoient l'établissement de trois nouveaux fonds : un fonds spécial pour les changements climatiques et un fonds pour les pays les moins avancés, au titre de la Convention, et un fonds pour l'adaptation relevant du Protocole de Kyoto. [...] Toujours dans le cadre des Accords de Bonn, les Parties visées à l'annexe II doivent faire rapport chaque année sur leurs contributions financières au titre de la Convention. De même, les Parties visées à l'annexe I qui ont l'intention de ratifier le Protocole de Kyoto doivent faire rapport chaque année sur leurs contributions financières au titre du Protocole de Kyoto. 2, fiche 32, Français, - Accords%20de%20Bonn
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Affirmative Action Program for Disadvantaged Groups 1, fiche 33, Anglais, Affirmative%20Action%20Program%20for%20Disadvantaged%20Groups
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme de promotion sociale pour les groupes défavorisés
1, fiche 33, Français, Programme%20de%20promotion%20sociale%20pour%20les%20groupes%20d%C3%A9favoris%C3%A9s
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Tirée des Lignes directrices pour satisfaire aux exigences du chapitre sur la mobilité de la main-d’œuvre(publiées par le Groupe coordonnateur de la mobilité de la main-d’œuvre dans le cadre de l'Accord sur le commerce intérieur). 1, fiche 33, Français, - Programme%20de%20promotion%20sociale%20pour%20les%20groupes%20d%C3%A9favoris%C3%A9s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Environment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- environment
1, fiche 34, Anglais, environment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The surroundings in which an organization operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans, and their interrelations. [Definition standardized by ISO and NATO.] 2, fiche 34, Anglais, - environment
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
environment: term standardized by ISO and NATO; term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration; term used in the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 3, fiche 34, Anglais, - environment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 34, La vedette principale, Français
- environnement
1, fiche 34, Français, environnement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Milieu dans lequel un organisme fonctionne, incluant l’air, l’eau, la terre, les ressources naturelles, la flore, la faune, les êtres humains et leurs interrelations. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 34, Français, - environnement
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
Milieu dans lequel une organisation fonctionne, incluant l’air, l’eau, la terre, les ressources naturelles, la flore, la faune, les êtres humains, et leurs interrelations. [Définition normalisée par l’OTAN.] 3, fiche 34, Français, - environnement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
environnement : terme normalisé par l'ISO et par l'OTAN; terme préconisé par le Bureau de la traduction et largement utilisé par les milieux de l'industrie, de l'entreprise privée et de l'administration publique; terme employé dans l'Accord cadre définitif-Gwich’in. 4, fiche 34, Français, - environnement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- medioambiente
1, fiche 34, Espagnol, medioambiente
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- medio ambiente 2, fiche 34, Espagnol, medio%20ambiente
correct, nom masculin
- entorno 3, fiche 34, Espagnol, entorno
correct, nom masculin
- medio 4, fiche 34, Espagnol, medio
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los elementos bióticos (flora y fauna) y abióticos energía solar, agua, aire y tierra mineral que integran un determinado espacio y que permiten el desarrollo de ecosistemas que son el soporte mismo de la vida. 3, fiche 34, Espagnol, - medioambiente
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [de] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] 1, fiche 34, Espagnol, - medioambiente
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 1, fiche 34, Espagnol, - medioambiente
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Law of Contracts (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- frame agreement
1, fiche 35, Anglais, frame%20agreement
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a form of collaboration agreement that involves the establishment of a common protocol and set of standard terms on which a succession of task agreements may be based. 2, fiche 35, Anglais, - frame%20agreement
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Droit des contrats (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- accord cadre
1, fiche 35, Français, accord%20cadre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- accord-cadre 2, fiche 35, Français, accord%2Dcadre
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] un contrat conclu avec un ou plusieurs opérateurs économiques. 3, fiche 35, Français, - accord%20cadre
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
accord-cadre... Ce contrat pose les bases essentielles de la passation de marchés ultérieurs pris sur son fondement et accorde en conséquence une exclusivité unique ou partagée aux prestataires ainsi retenus. 3, fiche 35, Français, - accord%20cadre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo básico
1, fiche 35, Espagnol, acuerdo%20b%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- land selection 1, fiche 36, Anglais, land%20selection
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- land identification
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 36, La vedette principale, Français
- sélection définitive des terres
1, fiche 36, Français, s%C3%A9lection%20d%C3%A9finitive%20des%20terres
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des revendications globales et, plus particulièrement, de la détermination des indemnités foncières, les requérants indiens choisissent des terres(avec l'accord du Gouvernement) après être passés par l'étape appelée «land identification».(D'autres tournures ont été employées dans le passé, mais il est évidemment préférable de s’en tenir à une seule expression). 1, fiche 36, Français, - s%C3%A9lection%20d%C3%A9finitive%20des%20terres
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chord cluster 1, fiche 37, Anglais, chord%20cluster
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... the orchestra includes ... a piano solo designed to point up the orchestra with ... chord clusters and bird songs. 1, fiche 37, Anglais, - chord%20cluster
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- complexe sonore
1, fiche 37, Français, complexe%20sonore
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... Webern crée, dans le cadre du langage sériel, un complexe sonore qui n’ est ni un accord [...] ni l'accompagnement d’une mélodie. 1, fiche 37, Français, - complexe%20sonore
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- provincial authorities
1, fiche 38, Anglais, provincial%20authorities
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The wording of subsection 55(3) and paragraph 56(e) of the Act creates an uncertainty as to whether provincial authorities may use their own lists of electors, where such lists draw on personal information that originally came from the National Register of Electors, pursuant to an agreement under section 55 of the Act. 2, fiche 38, Anglais, - provincial%20authorities
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- autorités provinciales
1, fiche 38, Français, autorit%C3%A9s%20provinciales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- responsables provinciaux 2, fiche 38, Français, responsables%20provinciaux
nom masculin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le libellé du paragraphe 55 3) et de l'alinéa 56e) ne permet pas de déterminer avec certitude s’il est permis aux autorités provinciales d’utiliser leurs propres listes électorales lorsque celles-ci contiennent des renseignements personnels tirés du Registre national des électeurs dans le cadre d’un accord aux termes de l'article 55. 3, fiche 38, Français, - autorit%C3%A9s%20provinciales
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- oral agreement
1, fiche 39, Anglais, oral%20agreement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- accord oral
1, fiche 39, Français, accord%20oral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- entente orale 1, fiche 39, Français, entente%20orale
correct, nom féminin, normalisé
- consentement oral 1, fiche 39, Français, consentement%20oral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
accord oral; entente orale; consentement oral : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 39, Français, - accord%20oral
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- implied agreement
1, fiche 40, Anglais, implied%20agreement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(Implied:) This word is used in law in contrast to "express"; i.e., where the intention in regard to the subject-matter is not manifested by explicit and direct words, but is gathered by implication or necessary deduction from the circumstances, the general language, or the conduct of the parties. (Black, 5th ed., 1979, p. 679) 1, fiche 40, Anglais, - implied%20agreement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- consentement tacite
1, fiche 40, Français, consentement%20tacite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- accord tacite 1, fiche 40, Français, accord%20tacite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Acception courante de «agreement». 2, fiche 40, Français, - consentement%20tacite
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
consentement tacite; accord tacite : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 40, Français, - consentement%20tacite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Five-Year Review of the Umbrella Final Agreement Implementation Plan and Yukon First Nation Final Agreement Implementation Plans for the First four Yukon First Nations
1, fiche 41, Anglais, Five%2DYear%20Review%20of%20the%20Umbrella%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan%20and%20Yukon%20First%20Nation%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plans%20for%20the%20First%20four%20Yukon%20First%20Nations
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2000, 66 pages. 2, fiche 41, Anglais, - Five%2DYear%20Review%20of%20the%20Umbrella%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan%20and%20Yukon%20First%20Nation%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plans%20for%20the%20First%20four%20Yukon%20First%20Nations
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Examen quinquennal des plans de mise en œuvre de l'accord-cadre définitif et des quatre premières ententes définitives conclues avec des Premières Nations du Yukon
1, fiche 41, Français, Examen%20quinquennal%20des%20plans%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27accord%2Dcadre%20d%C3%A9finitif%20et%20des%20quatre%20premi%C3%A8res%20ententes%20d%C3%A9finitives%20conclues%20avec%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20du%20Yukon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2000, 70 pages. 2, fiche 41, Français, - Examen%20quinquennal%20des%20plans%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27accord%2Dcadre%20d%C3%A9finitif%20et%20des%20quatre%20premi%C3%A8res%20ententes%20d%C3%A9finitives%20conclues%20avec%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20du%20Yukon
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Examen quinquennal des plans de mise en œuvre de l'accord cadre définitif et des quatre premières ententes définitives conclues avec des Premières Nations du Yukon
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- receiving evidence
1, fiche 42, Anglais, receiving%20evidence
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Evidence ... The Minister of Justice shall, on receiving evidence sent by a foreign state in response to a request made by Canada under an agreement, send it promptly to the Commissioner. 2, fiche 42, Anglais, - receiving%20evidence
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 42, La vedette principale, Français
- réception d’éléments de preuve
1, fiche 42, Français, r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Transmission des éléments de preuve au commissaire [...] Il incombe au ministre de la Justice, sur réception d’éléments de preuve reçus dans le cadre d’une demande présentée par le Canada en vertu d’un accord, de les transmettre sans délai au commissaire. 2, fiche 42, Français, - r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Agreement for the Conclusion of Negotiation between Canada and the European Community under Article XXIV:6
1, fiche 43, Anglais, Agreement%20for%20the%20Conclusion%20of%20Negotiation%20between%20Canada%20and%20the%20European%20Community%20under%20Article%20XXIV%3A6
correct, intergouvernemental
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Brussels, July 25, 1996. In force July 25, 1996. 1, fiche 43, Anglais, - Agreement%20for%20the%20Conclusion%20of%20Negotiation%20between%20Canada%20and%20the%20European%20Community%20under%20Article%20XXIV%3A6
