TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADRE AMELIORE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Security Act, 2017
1, fiche 1, Anglais, National%20Security%20Act%2C%202017
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting national security matters 2, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20national%20security%20matters
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The National Security Act, 2017 [enhances] Canada's national security framework by modernizing various laws and equipping its national security agencies with the tools they need to address new and emerging threats. 3, fiche 1, Anglais, - National%20Security%20Act%2C%202017
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
National Security Act, 2017: short title. 4, fiche 1, Anglais, - National%20Security%20Act%2C%202017
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
An Act respecting national security matters: long title. 4, fiche 1, Anglais, - National%20Security%20Act%2C%202017
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi de 2017 sur la sécurité nationale
1, fiche 1, Français, Loi%20de%202017%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi concernant des questions de sécurité nationale 2, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20des%20questions%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Loi de 2017 sur la sécurité nationale [améliore] le cadre de sécurité nationale du Canada en modernisant diverses lois en matière de sécurité et d’innovation et en dotant ses organismes de sécurité nationale des outils dont ils ont besoin pour faire face aux nouvelles menaces. 3, fiche 1, Français, - Loi%20de%202017%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi de 2017 sur la sécurité nationale : titre abrégé. 4, fiche 1, Français, - Loi%20de%202017%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant des questions de sécurité nationale : titre intégral. 4, fiche 1, Français, - Loi%20de%202017%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high rate of fire
1, fiche 2, Anglais, high%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rapid rate of fire 2, fiche 2, Anglais, rapid%20rate%20of%20fire
correct
- rapid firing rate 3, fiche 2, Anglais, rapid%20firing%20rate
correct
- high firing rate 4, fiche 2, Anglais, high%20firing%20rate
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The rate of fire serves as a comparison means between two weapons or between a weapon that has already been in service for a few years and its most upgraded model, the C7 in the second instance for example. 5, fiche 2, Anglais, - high%20rate%20of%20fire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadence de tir rapide
1, fiche 2, Français, cadence%20de%20tir%20rapide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grande cadence de tir 2, fiche 2, Français, grande%20cadence%20de%20tir
correct, nom féminin
- GCT 3, fiche 2, Français, GCT
correct, nom féminin
- GCT 3, fiche 2, Français, GCT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La cadence de tir s’inscrit dans le cadre d’une comparaison de rendement entre deux armes ou entre une arme déjà en service depuis quelques années et son plus récent modèle amélioré, la C7 par exemple dans le deuxième cas. 4, fiche 2, Français, - cadence%20de%20tir%20rapide
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir rapide : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - cadence%20de%20tir%20rapide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sprint retrospective
1, fiche 3, Anglais, sprint%20retrospective
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sprint retrospective overview: ... The team members ... talk about what went right [during the sprint,] what could have gone better, and what can be made better in the next sprint. 2, fiche 3, Anglais, - sprint%20retrospective
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the context of the Scrum framework. 3, fiche 3, Anglais, - sprint%20retrospective
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sprint retrospective: Not to be confused with the term "sprint review," which designates an activity during which the project team inspects the developed product increment and has an opportunity to modify the product backlog, if needed. 3, fiche 3, Anglais, - sprint%20retrospective
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rétrospective de sprint
1, fiche 3, Français, r%C3%A9trospective%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la rétrospective de sprint, les membres de l'équipe discutent de ce qui a bien fonctionné durant le sprint, de ce qui aurait pu mieux aller et de ce qui peut être amélioré au cours du prochain sprint. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9trospective%20de%20sprint
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte du cadre de travail Scrum. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9trospective%20de%20sprint
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
rétrospective de sprint : Ne pas confondre avec le terme «revue de sprint», qui désigne une activité durant laquelle l’équipe de projet examine l’incrément de produit développé et a la possibilité de modifier le carnet de produit, au besoin. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9trospective%20de%20sprint
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- retrospectiva de sprint
1, fiche 3, Espagnol, retrospectiva%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Es una oportunidad para el Equipo Scrum de inspeccionarse a sí mismo y crear un plan de mejoras para ejecutar durante el siguiente sprint. 1, fiche 3, Espagnol, - retrospectiva%20de%20sprint
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- enhanced framework
1, fiche 4, Anglais, enhanced%20framework
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This enhanced framework, the detailed components of which will be developed and implemented over the next eighteen months, is designed to ensure that government information technology projects fully meet the needs of the business functions they are intended to support, deliver all expected benefits and are completed within their approved time, cost and functionality. 1, fiche 4, Anglais, - enhanced%20framework
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadre amélioré