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Accord concernant la conclusion des négociations entre le Canada et la Communauté européenne dans le cadre de l'article XXIV : 6
1, fiche 43, Français, Accord%20concernant%20la%20conclusion%20des%20n%C3%A9gociations%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27article%20XXIV%20%3A%206
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Bruxelles, le 25 juillet 1996. En vigueur le 25 juillet 1996. 1, fiche 43, Français, - Accord%20concernant%20la%20conclusion%20des%20n%C3%A9gociations%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27article%20XXIV%20%3A%206
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- special duty operation
1, fiche 44, Anglais, special%20duty%20operation
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- SDO 1, fiche 44, Anglais, SDO
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An operation, or any component of it, that may be designated by order under subsection 70(1) of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act by the Minister of National Defence, after consulting the Minister of Veteran's Affairs, if: (a) the operation is of a type referred to in section 71 of the Act; (b) CF members have been deployed, or will be deployed, as part of that operation; and (c) the Minister of National Defence is of the opinion that that deployment has exposed, or may expose, those members to conditions of elevated risk. 2, fiche 44, Anglais, - special%20duty%20operation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Section 71 of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act provides that the types of operations for purposes of paragraph (a) above are: (a) an armed conflict; (b) an operation authorized under the Charter of the United Nations, the North Atlantic Treaty, the North American Aerospace Defence Command Agreement or any other similar treaty instrument; (c) an international or a multinational military operation; (d) an operation authorized to deal with a national emergency, as that term is defined in section 3 of the Emergencies Act, in respect of which a declaration of emergency is made under that Act; (e) an operation authorized under section 273.6 or Part VI of the National Defence Act, or other similar operation authorized by the Governor in Council; (f) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a search and rescue operation; (g) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a disaster relief operation; (h) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a counterterrorism operation; and (i) an operation involving a level of risk that, in the opinion of the Minister of National Defence, is comparable to that normally associated with an operation referred to in paragraphs (a) to (e). 2, fiche 44, Anglais, - special%20duty%20operation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
special duty operation; SDO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 44, Anglais, - special%20duty%20operation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- opération de service spécial
1, fiche 44, Français, op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- OSS 1, fiche 44, Français, OSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Opération ou partie d’une opération qui peut être désignée par arrêté, en vertu du paragraphe 70(1) de la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes, par le ministre de la Défense nationale, en consultation avec le ministre des Anciens combattants, si, à la fois : a) l’opération est d’un type prévu à l’article 71 de la Loi; b) des militaires ont été ou seront déployés dans le cadre de l’opération; c) il est d’avis qu’en raison du déploiement les militaires ont été ou pourraient être exposés à des risques élevés. 2, fiche 44, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'article 71 de la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes contient la liste des types d’opérations visés par le paragraphe(a) ci-dessus comme suit : a) le conflit armé; b) l'opération autorisée en vertu de la Charte des Nations Unies, du Traité de l'Atlantique Nord, de l'accord du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord ou de tout autre instrument conventionnel semblable; c) l'opération militaire internationale ou multinationale; d) l'opération autorisée en tant que mesure adoptée pour faire face à une situation de crise nationale, au sens de l'article 3 de la Loi sur les mesures d’urgence, déclarée en vertu de cette loi; e) l'opération autorisée en vertu de l'article 273. 6 ou de la partie VI de la Loi sur la défense nationale, ou toute opération similaire autorisée par le gouverneur en conseil; f) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, est une opération de recherche et de sauvetage; g) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à porter secours aux sinistrés; h) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à combattre le terrorisme; i) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, comporte un niveau de risque comparable à celui qui se rencontre généralement dans le cadre des opérations visées aux alinéas a) à e). 2, fiche 44, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
opération de service spécial; OSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 44, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- average discount rate
1, fiche 45, Anglais, average%20discount%20rate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The arithmetic mean of the 15-year amortized consolidated revenue fund lending rates for each month for the period commencing on the first day of the month of the signing of the First Yukon First Nation Final Agreement, and ending on the second anniversary of such day (25 months). 1, fiche 45, Anglais, - average%20discount%20rate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
average discount rate: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Yukon First Nations (Champagne and Aishihik). 2, fiche 45, Anglais, - average%20discount%20rate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 45, La vedette principale, Français
- taux d’actualisation moyen
1, fiche 45, Français, taux%20d%26rsquo%3Bactualisation%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Moyenne arithmétique des taux des prêts consentis sur le Trésor amortis sur 15 ans pour chaque mois au cours de la période commençant le premier jour du mois de la signature de la première entente définitive conclue par une Première Nation du Yukon et se terminant au deuxième anniversaire de cette date (25 mois). 1, fiche 45, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bactualisation%20moyen
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
taux d’actualisation moyen : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre-Premières Nations du Yukon(Champagne et Aishihik). 2, fiche 45, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bactualisation%20moyen
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Agreement for the Application of Safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
1, fiche 46, Anglais, Agreement%20for%20the%20Application%20of%20Safeguards%20in%20connection%20with%20the%20Treaty%20on%20the%20Non%2DProliferation%20of%20Nuclear%20Weapons
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - International Atomic Energy Agency 2, fiche 46, Anglais, - Agreement%20for%20the%20Application%20of%20Safeguards%20in%20connection%20with%20the%20Treaty%20on%20the%20Non%2DProliferation%20of%20Nuclear%20Weapons
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Accord relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires
1, fiche 46, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27application%20de%20garanties%20dans%20le%20cadre%20du%20Trait%C3%A9%20sur%20la%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- round of negotiations
1, fiche 47, Anglais, round%20of%20negotiations
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- round 1, fiche 47, Anglais, round
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A series of negotiating sessions 1, fiche 47, Anglais, - round%20of%20negotiations
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
While a session normally lasts for hours, a round lasts for weeks, months or even years. 1, fiche 47, Anglais, - round%20of%20negotiations
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cycle de négociation
1, fiche 47, Français, cycle%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- cycle de négociations 2, fiche 47, Français, cycle%20de%20n%C3%A9gociations
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Série de séances de négociation. 3, fiche 47, Français, - cycle%20de%20n%C3%A9gociation
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'AGCS [Accord général sur le commerce des services] fournit un cadre et laisse les pays libéraliser. Un cycle de négociation est prévu tous les cinq ans afin de parvenir progressivement à un niveau plus élevé de libéralisation. 1, fiche 47, Français, - cycle%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- ronda de negociaciones
1, fiche 47, Espagnol, ronda%20de%20negociaciones
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Immigrant Nominee Program
1, fiche 48, Anglais, Saskatchewan%20Immigrant%20Nominee%20Program
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- SINP 1, fiche 48, Anglais, SINP
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Immigrant Nominee Program (SINP), which operates under an agreement with the federal government, can provide an alternate and quicker means of entry into Canada. This program allows Saskatchewan to nominate applicants, who qualify under criteria established by the province, to the federal government for landed immigrant status. The SINP offers: The ability to select applicants whose skills and abilities best fit the province's needs; consideration of applications that may not qualify under federal immigration criteria; application processing times that are faster than other federal immigration classes; assistance from Provincial Immigration Officers who are readily available to explain program requirements and processes. 1, fiche 48, Anglais, - Saskatchewan%20Immigrant%20Nominee%20Program
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme Candidats immigrants pour la Saskatchewan
1, fiche 48, Français, Programme%20Candidats%20immigrants%20pour%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Candidats immigrants pour la Saskatchewan(PCIS), administré en vertu d’un accord avec le gouvernement fédéral, offre un autre moyen, plus rapide, d’entrer au Canada. Dans le cadre de ce programme, la Saskatchewan peut désigner au gouvernement du Canada, des candidats au statut de résident permanent, à condition que ces demandeurs répondent aux critères établis par la province. Le Programme permet de : sélectionner des demandeurs dont les compétences et les aptitudes répondent le mieux aux besoins de la province; faire l'examen de demandes qui ne répondent peut-être pas aux exigences du gouvernement fédéral en matière d’immigration; traiter des demandes plus rapidement que dans d’autres catégories d’immigration au niveau fédéral; accéder à des agents d’immigration provinciaux en mesure d’expliquer les exigences et les processus du programme et d’aider les requérants. 1, fiche 48, Français, - Programme%20Candidats%20immigrants%20pour%20la%20Saskatchewan
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- Military Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- framework agreement
1, fiche 49, Anglais, framework%20agreement
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- blanket agreement 2, fiche 49, Anglais, blanket%20agreement
correct
- umbrella agreement 3, fiche 49, Anglais, umbrella%20agreement
correct
- master agreement 4, fiche 49, Anglais, master%20agreement
correct
- outline agreement 5, fiche 49, Anglais, outline%20agreement
- general agreement 6, fiche 49, Anglais, general%20agreement
correct, OTAN
- GA 7, fiche 49, Anglais, GA
correct, OTAN
- GA 7, fiche 49, Anglais, GA
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An agreement between superior powers which authorizes their inferior powers to enter into agreements along certain lines. 8, fiche 49, Anglais, - framework%20agreement
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
framework agreement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 9, fiche 49, Anglais, - framework%20agreement
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Administration militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- accord-cadre
1, fiche 49, Français, accord%2Dcadre
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- entente cadre 2, fiche 49, Français, entente%20cadre
correct, nom féminin
- accord général 3, fiche 49, Français, accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, OTAN
- GA 4, fiche 49, Français, GA
correct, nom masculin, OTAN
- GA 4, fiche 49, Français, GA
- accord type 5, fiche 49, Français, accord%20type
correct, nom masculin
- entente-cadre 6, fiche 49, Français, entente%2Dcadre
correct, nom féminin
- entente générale 7, fiche 49, Français, entente%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- accord cadre 8, fiche 49, Français, accord%20cadre