1, fiche 4, Français, cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce cadre amélioré, dont les composantes précises seront établies et mises en œuvre dans les dix-huit prochains mois vise à garantir que les projets de technologie de l'information menés au gouvernement combleront tout à fait les besoins opérationnels pour lesquels ils sont conçus, produiront tous les avantages escomptés et seront menés conformément au calendrier d’exécution, aux budgets et aux fonctions approuvés. 1, fiche 4, Français, - cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- EMF Implementation Council
1, fiche 5, Anglais, EMF%20Implementation%20Council
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EMF : Enhanced Management Framework. 2, fiche 5, Anglais, - EMF%20Implementation%20Council
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The EMF Implementation Council is a government wide partnership that includes representatives from 21 major departments and key supporting participants from the Office of the Auditor General, the Institute for Government Information Professionals and central agency representatives from functional areas like policy, risk audit and procurement. The council provides advice and support to the deployment of the EMF across government. 2, fiche 5, Anglais, - EMF%20Implementation%20Council
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Enhanced Management Framework Implementation Council
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conseil de mise en œuvre du CAG
1, fiche 5, Français, Conseil%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20CAG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CAG :Cadre amélioré de la gestion. 2, fiche 5, Français, - Conseil%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20CAG
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil de mise en œuvre du CAG a été mis sur pied dans le cadre d’un partenariat pangouvernemental et réunit des représentants de 21 grands ministères, des participants clé du Bureau du vérificateur général et de l’Institut des informaticiens du gouvernement et de représentants d’organismes centraux dans des secteurs fonctionnels comme les politiques, les risques, la vérification et l’approvisionnement. Le conseil fournit des conseils et un soutien devant aider à la mise en œuvre du CAG partout au gouvernement. 2, fiche 5, Français, - Conseil%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20CAG
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de mise en œuvre du Cadre amélioré de la gestion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Management Control
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- institutionalization
1, fiche 6, Anglais, institutionalization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The implementation and the institutionalization of EMF [Enhanced Management Framework] across government is led by an Implementation Council. 1, fiche 6, Anglais, - institutionalization
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- officialisation
1, fiche 6, Français, officialisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre et l'officialisation du CAG [Cadre amélioré de gestion] dans l'administration fédérale relèvent d’un Comité de mise en œuvre. 1, fiche 6, Français, - officialisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- annual issuance
1, fiche 7, Anglais, annual%20issuance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Government has recently made improvements to the housing finance framework to restrain the growth of taxpayer-backed mortgage insurance and securitization and enhance stability. These include increasing fees on National Housing Act Mortgage-Backed Securities and Canada Mortgage Bonds, and capping annual issuance on new guarantees under these programs. 1, fiche 7, Anglais, - annual%20issuance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- émission annuelle
1, fiche 7, Français, %C3%A9mission%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a récemment amélioré le cadre de financement de l'habitation afin de limiter la croissance des services d’assurance hypothécaire garantie par les contribuables et des programmes de titrisation et d’accroître la stabilité. Ces mesures comprennent l'augmentation des frais liés aux titres hypothécaires émis en vertu de la Loi nationale sur l'habitation et aux Obligations hypothécaires du Canada ainsi que l'imposition d’un plafond aux émissions annuelles de nouvelles garanties en vertu des programmes. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9mission%20annuelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Benefits-Driven Procurement
1, fiche 8, Anglais, Benefits%2DDriven%20Procurement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BDP 1, fiche 8, Anglais, BDP
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Benefits-Driven Procurement (BDP) is a direct response to the stated need for new methods of supply and process that address efficiency and effectiveness concerns. BDP basically alters the way in which requirements are defined, the way in which vendors are solicited and evaluated and the way in which project expectations are managed to ensure success. It embraces the EMF principles, practices and tools and is defined as "A value-added approach to acquire and implement business solutions for complex IT/SI projects traditionally characterized by significant risk". 1, fiche 8, Anglais, - Benefits%2DDriven%20Procurement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- méthodes d’achats axées sur la rentabilité
1, fiche 8, Français, m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bachats%20ax%C3%A9es%20sur%20la%20rentabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AAR 1, fiche 8, Français, AAR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes d’achat axées sur la rentabilité(AAR) sont une réponse directe à un besoin établi de mettre au point de nouveaux processus d’approvisionnement et de traitement qui répondent aux préoccupations à l'égard de l'efficience et de l'efficacité. Les AAR modifient fondamentalement la façon de définir ces exigences, de solliciter et d’évaluer les fournisseurs et de gérer les attentes relatives aux projets de manière à en garantir le succès. Ils englobent les principes, les pratiques et les outils prévus dans le Cadre amélioré pour la gestion(CAG) et se définissent comme étant une approche de valeur ajoutée pour acquérir et mettre en œuvre des solutions administratives à l'égard des projets de TI/IS qui comportent habituellement d’importants risques. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bachats%20ax%C3%A9es%20sur%20la%20rentabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- National Training and Certification Program
1, fiche 9, Anglais, National%20Training%20and%20Certification%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NTCP 1, fiche 9, Anglais, NTCP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The National Training and Certification Program (NTCP) is built on a comprehensive “continuous improvement” framework that allows CATSA [Canadian Air Transport Security Authority] to meet all of its mandated responsibilities. CATSA’s investment in its professionally-delivered training program improves the skills and performance of the screening officer workforce, which consistently receives positive feedback from both internal and external stakeholders. 1, fiche 9, Anglais, - National%20Training%20and%20Certification%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme national de formation et de certification
1, fiche 9, Français, Programme%20national%20de%20formation%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PNFC 1, fiche 9, Français, PNFC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le programme national de formation et de certification(PNFC) est basé sur un cadre de travail complet constamment amélioré qui permet à l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] de faire face à toutes les responsabilités de son mandat. Grâce à ses investissements dans un programme de formation offert par des professionnels, l'ACSTA améliore les compétences de ses agents de contrôle, qui reçoivent continuellement des rétroactions positives de la part des intervenants internes et externes. 1, fiche 9, Français, - Programme%20national%20de%20formation%20et%20de%20certification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- applied research project
1, fiche 10, Anglais, applied%20research%20project
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Chairholders are expected to conduct a program of applied research with partner companies. The applied research projects will provide an enhanced training environment for students and college personnel ... with business partners. 1, fiche 10, Anglais, - applied%20research%20project
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- projet de recherche appliquée
1, fiche 10, Français, projet%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d’une chaire doit mener un programme de recherche appliquée avec des entreprises partenaires. Les projets de recherche appliquée qui s’inscriront dans le programme de la chaire offriront un cadre de formation amélioré aux étudiants et aux employés du collège [...] avec les entreprises partenaires. 1, fiche 10, Français, - projet%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 11, Anglais, asset
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An entity, quality, or condition of value that provides an advantage and serves as a resource to achieve desired results and outcomes. 1, fiche 11, Anglais, - asset
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Assets may have a widely recognized financial value (e.g. book value), an estimated financial value (e.g. cost savings, increased revenue), and/or a qualitative value (e.g. promotion of trust and confidence). 1, fiche 11, Anglais, - asset
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
asset: term from the Enhanced Management Framework. 1, fiche 11, Anglais, - asset
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- atout
1, fiche 11, Français, atout
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entité, qualité ou condition de valeur qui procure un avantage et sert de ressource pour atteindre les issues et les résultats prévus. 1, fiche 11, Français, - atout
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les atouts peuvent avoir une valeur financière généralement reconnue (p. ex. valeur comptable), une valeur financière estimative (p. ex. économies de coûts, majoration des revenus) ou une valeur qualitative (p. ex. promotion de la confiance). 1, fiche 11, Français, - atout
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
atout : terme tiré du Cadre amélioré de gestion. 1, fiche 11, Français, - atout
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Strategic IM/IT Infrastructure Initiative
1, fiche 12, Anglais, Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SII 1, fiche 12, Anglais, SII
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. Role of the Strategic IM/IT Infrastructure Initiative: Serves as the project tracking and monitoring office on common and shared IM/IT infrastructure initiatives, monitors all work performed. Provides the IM/IT Management Board with information needed to set priorities and make trade-offs. Maintains an architecture assurance function at the project level. Assists in implementing IM/IT best practices, reports the effectiveness of best practices and injects new disciplines (e.g. Enhanced Management Framework for IM/IT projects). Prepares the Common Requirements Vision document. Manages the process surrounding the IM/IT investment portfolio. Other specific functions include: risk monitoring, budgets, business analysis and requirements (including liaison to pathfinders), change management, document repository, contribute to GOL communication strategy, procurement strategy. 1, fiche 12, Anglais, - Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Initiative d’infrastructure stratégique de GI/TI
1, fiche 12, Français, Initiative%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- IIS 1, fiche 12, Français, IIS
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le rôle de l'Initiative d’infrastructure stratégique de GI/TI : Agit à titre de bureau de suivi et de contrôle du projet pour les initiatives d’infrastructure de GI/TI communes et partagées; contrôle tous les travaux exécutés. Fournit au Conseil de gestion de l'information de GI/TI l'information requise pour établir les priorités et trouver des compromis. Maintient une fonction d’assurance de l'architecture au niveau du projet. Aide à la mise en œuvre des meilleures pratiques en matière de GI/TI, présente des rapports sur l'efficacité des meilleures pratiques et incorpore de nouvelles disciplines(p. ex., Cadre amélioré de gestion, projets de GI/TI). Prépare le document sur la vision des exigences communes. Gère le processus relatif au portefeuille des investissements en GI/TI. Les autres fonctions du Bureau comprennent ce qui suit : le contrôle des risques; les budgets; les exigences et les analyses opérationnelles(y compris les liens avec les projets exploratoires) ;la gestion du changement; les dépôts des documents; la contribution à la stratégie de communication pour l'initiative Gouvernement en direct; la stratégie d’approvisionnement. 1, fiche 12, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20GI%2FTI