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Accord entre des pouvoirs supérieurs et qui autorise des pouvoirs qui leur sont inférieurs à conclure des accords selon certaines modalités. 9, fiche 49, Français, - accord%2Dcadre
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'Accord-cadre. Le gouvernement fédéral peut conclure un traité avec un État étranger dans un domaine qui relève des compétences provinciales et autoriser expressément les provinces à conclure des ententes avec ce même État étranger à l'intérieur des limites tracées par ledit traité. L'exemple typique de cette situation nous est donné par l'Accord culturel entre le Canada et la France conclu en 1965. 10, fiche 49, Français, - accord%2Dcadre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Administración militar
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo marco
1, fiche 49, Espagnol, acuerdo%20marco
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
acuerdo marco: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 49, Espagnol, - acuerdo%20marco
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- temporary occupancy
1, fiche 50, Anglais, temporary%20occupancy
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The lettings range from general office space, cafeteria service agreements, day-care facilities, parking, to licenses for temporary occupancies. 2, fiche 50, Anglais, - temporary%20occupancy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 50, La vedette principale, Français
- occupation temporaire de locaux
1, fiche 50, Français, occupation%20temporaire%20de%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit aussi bien de bureaux que de cafétérias dans le cadre d’accord de services, d’établissements de garde de jour, de parcs de stationnement et de permis pour l'occupation temporaire de locaux. 2, fiche 50, Français, - occupation%20temporaire%20de%20locaux
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Labour and Employment
- International Relations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- New Forms of Work and the Implications for Industrial Relations
1, fiche 51, Anglais, New%20Forms%20of%20Work%20and%20the%20Implications%20for%20Industrial%20Relations
correct, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A cooperative seminar under the Canada-Chile Agreement on Labour Cooperation. 2, fiche 51, Anglais, - New%20Forms%20of%20Work%20and%20the%20Implications%20for%20Industrial%20Relations
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Held in Santiago, Chile, on October 22, 1998. 3, fiche 51, Anglais, - New%20Forms%20of%20Work%20and%20the%20Implications%20for%20Industrial%20Relations
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Réunions et assemblées (Administration)
- Travail et emploi
- Relations internationales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Les nouvelles formes de travail et leur incidence sur les relations du travail
1, fiche 51, Français, Les%20nouvelles%20formes%20de%20travail%20et%20leur%20incidence%20sur%20les%20relations%20du%20travail
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Colloque coopératif organisé dans le cadre de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et le Chili. 2, fiche 51, Français, - Les%20nouvelles%20formes%20de%20travail%20et%20leur%20incidence%20sur%20les%20relations%20du%20travail
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Tenu à Santiago, au Chili, le 22 octobre 1998. 3, fiche 51, Français, - Les%20nouvelles%20formes%20de%20travail%20et%20leur%20incidence%20sur%20les%20relations%20du%20travail
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Trabajo y empleo
- Relaciones internacionales
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Nuevas formas de trabajo y su efecto sobre las relaciones obrero-patronales
1, fiche 51, Espagnol, Nuevas%20formas%20de%20trabajo%20y%20su%20efecto%20sobre%20las%20relaciones%20obrero%2Dpatronales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Seminario organizado en el marco del Acuerdo de Cooperación Laboral Canadá-Chile. 2, fiche 51, Espagnol, - Nuevas%20formas%20de%20trabajo%20y%20su%20efecto%20sobre%20las%20relaciones%20obrero%2Dpatronales
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Celebrado en Santiago de Chile el 22 de octubre de 1998. 2, fiche 51, Espagnol, - Nuevas%20formas%20de%20trabajo%20y%20su%20efecto%20sobre%20las%20relaciones%20obrero%2Dpatronales
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-01-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- rent collection
1, fiche 52, Anglais, rent%20collection
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
This list is not inclusive, but in addition to the negotiation of letting, licensing and service agreements it includes the identification of new opportunities ... the rent collection and the performance of all other covenants of both parties in the agreement. 1, fiche 52, Anglais, - rent%20collection
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- perception des loyers
1, fiche 52, Français, perception%20des%20loyers
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- recouvrement des loyers 2, fiche 52, Français, recouvrement%20des%20loyers
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Cette liste n’ est pas exhaustive; toutefois, en plus de la négociation des opérations de location, des accords de licence et des conventions de service, l'étendue des travaux comprend les nouveaux travaux [...] la perception des loyers et l'exécution de toutes les autres conventions des deux parties dans le cadre de l'accord. 1, fiche 52, Français, - perception%20des%20loyers
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- framework agreement
1, fiche 53, Anglais, framework%20agreement
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- framework contract 2, fiche 53, Anglais, framework%20contract
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A trade agreement that is limited to a broad statement of objectives but includes institutional arrangements to facilitate the attainment of these objectives. 3, fiche 53, Anglais, - framework%20agreement
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A framework agreement can be as loose as a non-binding arrangement with suppliers to call on them when procuring goods, works or services. 4, fiche 53, Anglais, - framework%20agreement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In essence, a call-off contract is the same as a framework agreement except that the call-off contract is a legally binding contract with the supplier. 5, fiche 53, Anglais, - framework%20agreement
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 53, La vedette principale, Français
- accord-cadre
1, fiche 53, Français, accord%2Dcadre
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- accord cadre 2, fiche 53, Français, accord%20cadre
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Accord commercial limité à un énoncé de grands objectifs, [et qui comprend] des arrangements institutionnels visant à faciliter la réalisation de ces objectifs. 2, fiche 53, Français, - accord%2Dcadre
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En principe, un marché à commandes est un accord-cadre sauf que le marché à commandes est un contrat obligatoire avec le fournisseur. 3, fiche 53, Français, - accord%2Dcadre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo marco
1, fiche 53, Espagnol, acuerdo%20marco
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- tratado cuadro 2, fiche 53, Espagnol, tratado%20cuadro
correct, nom masculin, Mexique
- acuerdo de estructura 2, fiche 53, Espagnol, acuerdo%20de%20estructura
correct, nom masculin, Mexique
- tratado marco 2, fiche 53, Espagnol, tratado%20marco
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo de comercio limitado a un enunciado de grandes objetivos y que comprende arreglos institucionales con vistas a satisfacer la realización de estos objetivos. 3, fiche 53, Espagnol, - acuerdo%20marco
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- contingent share agreement
1, fiche 54, Anglais, contingent%20share%20agreement
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- contingent stock agreement 1, fiche 54, Anglais, contingent%20stock%20agreement
correct, États-Unis
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- accord d’émission conditionnelle d’actions
1, fiche 54, Français, accord%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20conditionnelle%20d%26rsquo%3Bactions
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Accord prévoyant une émission d’actions subordonnée à la réalisation de certaines conditions, notamment dans le cadre d’un regroupement d’entreprises. 1, fiche 54, Français, - accord%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20conditionnelle%20d%26rsquo%3Bactions
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
On trouve par exemple des accords dans lesquels le nombre d’actions à émettre dépend des bénéfices ou des cours futurs. Un accord d’émission conditionnelle d’actions donne lieu à la prise en compte des actions ordinaires potentielles dans le calcul du résultat dilué par action. 1, fiche 54, Français, - accord%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20conditionnelle%20d%26rsquo%3Bactions
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-07-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- British Armed Forces' Training in Canada Agreement
1, fiche 55, Anglais, British%20Armed%20Forces%27%20Training%20in%20Canada%20Agreement
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- BATIC Agreement 1, fiche 55, Anglais, BATIC%20Agreement
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The BATIC Agreement serves as the framework governing all British military training in Canada. The agreement lays out over-arching responsibilities and obligations for both Canada and the UK [United Kingdom]. It also guides all subsequent arrangements outlining the terms and conditions on British Armed Forces training at individual Canadian Forces bases ... Under the BATIC Agreement, the UK is required to pay proportionate and appropriate costs for any environmental clean-up and site restoration, as well as the clearance and disposal of unexploded ordinance. This agreement will remain in force indefinitely, unless terminated by one party. 1, fiche 55, Anglais, - British%20Armed%20Forces%27%20Training%20in%20Canada%20Agreement
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Accord concernant l’entraînement des forces armées britanniques au Canada
1, fiche 55, Français, Accord%20concernant%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20des%20forces%20arm%C3%A9es%20britanniques%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Accord BATIC 1, fiche 55, Français, Accord%20BATIC
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'Accord BATIC sert de cadre pour la régie de l'ensemble de l'entraînement des forces armées britanniques au Canada. Cet accord énonce en détail les obligations et responsabilités tant du Canada que du Royaume-Uni. Il guide aussi tous les accords qui en découlent et énoncent les modalités de l'entraînement des forces armées britanniques dans chacune des bases des Forces canadiennes [...] Selon l'Accord BATIC, le Royaume-Uni doit payer des coûts appropriés et proportionnels pour la dépollution et la restauration des sites, ainsi que pour l'élimination des munitions explosives non explosées. Cet accord demeurera en vigueur pendant une durée indéterminée, à moins qu'une des parties n’ y mette fin. 1, fiche 55, Français, - Accord%20concernant%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20des%20forces%20arm%C3%A9es%20britanniques%20au%20Canada
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- border management
1, fiche 56, Anglais, border%20management
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Recognizing that border security and border management are based upon cooperation and collaboration, Canada and the United States are building on their existing joint cooperative efforts under mechanisms such as Border Vision, the Accord on Our Shared Border, and documents such as the Joint Statement on Cooperation on Border Security and Regional Migration Issues and the Smart Border Declaration ... 2, fiche 56, Anglais, - border%20management
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gestion des frontières
1, fiche 56, Français, gestion%20des%20fronti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Reconnaissant que la sécurité frontalière et la gestion des frontières reposent sur la coopération et la collaboration, le Canada et les États-Unis tablent sur leurs efforts conjoints actuels de coopération dans le cadre de mécanismes tels la Vision de la frontière, l'Accord sur la frontière commune, et sur des documents comme la Déclaration conjointe de coopération sur la sécurité des frontières et le contrôle de la migration régionale et la Déclaration sur la frontière intelligente [...] 2, fiche 56, Français, - gestion%20des%20fronti%C3%A8res
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- special administrative region
1, fiche 57, Anglais, special%20administrative%20region
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 57, Anglais, SAR