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Committee on Human Reproductive Therapies
1, fiche 13, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Human%20Reproductive%20Therapies
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SAC-HRT 1, fiche 13, Anglais, SAC%2DHRT
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Advisory Committee on Human Reproductive Therapies (SAC-HRT) provides Health Canada (HC) with timely scientific, technical and medical advice related to the evaluation of safety and efficacy data for human reproductive therapies that are submitted as part of the drug/medical devices review process and/or from post-market surveillance activities. Involvement of the scientific and medical communities in regulatory decision making is expected to enhance transparency and provide the opportunity for proactive external guidance, thus improving the drug review process. The Committee provides HC with advice and recommendations, but the decision-making responsibility remains with HC. 1, fiche 13, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Human%20Reproductive%20Therapies
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité consultatif scientifique sur les traitements liés à la procréation
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20traitements%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20procr%C3%A9ation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCS-TP 1, fiche 13, Français, CCS%2DTP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif scientifique sur les traitements liés à la procréation(CCS-TP) fournit à Santé Canada(SC), en temps opportun, des avis scientifiques, techniques et médicaux concernant l'évaluation des données sur l'innocuité et l'efficacité des traitements liés à la procréation, qui sont soumises dans le cadre du processus d’examen des présentations de drogues ou de matériels médicaux ou des activités de surveillance post-commercialisation. La participation des communautés scientifique et médicale aux décisions en matière de réglementation devrait accroître la transparence du processus et permettre une contribution externe proactive. Le processus d’examen des présentations de drogues devrait s’en trouver amélioré. Le Comité transmet des avis et des recommandations à SC, mais il revient au Ministère de prendre les décisions finales. 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20traitements%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20procr%C3%A9ation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- exit criterion
1, fiche 14, Anglais, exit%20criterion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A term from the Enhanced Management Framework. 1, fiche 14, Anglais, - exit%20criterion
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 14, Anglais, - exit%20criterion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- critère de sortie
1, fiche 14, Français, crit%C3%A8re%20de%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Cadre amélioré de gestion. 1, fiche 14, Français, - crit%C3%A8re%20de%20sortie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 14, Français, - crit%C3%A8re%20de%20sortie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Management Framework for IM/IT
1, fiche 15, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework%20for%20IM%2FIT
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Enhanced Management Framework for Information Management and Information Technology 1, fiche 15, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework%20for%20Information%20Management%20and%20Information%20Technology
correct
- Enhanced Management Framework 2, fiche 15, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework
correct
- EMF 2, fiche 15, Anglais, EMF
correct
- EMF 2, fiche 15, Anglais, EMF
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Enhanced Management Framework (EMF) for Information Management and Information Technology (IM/IT) is an integrated management model comprised of principles, best practices, methodologies, tools and templates, designed to improve the Canadian Governments capability to manage its IM/IT investments, successfully deliver IM/IT projects, and minimize risks. 2, fiche 15, Anglais, - Enhanced%20Management%20Framework%20for%20IM%2FIT
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cadre amélioré de gestion de la GI/TI
1, fiche 15, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Cadre amélioré de gestion de la gestion de l'information/technologie de l'information 2, fiche 15, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%2Ftechnologie%20de%20l%27information
correct, nom masculin
- Cadre amélioré de gestion 2, fiche 15, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom masculin
- CAG 2, fiche 15, Français, CAG
correct, nom masculin
- CAG 2, fiche 15, Français, CAG
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le cadre amélioré de gestion de la GI/TI est un modèle intégré de gestion qui comprend des principes, des pratiques exemplaires, des méthodes, des outils et des modèles conçus pour améliorer la capacité du gouvernement à gérer les investissements en GI/TI, à réaliser avec succès les projets de GI/TI et à minimiser les risques. 2, fiche 15, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Operations Research and Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Project Planning, Tracking, and Oversight Working Group
1, fiche 16, Anglais, Project%20Planning%2C%20Tracking%2C%20and%20Oversight%20Working%20Group
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- PPTO Working Group 1, fiche 16, Anglais, PPTO%20Working%20Group
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Part of the Enhanced Management Framework (EMF) of the Chief Information Officer Branch (CIOB) of the Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 2, fiche 16, Anglais, - Project%20Planning%2C%20Tracking%2C%20and%20Oversight%20Working%20Group
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- PPTOWG
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé de la planification, du suivi et de la surveillance des projets