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- région administrative spéciale
1, fiche 57, Français, r%C3%A9gion%20administrative%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- zone administrative spéciale 2, fiche 57, Français, zone%20administrative%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Conformément à la Déclaration commune du gouvernement de la République populaire de Chine et du gouvernement de la République du Portugal sur la question de Macao, en date du 13 avril 1987, la République populaire de Chine exercera à nouveau sa souveraineté sur Macao à compter du 20 décembre 1999. À cette date, Macao deviendra une région administrative spéciale de la République populaire de Chine. 1, fiche 57, Français, - r%C3%A9gion%20administrative%20sp%C3%A9ciale
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
La nouvelle Constitution chinoise prévoit des zones administratives spéciales régies par des lois spéciales adaptées à des situations concrètes. En clair : le drapeau rouge aux cinq étoiles peut remplacer l’Union Jack à Hong Kong sans que le système socio-économique, les lois et la monnaie de ce territoire subissent de bouleversement. 2, fiche 57, Français, - r%C3%A9gion%20administrative%20sp%C3%A9ciale
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En parlant de Hong Kong, dans le cadre de l'accord sino-britannique(1984). 4, fiche 57, Français, - r%C3%A9gion%20administrative%20sp%C3%A9ciale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- procès-verbal
1, fiche 58, Anglais, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 58, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du document que le Premier ministre(ou autre représentant) et un représentant d’un autre pays signent, engageant leurs gouvernements à signer un accord formel. Vu dans le cadre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili. Le terme a été vérifié par la cliente auprès des Services juridiques. 1, fiche 58, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- export restriction
1, fiche 59, Anglais, export%20restriction
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- export restraint 2, fiche 59, Anglais, export%20restraint
correct
- restriction on exports 3, fiche 59, Anglais, restriction%20on%20exports
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Quantitative restrictions imposed by exporting countries to limit exports to specified foreign markets, usually pursuant to a formal or informal agreement concluded at the request of the importing countries. 4, fiche 59, Anglais, - export%20restriction
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 59, La vedette principale, Français
- limitation des exportations
1, fiche 59, Français, limitation%20des%20exportations
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- restriction à l’exportation 2, fiche 59, Français, restriction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Restrictions quantitatives que les pays exportateurs imposent pour limiter les exportations vers des marchés extérieurs spécifiés, habituellement dans le cadre d’un accord formel ou informel conclu à la demande des pays importateurs. 3, fiche 59, Français, - limitation%20des%20exportations
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- restricción a la exportación
1, fiche 59, Espagnol, restricci%C3%B3n%20a%20la%20exportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- limitaciones a la exportación 2, fiche 59, Espagnol, limitaciones%20a%20la%20exportaci%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
- restricción de la exportación 2, fiche 59, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20la%20exportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
restricción voluntaria de las exportaciones. 3, fiche 59, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20a%20la%20exportaci%C3%B3n
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- limitación a la exportación
- limitación voluntaria de las exportaciones
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- GATT levy-free quota
1, fiche 60, Anglais, GATT%20levy%2Dfree%20quota
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 60, La vedette principale, Français
- contingent GATT hors prélèvement
1, fiche 60, Français, contingent%20GATT%20hors%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- contingent hors prélèvement dans le cadre de l'Accord général 2, fiche 60, Français, contingent%20hors%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27Accord%20%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- contingente libre de gravámenes concertado en el GATT
1, fiche 60, Espagnol, contingente%20libre%20de%20grav%C3%A1menes%20concertado%20en%20el%20GATT
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- GATT schedule of concessions
1, fiche 61, Anglais, GATT%20schedule%20of%20concessions
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- schedule of concessions 2, fiche 61, Anglais, schedule%20of%20concessions
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
GATT: General Agreement on Tariffs and Trade. 3, fiche 61, Anglais, - GATT%20schedule%20of%20concessions
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
All concessions negotiated in GATT negotiations are reported in the GATT legal instruments containing Schedules of concessions. Each WTO [World Trade Organization] Member incorporates its concessions in its own schedule. 4, fiche 61, Anglais, - GATT%20schedule%20of%20concessions
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- General Agreement on Tariffs and Trade schedule of concessions
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 61, La vedette principale, Français
- liste de concessions annexée à l’Accord général
1, fiche 61, Français, liste%20de%20concessions%20annex%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- liste de concessions 2, fiche 61, Français, liste%20de%20concessions
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Toutes les concessions négociées dans le cadre du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] sont reportées dans les instruments juridiques du GATT contenant les listes de concessions. Chaque membre de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] indique ses concessions dans sa propre liste. 1, fiche 61, Français, - liste%20de%20concessions%20annex%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l’utilisateur de la base de données intégrées de l’OMC - Glossaire (IDB/URM/2). 1, fiche 61, Français, - liste%20de%20concessions%20annex%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- liste de concessions annexée au GATT
- liste de concessions du GATT
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- lista de concesiones anexa al GATT
1, fiche 61, Espagnol, lista%20de%20concesiones%20anexa%20al%20GATT
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- lista de concesiones 2, fiche 61, Espagnol, lista%20de%20concesiones
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- lista de concesiones del GATT
- lista de concesiones anexa al Acuerdo General
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- GATT binding
1, fiche 62, Anglais, GATT%20binding
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 62, La vedette principale, Français
- consolidation dans le cadre de l'Accord général
1, fiche 62, Français, consolidation%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- consolidation au regard de l’Accord général 1, fiche 62, Français, consolidation%20au%20regard%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- consolidación hecha en el GATT
1, fiche 62, Espagnol, consolidaci%C3%B3n%20hecha%20en%20el%20GATT
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Kennedy Round
1, fiche 63, Anglais, Kennedy%20Round
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A series of trade negotiations between the United States and Western European states, held between 1964 and 1967 for the purpose of lowering tariffs on American goods sold in Europe. 2, fiche 63, Anglais, - Kennedy%20Round
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
These negotiations were held mostly within the framework of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and were all preplanned by former U.S. President John F. Kennedy (1961-1963). 2, fiche 63, Anglais, - Kennedy%20Round
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 63, La vedette principale, Français
- négociations Kennedy
1, fiche 63, Français, n%C3%A9gociations%20Kennedy
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Kennedy Round 2, fiche 63, Français, Kennedy%20Round
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des négociations commerciales multilatérales qui se sont déroulées dans le cadre de l'Accord général sur les tarifs et le commerce(Agétac) à la suite du vote, en octobre 1961, sur l'initiative du Président Kennedy, du Trade Expansion Act par le Congrès des États-Unis d’Amérique. 3, fiche 63, Français, - n%C3%A9gociations%20Kennedy
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Negociaciones Kennedy
1, fiche 63, Espagnol, Negociaciones%20Kennedy
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- Ronda Kennedy 2, fiche 63, Espagnol, Ronda%20Kennedy
correct, nom féminin
- Círculo Kennedy 3, fiche 63, Espagnol, C%C3%ADrculo%20Kennedy
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo de comercio internacional que tiende a la reducción periódica de las tarifas aduaneras de aplicación a distintos productos importados o exportados. 3, fiche 63, Espagnol, - Negociaciones%20Kennedy
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Kennedy Round
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Joint Committee of the Regional Metrology Organizations and the BIPM
1, fiche 64, Anglais, Joint%20Committee%20of%20the%20Regional%20Metrology%20Organizations%20and%20the%20BIPM
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- JCRB 1, fiche 64, Anglais, JCRB
correct, international
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). "The JCRB was established in February 1998 to support implementation of Part 2 of the CIPM mutual recognition agreement for national measurement standards and measurement certificates issued by national metrology institutes (MRA)". 1, fiche 64, Anglais, - Joint%20Committee%20of%20the%20Regional%20Metrology%20Organizations%20and%20the%20BIPM
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Comité mixte des organisations régionales de métrologie et du BIPM
1, fiche 64, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20des%20organisations%20r%C3%A9gionales%20de%20m%C3%A9trologie%20et%20du%20BIPM
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Français
- JCRB 1, fiche 64, Français, JCRB
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures(BIPM). «Ce comité a été créé par le CIPM dans le cadre de l'accord sur la reconnaissance mutuelle des étalons nationaux de mesure et des certificats d’étalonnage et de mesurage émis par les laboratories nationaux de métrologie. » 1, fiche 64, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20des%20organisations%20r%C3%A9gionales%20de%20m%C3%A9trologie%20et%20du%20BIPM
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- XML Advanced Electronic Signatures (XAdES)
1, fiche 65, Anglais, XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
correct, international
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- XAdES 1, fiche 65, Anglais, XAdES
correct, international
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 65, Anglais, - XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
This note (XAdES) extends the IETF/W3CXML-Signature Syntax and Processing specification [XMLDSIG] into the domain of non-repudiation by defining XML formats for advanced electronic signatures that remain valid over long periods and are compliant with the European "Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a Community framework for electronic signatures" [EU-DIR-ESIG] (also denoted as "the Directive" or the "European Directive" in the rest of the present document) and incorporate additional useful information in common uses cases. This includes evidence as to its validity even if the signer or verifying party later attempts to deny (repudiates) the validity of the signature. An advanced electronic signature aligned with the present document can, in consequence, be used for arbitration in case of a dispute between the signer and verifier, which may occur at some later time, even years later. 1, fiche 65, Anglais, - XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Les signatures électroniques évoluées XML (XAdES)
1, fiche 65, Français, Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
international
Fiche 65, Les abréviations, Français
- XAdES 1, fiche 65, Français, XAdES
international