1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20planification%2C%20du%20suivi%20et%20de%20la%20surveillance%20des%20projets
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GTPSSP 1, fiche 16, Français, GTPSSP
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Cadre de gestion amélioré(CGA) de la Direction du dirigeant principal de l'information(DDPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) du Canada. 2, fiche 16, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20planification%2C%20du%20suivi%20et%20de%20la%20surveillance%20des%20projets
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- An Enhanced Framework for the Management of Information Technology Projects
1, fiche 17, Anglais, An%20Enhanced%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information%20Technology%20Projects
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Published by the Chief Information Officer Branch, Treasury Board. 2, fiche 17, Anglais, - An%20Enhanced%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information%20Technology%20Projects
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- EFM
- EMF
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologie de l'information
1, fiche 17, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction du dirigeant principal de l’information, Conseil du Trésor. 2, fiche 17, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Cadre amélioré
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- An Enhanced Framework for the Management of Information Technology Projects - Part II Solutions: Putting the Principles to Work
1, fiche 18, Anglais, An%20Enhanced%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information%20Technology%20Projects%20%2D%20Part%20II%20Solutions%3A%20Putting%20the%20Principles%20to%20Work
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer, March 1998. 2, fiche 18, Anglais, - An%20Enhanced%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information%20Technology%20Projects%20%2D%20Part%20II%20Solutions%3A%20Putting%20the%20Principles%20to%20Work
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologie de l'information-Partie II-Solutions pour l'application des principes
1, fiche 18, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20technologie%20de%20l%27information%2DPartie%20II%2DSolutions%20pour%20l%27application%20des%20principes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l’information, mars 1998. 2, fiche 18, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20technologie%20de%20l%27information%2DPartie%20II%2DSolutions%20pour%20l%27application%20des%20principes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Corporate Management (General)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- EMF Symposium
1, fiche 19, Anglais, EMF%20Symposium
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat (TBS). 1999. 2, fiche 19, Anglais, - EMF%20Symposium
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Enhanced Management Framework Symposium
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Symposium sur le CAG
1, fiche 19, Français, Symposium%20sur%20le%20CAG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). 2, fiche 19, Français, - Symposium%20sur%20le%20CAG
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Symposium sur le Cadre amélioré de gestion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- economic and regulatory framework 1, fiche 20, Anglais, economic%20and%20regulatory%20framework
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Efficiency can be improved in large part by providing an appropriate economic and regulatory framework for consumers and investors. This framework should promote cost-effective actions, the best current and future technologies, and "no regrets" solutions that make economic and environmental sense irrespective of climate change. 1, fiche 20, Anglais, - economic%20and%20regulatory%20framework
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cadre économique et réglementaire
1, fiche 20, Français, cadre%20%C3%A9conomique%20et%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le rendement peut en grande partie être amélioré en offrant un cadre économique et réglementaire approprié pour les consommateurs et les investisseurs. Ce cadre devrait encourager les mesures présentant un bon rapport coût-efficacité, les technologies actuelles et futures les plus performantes et les solutions «sans regret» présentant, outre leur intérêt sur le plan des changements climatiques, des avantages économiques et environnementaux. 1, fiche 20, Français, - cadre%20%C3%A9conomique%20et%20r%C3%A9glementaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Food Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- health food
1, fiche 21, Anglais, health%20food
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any natural or prepared food popularly believed to promote good health. 2, fiche 21, Anglais, - health%20food
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This is essentially a marketing term, the meaning of which has never been clear. There is no legal basis and no evident objective justification for the term, which implies a superiority over foods not so described. So-called health foods fall into four main categories. [Internet Food Science]. 3, fiche 21, Anglais, - health%20food
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Usually plural. Often includes both natural and organic foods. 4, fiche 21, Anglais, - health%20food
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- health foods
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aliment santé
1, fiche 21, Français, aliment%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- aliment naturel 2, fiche 21, Français, aliment%20naturel
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aliment qui, dans le cadre d’un régime équilibré, soit améliore certaines fonctions de l'organisme, soit réduit le risque de certaines maladies. 3, fiche 21, Français, - aliment%20sant%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- aliments de santé
- aliments santé
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Quality Management Program
1, fiche 22, Anglais, Quality%20Management%20Program
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- QMP 2, fiche 22, Anglais, QMP