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2003. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 65, Français, - Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Cette note(XAdES) prolonge la spécification de la syntaxe et du traitement XML Signature de IETF/W3C [XMLDSIG] dans le domaine de la non-répudiation, en définissant des formats XML pour les signatures électroniques évoluées qui restent valides pendant de grandes périodes et sont conformes à la «Directive 1999/93/EC du Parlement Européen et du Conseil du 13 décembre 1999 sur le cadre communautaire des signatures électroniques »[EU-DIR-ESIG](désigné également par «la Directive »ou «la Directive Européenne »dans la suite du présent document) et qui incorporent des informations supplémentaires utiles dans les situations d’utilisations courantes. Cela comprend la preuve de leur validité, même si le signataire ou le tiers vérifiant essayent ensuite de nier(répudier) la validité de la signature. Une signature électronique évoluée en accord avec le présent document peut par conséquent être utilisée pour arbitrage en cas de litige entre le signataire et le vérificateur, litige qui peut survenir plus tard, éventuellement des années après. 1, fiche 65, Français, - Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- royalty trigger point
1, fiche 66, Anglais, royalty%20trigger%20point
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The USCs of a natural gas stream are methane, ethane, propane, butane and pentanes plus. Each facility at which royalties are calculated is called a royalty trigger point and is typically a gas plant or gathering system. Applied to each trigger facility is the Facility Average Royalty Rate (FARR%), which is the weighted average royalty rate for gas and products subject to Alberta Crown royalties at the facilities at the facility. 2, fiche 66, Anglais, - royalty%20trigger%20point
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit minier
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- point de calcul des redevances
1, fiche 66, Français, point%20de%20calcul%20des%20redevances
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La valeur marchande juste des volumes mis en vente(la «valeur») sera déterminée au Point de Calcul des Redevances, lequel se situera à l'endroit où les volumes mis en vente quitteront les installations de production à l'intérieur de la «ZEE de SPM». La méthodologie générale utilisée pour déterminer la valeur et les volumes mis en vente, sur laquelle les redevances sont basées, sera similaire à celle décrite pour déterminer les redevances de base dans les «Offshore Petroleum Royalty Regulations of Nova Scotia »(règlements pour les redevances sur les produits pétroliers de la Nouvelle Ecosse), et en vigueur à la date de la signature de cet accord cadre. Les redevances seront payées en espèces à SPM sur une base mensuelle. 1, fiche 66, Français, - point%20de%20calcul%20des%20redevances
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Center for the Development of Enterprise
1, fiche 67, Anglais, Center%20for%20the%20Development%20of%20Enterprise
correct, Europe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- CDE 1, fiche 67, Anglais, CDE
correct, Europe
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
An institution of the ACP Group of states (Africa, Caribbean and Pacific) and the EU (European Union), in the framework for the Cotonou Agreement. 1, fiche 67, Anglais, - Center%20for%20the%20Development%20of%20Enterprise
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Centre pour le Développement de l’Entreprise
1, fiche 67, Français, Centre%20pour%20le%20D%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3BEntreprise
correct, nom masculin, Europe
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CDE 1, fiche 67, Français, CDE
correct, nom masculin, Europe
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Une institution du Groupe des États ACP(Afrique, Caraïbes et Pacifique) et de l'Union Européenne, dans le cadre de l'Accord de Contonou. 1, fiche 67, Français, - Centre%20pour%20le%20D%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3BEntreprise
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Canadian ownership 1, fiche 68, Anglais, Canadian%20ownership
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Open procurement rules resulting from our participation in the North American Free Trade Agreement stipulate that Canadian ownership or Canadian content will not be a factor in our evaluations. 2, fiche 68, Anglais, - Canadian%20ownership
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- propriété canadienne
1, fiche 68, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20canadienne
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Selon les règles applicables aux achats dans le cadre de notre participation à l'Accord de libre-échange nord-américain, la propriété canadienne ou le contenu canadien n’ entreront pas en ligne de compte dans nos évaluations. 2, fiche 68, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20canadienne
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
- National and International Security
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- preclearance officer 1, fiche 69, Anglais, preclearance%20officer
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In support of the preclearance program, Canada and the United States signed the Agreement on Air Transport Preclearance on January 18, 2001. It allows for the expansion of intransit preclearance to other Canadian airports and provisions that confirm the authority of American preclearance officers to detain, seize, or cause the forfeiture of a traveller's goods 1, fiche 69, Anglais, - preclearance%20officer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- agent du précontrôle
1, fiche 69, Français, agent%20du%20pr%C3%A9contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du programme, le Canada et les États-Unis ont signé un accord de précontrôle dans le mode aérien le 18 janvier 2001. Cet accord, qui autorise l'expansion du précontrôle en transit à d’autres aéroports canadiens, contient des dispositions confirmant que les agents du précontrôle américains ont le pouvoir de retenir, de saisir ou d’entraîner la confiscation des marchandises d’un voyageur. 1, fiche 69, Français, - agent%20du%20pr%C3%A9contr%C3%B4le
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canada-EU Framework Agreement on Economic Co-operation
1, fiche 70, Anglais, Canada%2DEU%20Framework%20Agreement%20on%20Economic%20Co%2Doperation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Accord cadre de coopération commerciale et économique entre le Canada et les communautés européennes
1, fiche 70, Français, Accord%20cadre%20de%20coop%C3%A9ration%20commerciale%20et%20%C3%A9conomique%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo marco de cooperación comercial y económica entre Canadá y la Comunidad Europea
1, fiche 70, Espagnol, Acuerdo%20marco%20de%20cooperaci%C3%B3n%20comercial%20y%20econ%C3%B3mica%20entre%20Canad%C3%A1%20y%20la%20Comunidad%20Europea
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Foreign Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- flag carrier
1, fiche 71, Anglais, flag%20carrier
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An airline of one national registry whose government gives it partial or total monopoly over international routes. 2, fiche 71, Anglais, - flag%20carrier
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
flag carrier: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 71, Anglais, - flag%20carrier
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Commerce extérieur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- compagnie de pavillon
1, fiche 71, Français, compagnie%20de%20pavillon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Transporteur aérien désigné par un État pour exploiter des services internationaux réguliers et non réguliers dans le cadre d’un accord bilatéral sur les services aériens ou d’un accord multilatéral. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 71, Français, - compagnie%20de%20pavillon
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
compagnie de pavillon : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 71, Français, - compagnie%20de%20pavillon
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Comercio exterior
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- línea aérea nacional
1, fiche 71, Espagnol, l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20nacional
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Transportista aéreo designado por un Estado para explotar servicios internacionales regulares y no regulares en virtud de un acuerdo bilateral o multilateral de servicios aéreos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 71, Espagnol, - l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20nacional
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
línea aérea nacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 71, Espagnol, - l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20nacional
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- associated contractor
1, fiche 72, Anglais, associated%20contractor
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The joint venture team arrangement is to be distinguished from other types of contractor arrangements such as: a) prime contractor, in which, for example, the Crown contracts directly with a contractor (prime) who acts as the system assembler and integrator, with major components, assemblies and subsystems normally subcontracted; or b) associated contractor, in which for example, the Crown contracts directly with each of the major component suppliers and performs the integration tasks or awards a separate contract for this purpose. 2, fiche 72, Anglais, - associated%20contractor
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 72, La vedette principale, Français
- entrepreneur associé
1, fiche 72, Français, entrepreneur%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
On doit distinguer l'accord de coentreprise des autres types d’accords, par exemple : a) l'entrepreneur principal, accord dans le cadre duquel, par exemple, la Couronne conclut directement un marché avec un entrepreneur(principal) qui joue le rôle de responsable de l'assemblage et de l'intégration des systèmes, dont les principaux éléments, ensembles et sous-systèmes sont normalement sous-traités; b) l'entrepreneur associé, accord dans le cadre duquel, par exemple, la Couronne conclut directement un marché avec chacun des principaux fournisseurs d’éléments et assure les tâches d’intégration ou attribue un marché distinct à cette fin. 2, fiche 72, Français, - entrepreneur%20associ%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, fiche 72, Français, - entrepreneur%20associ%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Meetings
- Foreign Trade
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations
1, fiche 73, Anglais, Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Uruguay Round 2, fiche 73, Anglais, Uruguay%20Round
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Multilateral trade negotiations launched in the context of the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] at Punta del Esta, Uruguay, in September 1986, and concluded in Geneva in December 1993. Signed by ministers in Marrakesh, Morocco, in April 1994. 3, fiche 73, Anglais, - Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiation process. 4, fiche 73, Anglais, - Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Réunions
- Commerce extérieur
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Négociations commerciales multilatérales du Cycle d’Uruguay
1, fiche 73, Français, N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Cycle d’Uruguay 1, fiche 73, Français, Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Négociations commerciales multilatérales entamées dans le cadre du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] à Punta del Este, en Uruguay, en septembre 1986, et conclues à Genève en décembre 1993; signées par les ministres à Marrakech, au Maroc, en avril 1994. 2, fiche 73, Français, - N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 73, Français, - N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Comercio exterior
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales
1, fiche 73, Espagnol, Ronda%20Uruguay%20de%20Negociaciones%20Comerciales%20Multilaterales
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- Ronda Uruguay 2, fiche 73, Espagnol, Ronda%20Uruguay
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 73, Espagnol, - Ronda%20Uruguay%20de%20Negociaciones%20Comerciales%20Multilaterales
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Diplomacy
- Peace-Keeping Operations
- War and Peace (International Law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Framework Agreement on the Peaceful Settlement of the Territorial Dispute 1, fiche 74, Anglais, Framework%20Agreement%20on%20the%20Peaceful%20Settlement%20of%20the%20Territorial%20Dispute
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The full title includes: Framework Agreement on the Peaceful Settlement of the Territorial Dispute between the Republic of Chad and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya. Algiers, 31 August 1989. 1, fiche 74, Anglais, - Framework%20Agreement%20on%20the%20Peaceful%20Settlement%20of%20the%20Territorial%20Dispute
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Framework Agreement on the Peaceful Settlement of the Territorial Dispute between the Republic of Chad and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Diplomatie