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. The Quality Management Program (QMP) is an enhanced inspection program that requires all registered plants to develop and implement an in-plant quality management program. The program provides added assurance that fish products produced in Canada comply with regulatory requirements. The Program relies on the basic concepts of detection and prevention. It enables the fish-processing industry to monitor its own compliance with regulations and to identify and quickly deal with problems in processing operations. 1, fiche 22, Anglais, - Quality%20Management%20Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme de gestion de la qualité
1, fiche 22, Français, Programme%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PGQ 2, fiche 22, Français, PGQ
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Le Programme de gestion de la qualité(PGQ) est un programme d’inspection amélioré dans le cadre duquel toutes les usines de transformation du poisson enregistrées doivent élaborer et appliquer un programme de gestion de la qualité en usine. Le programme est une garantie additionnelle que les produits du poisson fabriqués au Canada respectent les exigences réglementaires. 1, fiche 22, Français, - Programme%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Pesca comercial
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Gestión de la Calidad
1, fiche 22, Espagnol, Programa%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Calidad
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Legal Actions
- Sociology of Human Relations
- Group Dynamics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Dispute Resolution Centre for Ottawa-Carleton
1, fiche 23, Anglais, Dispute%20Resolution%20Centre%20for%20Ottawa%2DCarleton
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Advances and provides community knowledge regarding the use of conflict resolution skills. Provides community and commercial mediation services. Operates dispute resolution programmes within the criminal justice system. Facilitates training in conflict resolution techniques. 1, fiche 23, Anglais, - Dispute%20Resolution%20Centre%20for%20Ottawa%2DCarleton
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Dispute Resolution Centre for Ottawa Carleton
- Dispute Resolution Center for Ottawa-Carleton
- Dispute Resolution Center for Ottawa Carleton
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Actions en justice
- Sociologie des relations humaines
- Dynamique des groupes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Centre pour la résolution des disputes d’Ottawa-Carleton
1, fiche 23, Français, Centre%20pour%20la%20r%C3%A9solution%20des%20disputes%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Améliore les compétences en règlement de conflits; offre un service d’intervention dans le cadre communautaire et commercial, dispense un programme d’intervention à la Cour criminelle d’Ottawa. Organise aussi des activités éducatives sur des techniques de médiation. 1, fiche 23, Français, - Centre%20pour%20la%20r%C3%A9solution%20des%20disputes%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Centre pour la résolution des disputes d’Ottawa Carleton
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Management Framework
1, fiche 24, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- EMF 1, fiche 24, Anglais, EMF
correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar given by the Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 2, fiche 24, Anglais, - Enhanced%20Management%20Framework
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Enhanced Management Framework
1, fiche 24, Français, Enhanced%20Management%20Framework
correct, voir observation, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Cadre de gestion amélioré 1, fiche 24, Français, Cadre%20de%20gestion%20am%C3%A9lior%C3%A9
non officiel, voir observation, nom masculin, Canada
- CGA 1, fiche 24, Français, CGA
voir observation, nom masculin, Canada
- CGA 1, fiche 24, Français, CGA
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un séminaire donné par l’Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Ce séminaire ne se donne qu’en anglais. 2, fiche 24, Français, - Enhanced%20Management%20Framework
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Artificial Intelligence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- An Enhanced Framework for the Management of Information Technology Projects: Project Management Core Competencies
1, fiche 25, Anglais, An%20Enhanced%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information%20Technology%20Projects%3A%20Project%20Management%20Core%20Competencies
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Chief Information Officer, Treasury Board. 2, fiche 25, Anglais, - An%20Enhanced%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information%20Technology%20Projects%3A%20Project%20Management%20Core%20Competencies
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- An Enhanced Framework for the Management of Information Technology Projects
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Intelligence artificielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologie de l'information : compétences de base en gestion de projet
1, fiche 25, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20technologie%20de%20l%27information%20%3A%20comp%C3%A9tences%20de%20base%20en%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par la Direction du dirigeant principal de l’information, Conseil du Trésor. 2, fiche 25, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20technologie%20de%20l%27information%20%3A%20comp%C3%A9tences%20de%20base%20en%20gestion%20de%20projet
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologie de l'information
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Management Framework for Information Technology: Project Charter Guide
1, fiche 26, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework%20for%20Information%20Technology%3A%20Project%20Charter%20Guide
correct, voir observation, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Project Charter Guide: Enhanced Management Framework for Information Technology 2, fiche 26, Anglais, Project%20Charter%20Guide%3A%20Enhanced%20Management%20Framework%20for%20Information%20Technology
correct, voir observation, Canada
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat (TBS). "Enhanced Management Framework for Information Technology: Project Charter Guide" is the electronic version. "Project Charter Guide: Enhanced Management Framework for Information Technology" is the paper version. 3, fiche 26, Anglais, - Enhanced%20Management%20Framework%20for%20Information%20Technology%3A%20Project%20Charter%20Guide
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Cadre amélioré pour la gestion de la technologie de l'information-Guide de la charte de projet
1, fiche 26, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%2DGuide%20de%20la%20charte%20de%20projet
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Guide de la charte de projet :Cadre amélioré pour la gestion de la technologie de l'information 2, fiche 26, Français, Guide%20de%20la%20charte%20de%20projet%20%3ACadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT). «Cadre amélioré pour la gestion de la technologie de l'information-Guide de la charte de projet» est la version Web. «Guide de la charte de projet-Cadre amélioré pour la gestion de la technologie de l'information» est la version papier. 3, fiche 26, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%2DGuide%20de%20la%20charte%20de%20projet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- extra high rate of fire
1, fiche 27, Anglais, extra%20high%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The rate of fire is based on the comparison of the performance of two weapons or in the comparison of a weapon that has already been in service for a few years and its more recent upgraded model, for example the C7 in the latter case. 1, fiche 27, Anglais, - extra%20high%20rate%20of%20fire
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cadence de tir très rapide
1, fiche 27, Français, cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20rapide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La cadence de tir s’inscrit dans le cadre d’une comparaison de rendement entre deux armes ou entre une arme déjà en service depuis quelques années et son plus récent modèle amélioré, la C7 par exemple, dans le deuxième cas. 1, fiche 27, Français, - cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20rapide
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir très rapide : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 27, Français, - cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20rapide
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- extra low rate of fire
1, fiche 28, Anglais, extra%20low%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The rate of fire is based on the comparison of the performance of two weapons or in the comparison of a weapon that has already been in service for a few years and its more recent upgraded model, for example the C7 in the latter case. 1, fiche 28, Anglais, - extra%20low%20rate%20of%20fire
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cadence de tir très lente
1, fiche 28, Français, cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20lente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La cadence de tir s’inscrit dans le cadre d’une comparaison de rendement entre deux armes ou entre une arme déjà en service depuis quelques années et son plus récent modèle amélioré, la C7 par exemple, dans le deuxième cas. 1, fiche 28, Français, - cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20lente
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir très lente : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 28, Français, - cadence%20de%20tir%20tr%C3%A8s%20lente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Software
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Software Engineering Group
1, fiche 29, Anglais, Software%20Engineering%20Group
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SEG 1, fiche 29, Anglais, SEG
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
National Research Council Canada (NRC). 1, fiche 29, Anglais, - Software%20Engineering%20Group
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The goal of the Software Engineering Group (SEG) at the Institute for Information Technology is to advance the state of software production through the application of engineering practices. To meet this goal, the Group evaluates and improves processes and technologies throughout software lifecycles using both engineering and scientific approaches on real projects. 1, fiche 29, Anglais, - Software%20Engineering%20Group
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Logiciels
Fiche 29, La vedette principale, Français
- groupe Génie logiciel
1, fiche 29, Français, groupe%20G%C3%A9nie%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches du Canada (CNRC). 1, fiche 29, Français, - groupe%20G%C3%A9nie%20logiciel
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
L'objectif du groupe Génie logiciel de l'Institut de technologie de l'information est de faire progresser la production de logiciel au moyen de méthodes d’ingénierie. Ainsi, le groupe évalue et améliore les procédés et les technologies tout au long du cycle de vie des logiciels en utilisant des approches techniques et scientifiques dans le cadre de projets réels. 1, fiche 29, Français, - groupe%20G%C3%A9nie%20logiciel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-11-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
- Informatics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ivolution
1, fiche 30, Anglais, ivolution
voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Eight-point plan for renewing HRDC's [technical] infrastructure through sixteen individual initiatives that will be managed following the Treasury Board Enhanced Management Framework and HRDC's Systems Management Framework. 1, fiche 30, Anglais, - ivolution
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The name "ivolution" is often followed by an "n" in superscript in both languages. 1, fiche 30, Anglais, - ivolution
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Intracom, HRDC's [Human Resources Development Canada] National Intracom site. 1, fiche 30, Anglais, - ivolution
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
- Informatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ivolution
1, fiche 30, Français, ivolution
voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plan de renouvellement de l'infrastructure [technique] de DRHC [Développement des ressources humaines Canada] en huit points, lequel compte 16 initiatives individuelles qui sont gérées selon le Cadre amélioré de gestion du Conseil du Trésor et le Cadre de gestion des systèmes de DRHC. 1, fiche 30, Français, - ivolution
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