- Opérations de maintien de la paix
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Accord cadre sur le règlement pacifique du différend territorial
1, fiche 74, Français, Accord%20cadre%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20pacifique%20du%20diff%C3%A9rend%20territorial
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Accord cadre sur le règlement pacifique du différend territorial entre la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste et la République du Tchad
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Diplomacia
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo marco sobre el arreglo pacífico del litigio territorial
1, fiche 74, Espagnol, Acuerdo%20marco%20sobre%20el%20arreglo%20pac%C3%ADfico%20del%20litigio%20territorial
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Oil Production
- Gas Industry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- overlift
1, fiche 75, Anglais, overlift
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Natural gas overlift and underlift represent gas lifted and sold by a company above or below its working interest share in properties. Settlement will be in kind when the liftings are equalized or in cash when production ceases. 2, fiche 75, Anglais, - overlift
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Industrie du gaz
Fiche 75, La vedette principale, Français
- surplus de brut enlevé
1, fiche 75, Français, surplus%20de%20brut%20enlev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- enlèvements excédentaires 2, fiche 75, Français, enl%C3%A8vements%20exc%C3%A9dentaires
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tonnage de brut enlevé en dépassement du total de ses droits(dans le cadre d’un accord de participation). 3, fiche 75, Français, - surplus%20de%20brut%20enlev%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 2 DEF
Enlèvements supplémentaires des compagnies. 4, fiche 75, Français, - surplus%20de%20brut%20enlev%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
enlèvements excédentaires : Par opposition à «enlèvements déficitaires». 2, fiche 75, Français, - surplus%20de%20brut%20enlev%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Voir fiche «enlèvement». 2, fiche 75, Français, - surplus%20de%20brut%20enlev%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labour and Employment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Women and Work in the 21st Century
1, fiche 76, Anglais, Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The title of a conference organized by the National Administrative Office of Mexico as part of the NAALC's [North American Agreement on Labour Cooperation] Cooperative Activities Program. 1, fiche 76, Anglais, - Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Held in Queretaro, Mexico, April 23-25, 1997. 1, fiche 76, Anglais, - Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Women and Work in the Twenty-First Century
- Women and Work
- Women and Work in the XXI Century
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Travail et emploi
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Les femmes et le travail au 21e siècle
1, fiche 76, Français, Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%2021e%20si%C3%A8cle
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Titre de la conférence organisée par le Bureau administratif national du Mexique dans le cadre du Programme des activités coopératives de l'ANACT [Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail]. 1, fiche 76, Français, - Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%2021e%20si%C3%A8cle
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Du 23 au 25 avril, 1997, à Queretaro, au Mexique. 1, fiche 76, Français, - Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%2021e%20si%C3%A8cle
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Les femmes et le travail
- Les femmes et le travail au XXIe siècle
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Trabajo y empleo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Mujeres y trabajo en el siglo XXI
1, fiche 76, Espagnol, Mujeres%20y%20trabajo%20en%20el%20siglo%20XXI
correct
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Título de la conferencia organizada por la Oficina Administrativa Nacional de México como parte del Programa de Actividades de Cooperación del ACLAN [Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte]. 1, fiche 76, Espagnol, - Mujeres%20y%20trabajo%20en%20el%20siglo%20XXI
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Querétaro, México, del 23 al 25 de abril de 1997. 1, fiche 76, Espagnol, - Mujeres%20y%20trabajo%20en%20el%20siglo%20XXI
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- La mujer y el empleo en el siglo XXI
- Mujeres y trabajo en el siglo 21
- La mujer y el empleo en el siglo 21
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labour and Employment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Women and Work in the 21st Century
1, fiche 77, Anglais, Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Held in Santiago, Chile, September 1-3, 1999. 1, fiche 77, Anglais, - Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The conference is related to the Canada-Chile Agreement on Labour Cooperation. 2, fiche 77, Anglais, - Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Women and Work in the Twenty-First Century
- Women and Work
- Women and Work in the XXI Century
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Travail et emploi
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Les femmes et le travail au XXIe siècle
1, fiche 77, Français, Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Du 1er au 3 septembre 1999, à Santiago, au Chili. 1, fiche 77, Français, - Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%20XXIe%20si%C3%A8cle
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Conférence tenue dans le cadre de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et le Chili. 2, fiche 77, Français, - Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%20XXIe%20si%C3%A8cle
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Les femmes et le travail au 21e siècle
- Les femmes et le travail
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-05-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- European Commission Monitoring Mission 1, fiche 78, Anglais, European%20Commission%20Monitoring%20Mission
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... Chief of Operations of the European Commission Monitoring Mission in the former Yugoslavia ... 1, fiche 78, Anglais, - European%20Commission%20Monitoring%20Mission
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mission d’observateurs de la communauté européenne
1, fiche 78, Français, mission%20d%26rsquo%3Bobservateurs%20de%20la%20communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Historiquement, c'est l'application de l'accord de cessez-le-feu en Croatie, dans le cadre du plan Vance, qui a conduit à déployer une mission d’observateurs de la communauté européenne, puis les premiers Casques bleus de la FORPRONU [Force de protection des Nations Unies], dans les régions que se disputaient les populations serbes et croates de Croatie. 1, fiche 78, Français, - mission%20d%26rsquo%3Bobservateurs%20de%20la%20communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement
1, fiche 79, Anglais, Bilateral%20Boarding%20and%20Ship%20Rider%20Agreement
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
"Canada is a signatory to the Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean along with the United States, Japan and Russia. These countries have agreed to coordinate enforcement activities to stop illegal salmon fishing by other countries on the high seas of the North Pacific. The Peoples Republic of China also participates in coordinated activity through a Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement with the United States". Source: Fisheries and Oceans Canada, News Release, May 15, 2000. 1, fiche 79, Anglais, - Bilateral%20Boarding%20and%20Ship%20Rider%20Agreement
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement
1, fiche 79, Français, Bilateral%20Boarding%20and%20Ship%20Rider%20Agreement
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
«Le Canada a signé avec les États-Unis, le Japon et la Russie la Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean. Ces pays se sont entendus pour coordonner la lutte contre la pêche illégale du saumon dans le Pacifique Nord. La Chine participe également à des activités coordonnées dans le cadre d’un accord bilatéral avec les États-unis(Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement) ». Source : Pêches et Océans Canada, Communiqué, 24 mai 2000. 1, fiche 79, Français, - Bilateral%20Boarding%20and%20Ship%20Rider%20Agreement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2001-02-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Plant Safety
- International Laws and Legal Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- safeguards agreement
1, fiche 80, Anglais, safeguards%20agreement
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
... (a) the International Atomic Energy Agency (IAEA) Agreement and any arrangement between Canada and the IAEA made under that agreement; and (b) any agreement to which Canada is a party for the establishment in Canada of a verification system in respect of nuclear substances, prescribed equipment or prescribed information, and any arrangements made under such an agreement. 2, fiche 80, Anglais, - safeguards%20agreement
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Regulations cited: General Nuclear Safety and Control Regulations; Class I Nuclear Facilities Regulations. 3, fiche 80, Anglais, - safeguards%20agreement
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
safeguards agreement: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 80, Anglais, - safeguards%20agreement
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Radioprotection
- Sûreté des centrales nucléaires
- Lois et documents juridiques internationaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- accord relatif aux garanties
1, fiche 80, Français, accord%20relatif%20aux%20garanties
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- accord de garanties 2, fiche 80, Français, accord%20de%20garanties
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
a) L'Accord avec l'Agence internationale de l'énergie atomique(AIEA), ainsi que tout arrangement conclu entre le Canada et l'AIEA dans le cadre de cet accord; b) toute entente à laquelle le Canada est partie et qui concerne la mise en oeuvre au Canada d’un système de vérification visant des substances nucléaires, de l'équipement réglementé ou des renseignements réglementés, de même que tout arrangement conclu dans le cadre d’une telle entente. 1, fiche 80, Français, - accord%20relatif%20aux%20garanties
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Règlements cités : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires; Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 3, fiche 80, Français, - accord%20relatif%20aux%20garanties
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
accord de garanties : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 80, Français, - accord%20relatif%20aux%20garanties
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Arms Control
- CBRNE Weapons
- Treaties and Conventions
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons-type safeguards agreement
1, fiche 81, Anglais, Treaty%20on%20the%20Non%2DProliferation%20of%20Nuclear%20Weapons%2Dtype%20safeguards%20agreement
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- NPT-type safeguards agreement 2, fiche 81, Anglais, NPT%2Dtype%20safeguards%20agreement
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
- Traités et alliances
Fiche 81, La vedette principale, Français
- accord de garanties conclu dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires
1, fiche 81, Français, accord%20de%20garanties%20conclu%20dans%20le%20cadre%20du%20Trait%C3%A9%20sur%20la%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- accord de garanties conclu dans le cadre du TNP 2, fiche 81, Français, accord%20de%20garanties%20conclu%20dans%20le%20cadre%20du%20TNP
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Agence internationale de l’énergie atomique. 2, fiche 81, Français, - accord%20de%20garanties%20conclu%20dans%20le%20cadre%20du%20Trait%C3%A9%20sur%20la%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 1, fiche 81, Français, - accord%20de%20garanties%20conclu%20dans%20le%20cadre%20du%20Trait%C3%A9%20sur%20la%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Canada-European Union Humane Trapping Agreement
1, fiche 82, Anglais, Canada%2DEuropean%20Union%20Humane%20Trapping%20Agreement
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
... (1997) established the stringent scientific basis by which standards will be applied to all trapping methods involving mechanical devices with respect to the capture of 19 species of wild mammals. These standards will apply regardless of the reasons for capture, whether for pest control, conservation, fur or food. As such, the agreement provides a clear framework that will allow the fur industry in both Canada and the EU (European Union) to develop and maintain jobs. It is also the first document to specifically address international standards of animal welfare. 1, fiche 82, Anglais, - Canada%2DEuropean%20Union%20Humane%20Trapping%20Agreement