«ivolution» est habituellement suivi d’un «n» en exposant en anglais et en français. 1, fiche 30, Français, - ivolution
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Improved Integrated Framework for Trade-Related Assistance for the Least-Developed Countries
1, fiche 31, Anglais, Improved%20Integrated%20Framework%20for%20Trade%2DRelated%20Assistance%20for%20the%20Least%2DDeveloped%20Countries
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Improved Integrated Framework for Trade Related Assistante for the Least Developed Countries
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Cadre intégré amélioré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés
1, fiche 31, Français, Cadre%20int%C3%A9gr%C3%A9%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20l%27assistance%20technique%20li%C3%A9e%20au%20commerce%20en%20faveur%20des%20pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- An Enhanced Framework for the Management of Information Technology Projects: Creating and Using a Business Case for Information Technology Projects
1, fiche 32, Anglais, An%20Enhanced%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information%20Technology%20Projects%3A%20Creating%20and%20Using%20a%20Business%20Case%20for%20Information%20Technology%20Projects
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Chief Information Officer, Treasury Board of Canada. 1, fiche 32, Anglais, - An%20Enhanced%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information%20Technology%20Projects%3A%20Creating%20and%20Using%20a%20Business%20Case%20for%20Information%20Technology%20Projects
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologie de l'information : comment réaliser une analyse de rentabilisation d’un projet de technologie de l'information
1, fiche 32, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20technologie%20de%20l%27information%20%3A%20comment%20r%C3%A9aliser%20une%20analyse%20de%20rentabilisation%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par la Direction du dirigeant principal de l’information, Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 32, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20pour%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20technologie%20de%20l%27information%20%3A%20comment%20r%C3%A9aliser%20une%20analyse%20de%20rentabilisation%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Corporate Management (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Framework - Project Manager's Handbook 1, fiche 33, Anglais, Enhanced%20Framework%20%2D%20Project%20Manager%27s%20Handbook
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Enhanced Framework Project Manager's Handbook
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Cadre amélioré-Guide de gestion de projet
1, fiche 33, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%2DGuide%20de%20gestion%20de%20projet
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Page du site Internet du Conseil du Trésor. 1, fiche 33, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%2DGuide%20de%20gestion%20de%20projet
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Internet. 1, fiche 33, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%2DGuide%20de%20gestion%20de%20projet
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Cadre amélioré, Guide de gestion de projet
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- departmental improvement plateau 1, fiche 34, Anglais, departmental%20improvement%20plateau
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Enhanced Framework. 1, fiche 34, Anglais, - departmental%20improvement%20plateau
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plateau d’amélioration des ministères
1, fiche 34, Français, plateau%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20des%20minist%C3%A8res
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cadre amélioré. 1, fiche 34, Français, - plateau%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20des%20minist%C3%A8res
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Support for the Business 1, fiche 35, Anglais, Support%20for%20the%20Business
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Soutien des besoins opérationnels
1, fiche 35, Français, Soutien%20des%20besoins%20op%C3%A9rationnels
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Rubrique du «Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologie de l'information». 1, fiche 35, Français, - Soutien%20des%20besoins%20op%C3%A9rationnels
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Corporate Project Manager Discipline 1, fiche 36, Anglais, Corporate%20Project%20Manager%20Discipline
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Discipline générale du gestionnaire de projet
1, fiche 36, Français, Discipline%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20gestionnaire%20de%20projet
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Rubrique du «Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologie de l'information». 1, fiche 36, Français, - Discipline%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20gestionnaire%20de%20projet
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- review gate 1, fiche 37, Anglais, review%20gate
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- borne d’examen
1, fiche 37, Français, borne%20d%26rsquo%3Bexamen
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologies de l'information. 1, fiche 37, Français, - borne%20d%26rsquo%3Bexamen
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-03-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Land Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- low rate of fire
1, fiche 38, Anglais, low%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Forces terrestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cadence de tir lente
1, fiche 38, Français, cadence%20de%20tir%20lente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- cadence de tir basse 2, fiche 38, Français, cadence%20de%20tir%20basse
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La cadence de tir s’inscrit dans le cadre d’une comparaison de rendement entre deux armes ou entre une arme déjà en service depuis quelques années et son plus récent modèle amélioré, la C7 par exemple dans le deuxième cas. 1, fiche 38, Français, - cadence%20de%20tir%20lente
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 38, Français, - cadence%20de%20tir%20lente
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