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Accord Canada-Union européenne sur le piégeage sans cruauté
1, fiche 82, Français, Accord%20Canada%2DUnion%20europ%C3%A9enne%20sur%20le%20pi%C3%A9geage%20sans%20cruaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[...](1997) établit des bases scientifiques rigoureuses selon lesquelles les normes seront appliquées à toutes les méthodes de piégeage faisant appel à des dispositifs mécaniques en ce qui concerne 19 espèces d’animaux sauvages. Ces normes s’appliqueront indépendamment des motifs de la capture, que ce soit pour la fourrure, l'alimentation, la préservation des espèces ou la lutte contre les ravageurs. Tel qu'il se présente, l'accord constitue un cadre clair qui permettra à l'industrie de la fourrure, tant au Canada que dans l'Union européenne, de créer et de maintenir des emplois. Il s’agit également du premier document consacré spécifiquement aux normes internationales en matière de protection des animaux. 1, fiche 82, Français, - Accord%20Canada%2DUnion%20europ%C3%A9enne%20sur%20le%20pi%C3%A9geage%20sans%20cruaut%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canada-European Union Joint Political Declaration and Action Plan
1, fiche 83, Anglais, Canada%2DEuropean%20Union%20Joint%20Political%20Declaration%20and%20Action%20Plan
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Canada-European Union Joint Political Declaration and Action Plan (1996) fosters direct links between the peoples of Canada and the European Union. The agreement enhances co-operation on economic issues by further strengthening economic and trade relations, both bilaterally and multilaterally. Moreover, it addresses foreign policy and security issues such as Euro-Atlantic security; co-operation on global issues; regional co-operation; and development and humanitarian assistance. It also deals with transnational issues such as the environment, migration, terrorism and international crime. 1, fiche 83, Anglais, - Canada%2DEuropean%20Union%20Joint%20Political%20Declaration%20and%20Action%20Plan
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Joint Political Declaration on Canada-European Union Relations
- Joint Canada-EU Political Declaration and Action Plan
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Déclaration politique commune sur les relations entre l’Union européenne et le Canada
1, fiche 83, Français, D%C3%A9claration%20politique%20commune%20sur%20les%20relations%20entre%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne%20et%20le%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La Déclaration de politique commune et le Plan d’action Canada-Union européenne(1996) favorisent des liens directs entre les peuples du Canada et de l'Union européenne. L'accord rehausse la coopération sur les questions économiques en renforçant davantage les relations économiques et commerciales, tant bilatérales que multilatérales. De plus, l'accord englobe les questions de politique étrangère et de sécurité telles que la sécurité euroatlantique, la coopération sur les questions globales, la coopération régionale, constitue un cadre clair qui permettra à l'industrie de la fourrure, tant au Canada que dans l'Union européenne, de créer et de maintenir des emplois. Il s’agit également du premier document consacré spécifiquement aux normes internationales en matière de protection des animaux. 1, fiche 83, Français, - D%C3%A9claration%20politique%20commune%20sur%20les%20relations%20entre%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne%20et%20le%20Canada
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration politique commune et plan d’action commun entre le Canada et la CE
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Veterinary Medicine
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canada-EU Veterinary Agreement
1, fiche 84, Anglais, Canada%2DEU%20Veterinary%20Agreement
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Canada and the EU signed a framework trade agreement at the December 1998 Canada-EU Summit covering two-way trade in animals, animal products, fish and fish products which provides for future mutual recognition of sanitary measures. This agreement allows recognition of equivalent sanitary measures for these products while maintaining high levels of protection of human and animal health. It will facilitate trade, and is supportive of the general objectives of the World Trade Organization (WTO) Sanitary and Phytosanitary (SPS) Agreement. 1, fiche 84, Anglais, - Canada%2DEU%20Veterinary%20Agreement
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Médecine vétérinaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Accord Canada-UE sur les normes vétérinaires
1, fiche 84, Français, Accord%20Canada%2DUE%20sur%20les%20normes%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Au Sommet Canada-UE de décembre 1998. le Canada et l'Union européenne ont signé un accord cadre portant sur le commerce bilatéral des animaux, des produits d’origine animale, du poisson et des produits du poisson qui prévoit, à terme, la reconnaissance mutuelle des mesures sanitaires. Cet accord permet de reconnaître des mesures sanitaires équivalentes pour les produits visés tout en maintenant des normes élevées de protection de la santé humaine et animale. Il facilitera les échanges commerciaux et soutient les objectifs généraux de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires de l'Organisation mondiale du commerce(OMC). 1, fiche 84, Français, - Accord%20Canada%2DUE%20sur%20les%20normes%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- CBRNE Weapons
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- IAEA Agreement
1, fiche 85, Anglais, IAEA%20Agreement
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
... the Agreement between the Government of Canada and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in Connection with the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons, effective on February 21, 1972. 1, fiche 85, Anglais, - IAEA%20Agreement
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 85, Anglais, - IAEA%20Agreement
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Armes CBRNE
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Accord avec l’AIEA
1, fiche 85, Français, Accord%20avec%20l%26rsquo%3BAIEA
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'Accord entre le Gouvernement du Canada et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, entré en vigueur le 21 février 1972. 1, fiche 85, Français, - Accord%20avec%20l%26rsquo%3BAIEA
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 85, Français, - Accord%20avec%20l%26rsquo%3BAIEA
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- repurchase date
1, fiche 86, Anglais, repurchase%20date
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The date on which the buyer is obliged to sell back assets to the seller in relation to a transaction under a repurchase agreement. 1, fiche 86, Anglais, - repurchase%20date
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
- Lois du marché (Économie)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- date de rachat
1, fiche 86, Français, date%20de%20rachat
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'acheteur est tenu de rétrocéder au vendeur les titres relatifs à une transaction effectuée dans le cadre d’un accord de pension. 1, fiche 86, Français, - date%20de%20rachat
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Citizenship and Immigration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- PORTPASS
1, fiche 87, Anglais, PORTPASS
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 87, Anglais, - PORTPASS
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 87, La vedette principale, Français
- PORTPASS
1, fiche 87, Français, PORTPASS
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le cadre d’un projet d’accord canado-américain sur la mise en commun de services frontaliers et désignant un programme. 2, fiche 87, Français, - PORTPASS
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 87, Français, - PORTPASS
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cross-designation
1, fiche 88, Anglais, cross%2Ddesignation
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- cross-designation of employees 1, fiche 88, Anglais, cross%2Ddesignation%20of%20employees
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 88, La vedette principale, Français
- désignation d’employés polyvalents
1, fiche 88, Français, d%C3%A9signation%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s%20polyvalents
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Proposition à la suite d’explications reçues d’un client, Guy Hurteau. Dans le cadre d’un projet d’accord entre le Canada et les États-Unis sur la mise en commun de services frontaliers, on envisage diverses formules, suivant la nature et la taille des services, pour faire des économies et améliorer les services. Par exemple, un Américain pourrait faire le même travail pour les deux pays, un Canadien pourrait devoir apprendre les règles appliquées par les États-Unis afin de les faire respecter par les voyageurs, etc. 2, fiche 88, Français, - d%C3%A9signation%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s%20polyvalents
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- INSPASS
1, fiche 89, Anglais, INSPASS
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 89, Anglais, - INSPASS
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 89, La vedette principale, Français
- INSPASS
1, fiche 89, Français, INSPASS
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le cadre d’un projet d’accord canado-américain sur la mise en commun de services frontaliers et désignant un programme des États-Unis. 2, fiche 89, Français, - INSPASS
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 89, Français, - INSPASS
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- executive associate commissioner
1, fiche 90, Anglais, executive%20associate%20commissioner
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 90, Anglais, - executive%20associate%20commissioner
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 90, La vedette principale, Français
- commissaire exécutif délégué
1, fiche 90, Français, commissaire%20ex%C3%A9cutif%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Il est décidé de traduire cette expression dans le cadre d’un projet d’accord entre le Canada et les États-Unis sur la mise en commun de services frontaliers. 2, fiche 90, Français, - commissaire%20ex%C3%A9cutif%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 90, Français, - commissaire%20ex%C3%A9cutif%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Labour Relations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- component agreement
1, fiche 91, Anglais, component%20agreement
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Relations du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 91, La vedette principale, Français
- convention subsidiaire
1, fiche 91, Français, convention%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Accord portant sur des points accessoires et venant compléter ou expliciter une convention cadre. 2, fiche 91, Français, - convention%20subsidiaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-06-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Commercial Vehicle Processing Centre
1, fiche 92, Anglais, Commercial%20Vehicle%20Processing%20Centre
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CVPC 2, fiche 92, Anglais, CVPC
correct, Canada
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. Under the auspices of the Canada/U.S. Accord on Our Shared Border, agreed to in February, 1995, Revenue Canada and the United States Customs Service are exploring opportunities in the area of shared facilities, equipment and resources along the Canada/U.S. border. The CVPC being planned for Fort Erie, Ontario will serve as an opportunity to further explore the development of the legislative and operational frameworks necessary to support such activities. 1, fiche 92, Anglais, - Commercial%20Vehicle%20Processing%20Centre
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Centre de traitement des véhicules utilitaires
1, fiche 92, Français, Centre%20de%20traitement%20des%20v%C3%A9hicules%20utilitaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
- CTVU 1, fiche 92, Français, CTVU
correct, nom masculin, Canada
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Centre de traitement des véhicules commerciaux 2, fiche 92, Français, Centre%20de%20traitement%20des%20v%C3%A9hicules%20commerciaux
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CTVC 3, fiche 92, Français, CTVC
ancienne désignation, correct, Canada
- CTVC 3, fiche 92, Français, CTVC
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Dans le cadre de l'Accord du Canada et des États-Unis sur leur frontière commune, signé en février 1995, Revenu Canada et les services douaniers des États-Unis examinent les possibilités de partage des installations, du matériel et des ressources le long de la frontière canado-américaine. Le CTVC prévu à Fort Erie(Ontario) servira d’occasion visant à explorer davantage l'élaboration des cadres législatif et opérationnel nécessaires pour la mise en place de telles activités. 2, fiche 92, Français, - Centre%20de%20traitement%20des%20v%C3%A9hicules%20utilitaires
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Dans le rapport des Services frontaliers des Douanes, (IV), et confirmée par l’Agence des douanes et du Revenu du Canada. 1, fiche 92, Français, - Centre%20de%20traitement%20des%20v%C3%A9hicules%20utilitaires
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- batch certificate of a pharmaceutical product 1, fiche 93, Anglais, batch%20certificate%20of%20a%20pharmaceutical%20product
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- batch certificate
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- certificat de lot d’un produit pharmaceutique
1, fiche 93, Français, certificat%20de%20lot%20d%26rsquo%3Bun%20produit%20pharmaceutique
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Certificat utilisé par le PPT dans le cadre d’un ARM [Accord de reconnaissance mutuelle] pour obtenir de l'information des exportateurs sur les produits entrant au Canada. 1, fiche 93, Français, - certificat%20de%20lot%20d%26rsquo%3Bun%20produit%20pharmaceutique
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
La traduction utilisée est respectueuse de la terminologie internationale. Voir notamment le rapport technique OMS [Organisation mondiale de la Santé] n° 823, p. 113. 1, fiche 93, Français, - certificat%20de%20lot%20d%26rsquo%3Bun%20produit%20pharmaceutique
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- certificat de lot
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-04-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- National Strategy on Species at Risk
1, fiche 94, Anglais, National%20Strategy%20on%20Species%20at%20Risk
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
In recognition of the importance of protecting our natural heritage, the Government of Canada will commit $90 million over three years and, in subsequent years, will stabilize funding at $45 million annually to create a National Strategy on Species at Risk. Under this strategy, the Government will introduce federal species protection legislation and stewardship programs, which will build on the work done with provincial and territorial partners under the Accord for the Protection of Species at Risk. This national strategy will protect species at risk and their critical habitat by funding recovery initiatives and species protection activities. 1, fiche 94, Anglais, - National%20Strategy%20on%20Species%20at%20Risk
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale concernant les espèces en péril
1, fiche 94, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20concernant%20les%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril
correct, nom féminin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Conscient de l'importance de la protection du patrimoine naturel canadien, le gouvernement engagera une somme de 90 millions de dollars au cours des trois prochaines années et, par la suite, il stabilisera ce financement à 45 millions de dollars par an pour créer une Stratégie nationale concernant les espèces en péril. Dans le cadre de cette stratégie, le gouvernement adoptera des mesures législatives fédérales visant à protéger les espèces en péril et des programmes de gérance, faisant fond sur les travaux effectués avec ses partenaires provinciaux et territoriaux en vertu de l'Accord pour la protection des espèces en péril. Cette stratégie nationale permettra de protéger les espèces en péril et leur habitat essentiel en finançant des initiatives de rétablissement et des activités de protection des espèces. 1, fiche 94, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20concernant%20les%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Finance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Agenda 2000
1, fiche 95, Anglais, Agenda%202000
correct, Europe
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
On March 1997, at the Berlin European Council, the Heads of Government or States concluded a political Agreement on Agenda 2000. The main objectives of this action programme are to strengthen the European Community policies and to give the European Union a new financial framework for the period 2000-06 with a view to enlargement. Agenda 2000 was launched in 1999 in the form of twenty legislative texts relating to the priority areas. 1, fiche 95, Anglais, - Agenda%202000
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Finances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Agenda 2000
1, fiche 95, Français, Agenda%202000
correct, nom masculin, Europe
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
À l'issue du Conseil européen de Berlin, les chefs d’État et de gouvernement ont conclu un accord politique sur l'Agenda 2000 le 26 mars 1999. L'Agenda 2000 désigne un programme d’action dont les objectifs principaux sont de renforcer les politiques communautaires et de doter l'Union européenne d’un nouveau cadre financier pour la période 2000-2006, en tenant compte de la perspective de l'élargissement. Il a été concrétisé en 1999 par une vingtaine de textes législatifs touchant les domaines prioritaires. 1, fiche 95, Français, - Agenda%202000
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Aboriginal Law
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Blood Tribe Child Welfare Framework Agreement 1, fiche 96, Anglais, Blood%20Tribe%20Child%20Welfare%20Framework%20Agreement
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit autochtone
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Accord-cadre avec la tribu des Blood sur les soins à l'enfance
1, fiche 96, Français, Accord%2Dcadre%20avec%20la%20tribu%20des%20Blood%20sur%20les%20soins%20%C3%A0%20l%27enfance
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de l’autonomie gouvernementale (MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]). 1, fiche 96, Français, - Accord%2Dcadre%20avec%20la%20tribu%20des%20Blood%20sur%20les%20soins%20%C3%A0%20l%27enfance
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Accord cadre avec la tribu des Blood sur les soins à l'enfance
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-09-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Framework Agreement for Commercial and Economic Co-operation between Canada and the European Communities
1, fiche 97, Anglais, Framework%20Agreement%20for%20Commercial%20and%20Economic%20Co%2Doperation%20between%20Canada%20and%20the%20European%20Communities
correct, international
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Framework Agreement on Commercial and Economic Cooperation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Coopération et développement économiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Accord cadre de coopération commerciale et économique entre le Canada et les communautés européennes
1, fiche 97, Français, Accord%20cadre%20de%20coop%C3%A9ration%20commerciale%20et%20%C3%A9conomique%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
correct, nom masculin, international
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Scientific Co-operation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes constituting an Agreement between the government of Canada and the government of the United States of America on the Allocation of Intellectual Property Rights, Interests and Royalties for Intellectual Property Created or Furnished under Certain Scientific and Technological Cooperative Research Activities
1, fiche 98, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20constituting%20an%20Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20the%20Allocation%20of%20Intellectual%20Property%20Rights%2C%20Interests%20and%20Royalties%20for%20Intellectual%20Property%20Created%20or%20Furnished%20under%20Certain%20Scientific%20and%20Technological%20Cooperative%20Research%20Activities
correct, intergouvernemental
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Washington, February 4, 1997. In force February 4, 1997. 1, fiche 98, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20constituting%20an%20Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20the%20Allocation%20of%20Intellectual%20Property%20Rights%2C%20Interests%20and%20Royalties%20for%20Intellectual%20Property%20Created%20or%20Furnished%20under%20Certain%20Scientific%20and%20Technological%20Cooperative%20Research%20Activities
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Coopération scientifique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Échange de notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique relatif à l'attribution de droits de propriété intellectuelle, d’intérêts et de redevances pour la propriété intellectuelle créée ou fournie dans le cadre de certaines activités de recherche coopérative à caractère scientifique et technologique
1, fiche 98, Français, %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20relatif%20%C3%A0%20l%27attribution%20de%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%2C%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts%20et%20de%20redevances%20pour%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20cr%C3%A9%C3%A9e%20ou%20fournie%20dans%20le%20cadre%20de%20certaines%20activit%C3%A9s%20de%20recherche%20coop%C3%A9rative%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20scientifique%20et%20technologique
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Employee Takeover Contribution Agreement
1, fiche 99, Anglais, Employee%20Takeover%20Contribution%20Agreement
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
I, D.M. Collenette, Minister of National Defence, having received authority to make contributions to Employee Takeover Incorporated Associations by virtue of the 26 February 1996 approval by Treasury Board Ministers of the policy on Employee Takeover, do thereby designate the person occupying the position of Deputy Minister to enter, on behalf of the department, into Employee Takeover Contribution Agreement and to make such contributions, within the limits approved by Treasury Board, to aid in the development of authorized proposals for employee takeover initiatives. 1, fiche 99, Anglais, - Employee%20Takeover%20Contribution%20Agreement
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Accord de contribution dans le cadre d’un projet de prise en charge de services de l'Etat par des fonctionnaires
1, fiche 99, Français, Accord%20de%20contribution%20dans%20le%20cadre%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20de%20prise%20en%20charge%20de%20services%20de%20l%27Etat%20par%20des%20fonctionnaires
non officiel, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Accord de contribution à l’endroit d’un projet de prise en charge de services de l’Etat par des fonctionnaires 2, fiche 99, Français, Accord%20de%20contribution%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bendroit%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20de%20prise%20en%20charge%20de%20services%20de%20l%26rsquo%3BEtat%20par%20des%20fonctionnaires
non officiel, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context
1, fiche 100, Anglais, Agreement%20on%20Environmental%20Impact%20Assessment%20in%20a%20Transboundary%20Context
international
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Draft; Economic Commission for Europe. 1, fiche 100, Anglais, - Agreement%20on%20Environmental%20Impact%20Assessment%20in%20a%20Transboundary%20Context
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
See "Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context". 2, fiche 100, Anglais, - Agreement%20on%20Environmental%20Impact%20Assessment%20in%20a%20Transboundary%20Context
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Accord cadre sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière
1, fiche 100, Français, Accord%20cadre%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27impact%20sur%20l%27environnement%20dans%20un%20contexte%20transfronti%C3%A8re
nom masculin, international
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
transfrontière : Sur le plan linguistique, ce terme est mal formé. «Transfrontalier», forme adjectivale correcte, aurait été préférable. Voir «pollution transfrontalière» dans TERMIUM. 2, fiche 100, Français, - Accord%20cadre%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27impact%20sur%20l%27environnement%20dans%20un%20contexte%20transfronti%C3%A8re
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho ambiental
- Medidas contra la contaminación
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Convenio Marco sobre la Evaluación del Impacto en el Medio Ambiente en un Contexto Transfronterizo
1, fiche 100, Espagnol, Convenio%20Marco%20sobre%20la%20Evaluaci%C3%B3n%20del%20Impacto%20en%20el%20Medio%20Ambiente%20en%20un%20Contexto%20Transfronterizo
nom masculin, international
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :