TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADRE ARRIERE [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rearward passage of lines
1, fiche 1, Anglais, rearward%20passage%20of%20lines
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RPOL 2, fiche 1, Anglais, RPOL
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A rearward passage of lines is a relief in which a force effecting a movement to the rear passes through the sector of a unit occupying a defensive position. 3, fiche 1, Anglais, - rearward%20passage%20of%20lines
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rearward passage of lines; RPOL: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - rearward%20passage%20of%20lines
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage de lignes vers l’arrière
1, fiche 1, Français, passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage des lignes vers l’arrière 2, fiche 1, Français, passage%20des%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom masculin
- PDL Ar 1, fiche 1, Français, PDL%20Ar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le passage des lignes vers l'arrière est une relève dans le cadre de laquelle une force se déplaçant vers l'arrière traverse un secteur occupé par une unité en position défensive. 2, fiche 1, Français, - passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passage de lignes vers l’arrière; PDL Ar : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end post
1, fiche 2, Anglais, end%20post
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rudder post 1, fiche 2, Anglais, rudder%20post
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of the sternpost that forms the back of the propeller frame and holds the rudder. 1, fiche 2, Anglais, - end%20post
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étambot arrière
1, fiche 2, Français, %C3%A9tambot%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'étambot qui forme l'arrière du cadre d’hélice et qui supporte le gouvernail. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tambot%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dumping table
1, fiche 3, Anglais, dumping%20table
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A dumping table, measuring 3.05 m by 1.52 m, constructed of wood and steel[,] was built on the stern of the [fishing] vessel. An A-frame consisting of [a] steel pipe reinforced with [a] steel flat bar was then bolted to the deck near the stern. ... Once on the scallop grounds, the drag bucket was dropped off the ... dumping table with the towing warp in a sheave block at the top of the A-frame. 2, fiche 3, Anglais, - dumping%20table
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- table de déversement
1, fiche 3, Français, table%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- table de déchargement 2, fiche 3, Français, table%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une table de déchargement de 3, 05 m sur 1, 52 m, faite de bois et d’acier, a été ajoutée à l'arrière du bateau [de pêche]. Un cadre en A d’acier tubulaire renforcé d’un profilé métallique plat a ensuite été boulonné au pont, près du tableau. [...] sur les bancs de pétoncles, on larguait la drague à partir de la table de déchargement arrière. 2, fiche 3, Français, - table%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swing bay
1, fiche 4, Anglais, swing%20bay
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depending on their size, swing bays can hold one or more swings of the same size and style. 2, fiche 4, Anglais, - swing%20bay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Équipements urbains
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadre de balançoire
1, fiche 4, Français, cadre%20de%20balan%C3%A7oire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce cadre de balançoire double [...] est parfait pour jouer en plein air et donne aux enfants la sensation ultime de liberté lorsqu'ils s’élancent en avant et en arrière dans l'air [...] 2, fiche 4, Français, - cadre%20de%20balan%C3%A7oire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cycling
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- training wheels
1, fiche 5, Anglais, training%20wheels
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- stabilisers 1, fiche 5, Anglais, stabilisers
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Training wheels ... [are additional wheels] mounted parallel to the rear wheel of a bicycle that assist learners until they have developed a usable sense of balance on the bicycle. Typically they are used in teaching very young children to ride a bike, although versions for adults exist. 2, fiche 5, Anglais, - training%20wheels
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cyclisme
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- roues stabilisatrices
1, fiche 5, Français, roues%20stabilisatrices
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- stabilisateur de vélo 2, fiche 5, Français, stabilisateur%20de%20v%C3%A9lo
correct, nom masculin
- stabilisateur pour vélo 3, fiche 5, Français, stabilisateur%20pour%20v%C3%A9lo
correct, nom masculin
- stabilisateur 1, fiche 5, Français, stabilisateur
correct, nom masculin
- petites roues 1, fiche 5, Français, petites%20roues
correct, nom féminin, pluriel, familier
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le stabilisateur de vélo se présente sous forme de deux roulettes [fixées] sur l'axe [de] la roue arrière, sur les haubans ou sur le cadre du vélo. Il existe des modèles pour vélo d’enfant et vélo d’adulte. 4, fiche 5, Français, - roues%20stabilisatrices
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[…] ces petites roues aident différents types […] de cyclistes : un enfant en cours d’apprentissage, un adulte après une chute ou ayant des pertes d’équilibre … 5, fiche 5, Français, - roues%20stabilisatrices
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stabilisateur de vélo; stabilisateur pour vélo; stabilisateur : désignations habituellement utilisées au pluriel. 6, fiche 5, Français, - roues%20stabilisatrices
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wire frame viewfinder 1, fiche 6, Anglais, wire%20frame%20viewfinder
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- viseur à cadre
1, fiche 6, Français, viseur%20%C3%A0%20cadre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- viseur iconomètre 1, fiche 6, Français, viseur%20iconom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les viseurs à cadre dits viseurs iconomètres [...] sont constitués par un cadre métallique à l'avant et par un œilleton ou un cadre plus petit à l'arrière [...] et permettent une visée à hauteur de l'œil rapide et précise. 1, fiche 6, Français, - viseur%20%C3%A0%20cadre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dolly wheel
1, fiche 7, Anglais, dolly%20wheel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- roue servante
1, fiche 7, Français, roue%20servante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cadre sur roues traîné par une dépanneuse et sur lequel on pose les roues avant ou arrière d’un véhicule accidenté qu'on doit remorquer. 1, fiche 7, Français, - roue%20servante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- insert
1, fiche 8, Anglais, insert
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tab Index: With space for legend inscription. (...) Celluloid. Attached by clamp. For use with Pendaflex filing system. Box of 25 tabs with inserts. 2, fiche 8, Anglais, - insert
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bandelette-étiquette
1, fiche 8, Français, bandelette%2D%C3%A9tiquette
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bande d’indexage 1, fiche 8, Français, bande%20d%26rsquo%3Bindexage
correct
- étiquette 2, fiche 8, Français, %C3%A9tiquette
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Plus généralement, un onglet double de matière transparente est fixé à la partie supérieure du plat arrière et sert à glisser une bandelette-étiquette portant l'index du dossier, ou bien il s’agit d’un petit cadre métallique avec plusieurs fenêtres se présentant en oblique pour faciliter la vision. On y glisse une bandelette transparente qui protège la bandelette-étiquette du dossier que l'on glisse en dessous. 1, fiche 8, Français, - bandelette%2D%C3%A9tiquette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Intake and Early Resolution Unit
1, fiche 9, Anglais, Intake%20and%20Early%20Resolution%20Unit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IERU 2, fiche 9, Anglais, IERU
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Intake and Early Resolution Unit (IERU) was introduced in June 2008 as part of the Office [of the Information Commissioner of Canada]'s efforts to strengthen and streamline its complaints-handling process in order to eliminate its historical backlog of cases and to improve service to Canadians and federal institutions. 3, fiche 9, Anglais, - Intake%20and%20Early%20Resolution%20Unit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The IERU is divided in two groups; the Intake team and the Early Resolution team. All complaints made under the Access to Information Act will be initially assessed by the IERU. 3, fiche 9, Anglais, - Intake%20and%20Early%20Resolution%20Unit
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Office on the Information Commissioner of Canada. 4, fiche 9, Anglais, - Intake%20and%20Early%20Resolution%20Unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Unité de réception et de règlement rapide
1, fiche 9, Français, Unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20r%C3%A8glement%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- URRR 2, fiche 9, Français, URRR
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Unité de réception et de règlement rapide(URRR) a été lancée en juin 2008 dans le cadre des efforts déployés par le Commissariat [à l'information du Canada] pour simplifier et consolider son processus de traitement des plaintes afin d’éliminer l'arriéré chronique de dossiers et d’améliorer le service offert à la population canadienne et aux institutions fédérales. 3, fiche 9, Français, - Unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20r%C3%A8glement%20rapide
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L’URRR est divisée en deux groupes : l’équipe de réception et l’équipe de règlement rapide. Toutes les plaintes déposées en vertu de la Loi sur l’accès à l’information feront l’objet d’une évaluation initiale par l’URRR. 3, fiche 9, Français, - Unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20r%C3%A8glement%20rapide
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Commissariat à l’information du Canada. 4, fiche 9, Français, - Unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20r%C3%A8glement%20rapide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- formative assessment
1, fiche 10, Anglais, formative%20assessment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- formative evaluation 2, fiche 10, Anglais, formative%20evaluation
correct
- ongoing student assessment 3, fiche 10, Anglais, ongoing%20student%20assessment
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the application of tools used to measure or to observe progress, specifically designed to interact in a continuous way with the progress of each student engaged in a learning process. 4, fiche 10, Anglais, - formative%20assessment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- évaluation formative
1, fiche 10, Français, %C3%A9valuation%20formative
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- évaluation en cours d’apprentissage 2, fiche 10, Français, %C3%A9valuation%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Évaluation formative. Elle a pour but la vérification de l'apprentissage. Elle vise à son amélioration et permet un retour en arrière si des corrections s’imposent. Elle est souvent pratiquée dans un cadre de référence par critères. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9valuation%20formative
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
évaluation formative : terme recommandé par l’Office de la langue française. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9valuation%20formative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- evaluación formativa
1, fiche 10, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20formativa
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pinched chassis frame
1, fiche 11, Anglais, pinched%20chassis%20frame
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pinched frame 1, fiche 11, Anglais, pinched%20frame
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chassis frame having side rails that are closer together at the front or back. 1, fiche 11, Anglais, - pinched%20chassis%20frame
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This type of frame is found on straight trucks fitted with a bottler's body. 1, fiche 11, Anglais, - pinched%20chassis%20frame
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cadre de châssis rétréci
1, fiche 11, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20r%C3%A9tr%C3%A9ci
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cadre rétréci 1, fiche 11, Français, cadre%20r%C3%A9tr%C3%A9ci
correct, nom masculin
- cadre de châssis à rétreint 1, fiche 11, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20r%C3%A9treint
correct, nom masculin
- cadre à rétreint 1, fiche 11, Français, cadre%20%C3%A0%20r%C3%A9treint
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cadre de châssis dont les longerons sont plus rapprochés, soit à l'extrémité avant, soit à l'arrière. 1, fiche 11, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20r%C3%A9tr%C3%A9ci
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce type de cadre se retrouve sur certains porteurs équipés de carrosseries pour le transport de produits embouteillés. 1, fiche 11, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20r%C3%A9tr%C3%A9ci
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de chasis estrechado
1, fiche 11, Espagnol, bastidor%20de%20chasis%20estrechado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- bastidor de chasis cónico 1, fiche 11, Espagnol, bastidor%20de%20chasis%20c%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bastidor cuyos largueros están más cercanos entre sí en uno de los extremos. 1, fiche 11, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis%20estrechado
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de bastidor se encuentra en ciertos vehículos de transporte provistos de carrocerías para transportar productos. 1, fiche 11, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis%20estrechado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- intermediate crossmember
1, fiche 12, Anglais, intermediate%20crossmember
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- central crossmember 1, fiche 12, Anglais, central%20crossmember
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Crossmember mounted on the chassis frame between the rear of the cab and the rear drive unit. 1, fiche 12, Anglais, - intermediate%20crossmember
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- traverse milieu
1, fiche 12, Français, traverse%20milieu
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- traverse intermédiaire 1, fiche 12, Français, traverse%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Traverse fixée dans la partie du cadre de châssis située entre le dos de la cabine et le pont arrière. 1, fiche 12, Français, - traverse%20milieu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- travesaño intermedio
1, fiche 12, Espagnol, travesa%C3%B1o%20intermedio
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- puente intermedio 1, fiche 12, Espagnol, puente%20intermedio
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Travesaño que se fija al bastidor entre la parte de atrás de la cabina y el puente trasero. 1, fiche 12, Espagnol, - travesa%C3%B1o%20intermedio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 13, Anglais, action
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The mechanism of a piano, organ, or similar instrument. 2, fiche 13, Anglais, - action
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A piano has four essential elements: strings, action, soundboard and framework. 3, fiche 13, Anglais, - action
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Cristofori's great success was in solving, without any prior example, the fundamental mechanical problem of piano design: the hammer must strike the string, but not remain in contact with it (as a tangent remains in contact with a clavichord string) because this would dampen the sound. Moreover, the hammer must return to its rest position without bouncing violently, and it must be possible to repeat a note rapidly. Cristofori's piano action served as a model for the many different approaches to piano actions that followed. … In 1821, Sébastien Érard invented the double escapement action, which incorporated a repetition lever (also called the balancier) that permitted a note to be repeated even if the key had not yet risen to its maximum vertical position. This facilitated rapid playing of repeated notes, and this musical device was pioneered by Liszt. When the invention became public, as revised by Henri Herz, the double escapement action gradually became standard in grand pianos, and is still incorporated into all grand pianos currently produced. … In grand pianos, the frame and strings are horizontal, with the strings extending away from the keyboard. The action lies beneath the strings, and uses gravity as its means of return to a state of rest. 4, fiche 13, Anglais, - action
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Broadwood square action, double escapement action, drop action, Erard square action, simple action, vertical piano action. 5, fiche 13, Anglais, - action
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 13, Français, m%C3%A9canisme
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le piano est un instrument de musique polyphonique à clavier et à cordes frappées, il est donc classé parmi les percussions et les cordes. Le son est produit par les cordes, tendues sur un cadre rigide, au-dessus de la table d’harmonie. Elles sont frappées par des marteaux, couverts de feutre, actionnés par l'enfoncement des touches du clavier. La vibration des cordes est stoppée par un étouffoir lorsque la touche du clavier est relâchée. Un dispositif mécanique, appelé «échappement», permet à la corde de vibrer librement, puis au cours de son évolution, une répétition plus rapide de la note. […] L'un des mécanismes primordiaux du piano est le mécanisme d’échappement : si la touche et le marteau étaient directement liés, lors de la propulsion du marteau vers la corde, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement du son produit. Afin d’éviter cet assourdissement, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d’une pièce en forme d’équerre, le bâton d’échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée(réglable). Ainsi le marteau est libre de repartir en arrière dès qu'il a percuté la corde, qui peut alors vibrer sans être étouffée par le marteau. 2, fiche 13, Français, - m%C3%A9canisme
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Différentes parties d’un piano. Le clavier. […] Le mécanisme. Le fait de produire les sons par percussion oblige à utiliser une mécanique complexe. Contrairement aux instruments à corde pincée (clavecin, etc.), le piano nécessite un mécanisme d’échappement. En effet, lorsque le marteau est propulsé vers la corde par l’action de la touche, s’il y avait liaison directe entre le clavier et le marteau, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement de la note aussitôt le son produit. Pour éviter ceci, le marteau est propulsé par l’intermédiaire d’une pièce en forme d’équerre, le bâton d’échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Grâce à ceci, le marteau est libre de repartir en arrière lorsqu’il a percuté la corde, lui permettant de produire son son. […] Le pédalier. [La] partie acoustique. [La] structure. 3, fiche 13, Français, - m%C3%A9canisme
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
En 1821, Sébastien Érard inventa pour sa part le système à répétition, communément et improprement appelé double échappement, qui permet à une note d’être rejouée même si la touche n’est pas encore revenue à sa position initiale ; une innovation que les grands virtuoses sauront utiliser dans des compositions toujours plus difficiles et toujours plus rapides. Amélioré par Henri Herz vers 1840, le principe du double échappement devint finalement le mécanisme standard des pianos à queue, utilisé par tous les facteurs. Le déclin de la firme Erard fut en partie dû a sa volonté de conserver et de produire un instrument à cordes parallèles (ou obliques) dans lequel l’homogénéité du son est meilleure entre les basses et les médiums. […] L’appellation « double échappement » est à éviter car il n’existe bel et bien qu’un seul mécanisme d’échappement dans les pianos, on préférera ainsi le terme de mécanisme de répétition. 4, fiche 13, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- glass/plastic laminate
1, fiche 14, Anglais, glass%2Fplastic%20laminate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A frameless solar module made by inserting solar cells between a front pane of glass and a layer of Tedlar. 2, fiche 14, Anglais, - glass%2Fplastic%20laminate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- module verre/plastique
1, fiche 14, Français, module%20verre%2Fplastique
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Module solaire sans cadre formé par l'insertion de cellules solaires entre en panneau avant en verre et un panneau arrière en Tedlar. 1, fiche 14, Français, - module%20verre%2Fplastique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On fait appel à une couche de copolymère d’acétate de vinyle-éthylène (CAV/E) pour lier les modules aux cellules solaires. Le mélange ainsi formé est cuit dans un four à laminer sous haute pression et à des températures élevées. De nos jours, la majorité des modules verre/plastique sont vendus en modules de 36, 72, ou 144 cellules solaires. 1, fiche 14, Français, - module%20verre%2Fplastique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- glass/glass laminate
1, fiche 15, Anglais, glass%2Fglass%20laminate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A frameless solar module made by inserting solar cells between a front and rear pane of glass with a layer of EVA (ethylene vinyl acetate) or molded resin. 2, fiche 15, Anglais, - glass%2Fglass%20laminate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- module verre-verre
1, fiche 15, Français, module%20verre%2Dverre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Module solaire sans cadre formé par l'insertion de cellules solaires entre en panneau avant et un panneau arrière en verre, à l'aide d’une couche de copolymère d’acétate de vinyle-éthylène(CAV/E) ou de résine fondue. 2, fiche 15, Français, - module%20verre%2Dverre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tow hook
1, fiche 16, Anglais, tow%20hook
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] spiral-shaped open hook used to move vehicles over short distances. 2, fiche 16, Anglais, - tow%20hook
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[It] is bolted to either the rear or the front of the chassis frame. 2, fiche 16, Anglais, - tow%20hook
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crochet de dépannage
1, fiche 16, Français, crochet%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Crochet ouvert, en forme de vrille, servant à déplacer un véhicule sur de très courtes distances. 1, fiche 16, Français, - crochet%20de%20d%C3%A9pannage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1. Ne pas confondre crochet de dépannage et crochet d’attelage. 2. Le crochet de dépannage est boulonné à l'avant ou à l'arrière du cadre de châssis. 1, fiche 16, Français, - crochet%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Transporte por camión
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- gancho para remolcar
1, fiche 16, Espagnol, gancho%20para%20remolcar
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Gancho abierto en forma de barrena que se usa para mover un vehículo por distancias muy cortas. 1, fiche 16, Espagnol, - gancho%20para%20remolcar
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1. No se debe confundir con gancho de seguridad» y gancho para remolque. 2. El gancho de seguridad está fijado con pernos a la parte delantera o trasera del bastidor del chasis. 1, fiche 16, Espagnol, - gancho%20para%20remolcar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Management Control
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- administrative review
1, fiche 17, Anglais, administrative%20review
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In proportional terms, however, it was taxfilers in the "other" category (consisting of immigrants admitted under the administrative review and backlog clearance programs, and those admitted as retirees and live-in-caregivers) who account for the higher proportion of movers in receipt of social aid. 2, fiche 17, Anglais, - administrative%20review
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Contrôle de gestion
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- examen administratif
1, fiche 17, Français, examen%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Proportionnellement, toutefois, c'est dans la catégorie «autres»(dont font partie les immigrants admis dans le cadre des programmes d’élimination de l'arriéré et d’examen administratif, ainsi que les immigrants admis à titre de retraités et d’aides familiaux résidants) que l'on trouve la part la plus importante des migrants prestataires de l'aide sociale. 2, fiche 17, Français, - examen%20administratif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ball erector
1, fiche 18, Anglais, ball%20erector
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ball erecting mechanism 2, fiche 18, Anglais, ball%20erecting%20mechanism
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Navigation system... Thales informed airlines ... that a new design of erector subassembly had been introduced by SB 700-34-026 issued in August 1999. The ball erector subassembly has been replaced by a pendulum erector subassembly. 1, fiche 18, Anglais, - ball%20erector
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In a skidding turn, the gyro precesses towards the inside of the turn. After return of the aircraft to straight and level flight, the instrument shows a turn in the direction of the skid. In a normal turn, the gyro precesses towards the inside of the turn. The precession error is quickly corrected by the erecting mechanism. 3, fiche 18, Anglais, - ball%20erector
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système érecteur à billes
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9recteur%20%C3%A0%20billes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- érecteur à billes 2, fiche 18, Français, %C3%A9recteur%20%C3%A0%20billes
correct, nom masculin
- asservissement de verticale à billes 3, fiche 18, Français, asservissement%20de%20verticale%20%C3%A0%20billes
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Si l'avion suit un méridien terrestre sur une distance de 800 km, quel sera l'angle de l'axe gyro et de la verticale du point survolé? [...] [La question] conduit à réaliser un asservissement permanent de l'axe du gyro à la verticale du lieu de la Terre survolé. Un tel système s’appelle système érecteur ou asservissement de verticale. [...] Description d’un système érecteur à billes : Sur le cadre S2 est monté un moteur entraînant à vitesse très lente un tore en rotation autour de z3. Dans ce tore, des billes circulent et sont très légèrement entraînées par des petits crochets fournissant des forces faibles. Quand le tore est «à plat», c'est-à-dire horizontal, les billes sont uniformément réparties sur le tore grâce aux crochets qui les font circuler en les poussant par l'arrière. 1, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9recteur%20%C3%A0%20billes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Horizon gyroscopique [...] La verticalité de l’axe de toupie [delta] est approximativement assurée par un érecteur (mécanique, électro-mécanique, pneumatique) produisant une raideur en quadrature de signe convenable. 2, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9recteur%20%C3%A0%20billes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Road Construction
- Earthmoving
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ripper
1, fiche 19, Anglais, ripper
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- rooter 2, fiche 19, Anglais, rooter
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A claw-shaped, plowlike attachment used on a bulldozer to loosen rock and locate solid formations that may require explosives in clearing a right-of-way for pipeline construction. 3, fiche 19, Anglais, - ripper
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Rippers are ... mounted or towed at the rear of a tractor [each] consists of a frame that ... has long, angled teeth that are ... forced into the ground surface, ripping it loose to a depth of 2 ft or more. 4, fiche 19, Anglais, - ripper
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ripper : term standardized by ISO. 5, fiche 19, Anglais, - ripper
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Construction des voies de circulation
- Terrassement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- défonceuse
1, fiche 19, Français, d%C3%A9fonceuse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rippeur 2, fiche 19, Français, rippeur
correct, nom masculin
- défonceuse portée 3, fiche 19, Français, d%C3%A9fonceuse%20port%C3%A9e
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Équipement monté à l'arrière d’un bouteur, constitué par un cadre lourd, muni d’une à trois dents massives et servant à défoncer et à fracturer en profondeur les sols compacts et les roches semi-dures. [Définition normalisée par l'Office de la langue française du Québec. ] 4, fiche 19, Français, - d%C3%A9fonceuse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
défonceuse : terme normalisé par l’ISO et par l’OLF; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 19, Français, - d%C3%A9fonceuse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tax certificate
1, fiche 20, Anglais, tax%20certificate
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... a designated officer must issue a tax certificate showing ... (a) the taxes for the year in respect of the property or business specified in the request, and any amount paid ... (b) any tax arrears owing in respect of the property or business as of the date of the certificate ... 1, fiche 20, Anglais, - tax%20certificate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 20, La vedette principale, Français
- certificat de taxes
1, fiche 20, Français, certificat%20de%20taxes
nom masculin, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] un cadre désigné délivre un certificat de taxes indiquant [...](a) les taxes imposées pour l'année à l'égard du bien ou de l'entreprise mentionné dans la demande ainsi que toute somme payée [...](b) l'arriéré de taxes dû à l'égard du bien ou de l'entreprise à la date du certificat [...] 1, fiche 20, Français, - certificat%20de%20taxes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- drawbar tractor
1, fiche 21, Anglais, drawbar%20tractor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Straight truck designed for pulling road trailers. 1, fiche 21, Anglais, - drawbar%20tractor
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A drawbar tractor is also referred to as a solo vehicle when driven without a road trailer. 1, fiche 21, Anglais, - drawbar%20tractor
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Mounted on a drawbar tractor's rearmost chassis frame crossmember are a pintle hook and brake and electrical connections for the trailer, which can be a full trailer or balanced full trailer. 1, fiche 21, Anglais, - drawbar%20tractor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- porteur-remorqueur
1, fiche 21, Français, porteur%2Dremorqueur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- porteur-tracteur 1, fiche 21, Français, porteur%2Dtracteur
à éviter, nom masculin
- véhicule tracteur 1, fiche 21, Français, v%C3%A9hicule%20tracteur
à éviter, nom masculin
- camion-remorqueur 1, fiche 21, Français, camion%2Dremorqueur
à éviter, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Camion porteur conçu pour tirer une remorque routière. 1, fiche 21, Français, - porteur%2Dremorqueur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Un porteur-remorqueur est aussi désigné par le terme véhicule solo lorsqu’il circule sans remorque. 1, fiche 21, Français, - porteur%2Dremorqueur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Un porteur-remorqueur comporte, à l'extrémité de la traverse arrière du cadre de châssis, un crochet d’attelage ainsi que des branchements de freinage et d’électricité pour alimenter la remorque routière qui peut être soit une remorque classique, soit une remorque semi-portée. 1, fiche 21, Français, - porteur%2Dremorqueur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tractocamión
1, fiche 21, Espagnol, tractocami%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Vehículo concebido para arrastrar un remolque. 1, fiche 21, Espagnol, - tractocami%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Puede llamarse también vehículo solo, cuando circula sin remolque. 1, fiche 21, Espagnol, - tractocami%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
El tractocamión tiene un gancho de remolque con conexiones eléctricas y de frenos en el travesaño posterior del bastidor del chasis para el remolque, que puede ser completo o semirremolque convertido. 1, fiche 21, Espagnol, - tractocami%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tractor taper side rail
1, fiche 22, Anglais, tractor%20taper%20side%20rail
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Chassis frame side rail with a tapered rear-end section for easy semi-trailer hook-up and greater clearance between the tractor chassis frame and the semi-trailer understructure. 1, fiche 22, Anglais, - tractor%20taper%20side%20rail
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- tractor taper rail
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- longeron chanfreiné
1, fiche 22, Français, longeron%20chanfrein%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- longeron biseauté 1, fiche 22, Français, longeron%20biseaut%C3%A9
correct, nom masculin
- longeron à profil biseauté 1, fiche 22, Français, longeron%20%C3%A0%20profil%20biseaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Longeron de cadre de châssis dont la partie à l'extrémité arrière a été aménagée avec une découpe biaise de façon à favoriser l'attelage des semi-remorques et à augmenter la garde entre le cadre de châssis du tracteur routier et le soubassement de la semi-remorque. 1, fiche 22, Français, - longeron%20chanfrein%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- larguero de tractor ahusado
1, fiche 22, Espagnol, larguero%20de%20tractor%20ahusado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- larguero de tractor cónico 1, fiche 22, Espagnol, larguero%20de%20tractor%20c%C3%B3nico
correct, nom masculin
- larguero lateral de tractor ahusado 1, fiche 22, Espagnol, larguero%20lateral%20de%20tractor%20ahusado
correct, nom masculin
- larguero lateral de tractor cónico 1, fiche 22, Espagnol, larguero%20lateral%20de%20tractor%20c%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Larguero de bastidor de tractor con cortes en chaflán o ángulo diedro en el extremo posterior para facilitar el acoplamiento de semirremolques y aumentar la distancia entre el chasis del camión tractor y la estructura inferior del semirremolque. 1, fiche 22, Espagnol, - larguero%20de%20tractor%20ahusado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- frame rear crossmember
1, fiche 23, Anglais, frame%20rear%20crossmember
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- end of frame crossmember 1, fiche 23, Anglais, end%20of%20frame%20crossmember
correct
- EOF crossmember 1, fiche 23, Anglais, EOF%20crossmember
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Crossmember mounted at the rear of the chassis frame. 1, fiche 23, Anglais, - frame%20rear%20crossmember
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On truck tractors, this crossmember can be used as a mounting beam for the pintle hook. 1, fiche 23, Anglais, - frame%20rear%20crossmember
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- rear crossmember
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- traverse arrière
1, fiche 23, Français, traverse%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Traverse fixée à l'extrémité arrière du cadre de châssis. 1, fiche 23, Français, - traverse%20arri%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sur un porteur-remorqueur, on utilise cette traverse pour la fixation du crochet d’attelage et elle est alors désignée par le terme traverse porte-crochet. 1, fiche 23, Français, - traverse%20arri%C3%A8re
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- traverse porte-crochet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- travesaño trasero del bastidor
1, fiche 23, Espagnol, travesa%C3%B1o%20trasero%20del%20bastidor
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- puente trasero del bastidor 1, fiche 23, Espagnol, puente%20trasero%20del%20bastidor
correct, nom masculin
- travesaño posterior del bastidor 1, fiche 23, Espagnol, travesa%C3%B1o%20posterior%20del%20bastidor
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Travesaño que se fija al extremo posterior del bastidor. 1, fiche 23, Espagnol, - travesa%C3%B1o%20trasero%20del%20bastidor
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En un tractocamión este travesaño se usa para fijar el gancho de acoplamiento; en ese caso se denomina travesaño de acoplamiento. 1, fiche 23, Espagnol, - travesa%C3%B1o%20trasero%20del%20bastidor
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- travesaño de acoplamiento
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dropped chassis frame
1, fiche 24, Anglais, dropped%20chassis%20frame
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Vehicle chassis frame having arched side rails over the rear axle. 1, fiche 24, Anglais, - dropped%20chassis%20frame
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This frame reduces the height of the cargo plane of a motorized or non-motorized vehicle. 1, fiche 24, Anglais, - dropped%20chassis%20frame
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- dropped frame
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cadre de châssis surbaissé
1, fiche 24, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20surbaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- châssis surbaissé 1, fiche 24, Français, ch%C3%A2ssis%20surbaiss%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cadre de châssis de véhicule dont les longerons sont incurvés en forme de voûte à l'emplacement du train arrière. 1, fiche 24, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20surbaiss%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On utilise ce cadre de châssis pour réduire la hauteur au sol du plan de chargement d’un véhicule motorisé ou non motorisé. 1, fiche 24, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20surbaiss%C3%A9
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- cadre surbaissé
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de chasis bajado
1, fiche 24, Espagnol, bastidor%20de%20chasis%20bajado
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- bastidor bajado 1, fiche 24, Espagnol, bastidor%20bajado
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Bastidor de vehículo cuyos largueros están curvados formando un arco a la altura del puente trasero. 1, fiche 24, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis%20bajado
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de bastidor se utiliza para reducir la distancia al suelo del plano de carga de un vehículo con o sin motor. 1, fiche 24, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis%20bajado
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- outboard former aft corner
1, fiche 25, Anglais, outboard%20former%20aft%20corner
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coin arrière du cadre extérieur
1, fiche 25, Français, coin%20arri%C3%A8re%20du%20cadre%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 25, Français, - coin%20arri%C3%A8re%20du%20cadre%20ext%C3%A9rieur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-05-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- picture frame pallet
1, fiche 26, Anglais, picture%20frame%20pallet
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A pallet with framework back and sides so constructed that they may be stacked one upon another without the weight being borne by the supplies. 1, fiche 26, Anglais, - picture%20frame%20pallet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- palette-caisse
1, fiche 26, Français, palette%2Dcaisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Palette avec cadre à l'arrière et sur les côtés et pouvant être empilée sans que le poids repose sur les approvisionnements. 1, fiche 26, Français, - palette%2Dcaisse
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
palette-caisse: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 26, Français, - palette%2Dcaisse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drop frame chassis
1, fiche 27, Anglais, drop%20frame%20chassis
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dropped rail chassis 1, fiche 27, Anglais, dropped%20rail%20chassis
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vehicle chassis whose frame side rails are camel-hump shaped to allow for free vertical travel of the rear drive unit. 1, fiche 27, Anglais, - drop%20frame%20chassis
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- châssis à cadre surbaissé
1, fiche 27, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20cadre%20surbaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- châssis surbaissé 1, fiche 27, Français, ch%C3%A2ssis%20surbaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Châssis de véhicule dont les longerons du cadre sont incurvés en forme de voûte pour permettre le débattement du pont arrière. 1, fiche 27, Français, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20cadre%20surbaiss%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cama baja
1, fiche 27, Espagnol, cama%20baja
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Chasis de vehículo en el que los largueros del bastidor están rebajados a la altura del tren de rodado. 1, fiche 27, Espagnol, - cama%20baja
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chassis frame overhang
1, fiche 28, Anglais, chassis%20frame%20overhang
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- frame overhang 1, fiche 28, Anglais, frame%20overhang
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Portion of a chassis frame which extends over the front or rear axle system of a vehicle. 1, fiche 28, Anglais, - chassis%20frame%20overhang
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- porte-à-faux de cadre de châssis
1, fiche 28, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20de%20cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- porte-à-faux de cadre 1, fiche 28, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20de%20cadre
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie du cadre de châssis en surplomb par rapport au train de roues avant ou au train de roues arrière d’un véhicule. 1, fiche 28, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20de%20cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- saliente del bastidor del chasis
1, fiche 28, Espagnol, saliente%20del%20bastidor%20del%20chasis
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Parte del bastidor del chasis que sobresale con respecto al tren de ruedas delanteras o al tren de ruedas traseras de un vehículo. 1, fiche 28, Espagnol, - saliente%20del%20bastidor%20del%20chasis
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- camel hump
1, fiche 29, Anglais, camel%20hump
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Upwardly arched section of a side rail, situated at the rear axle, which allows greater vertical wheel travel for a vehicle with a dropped chassis frame. 1, fiche 29, Anglais, - camel%20hump
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- voûte de longeron
1, fiche 29, Français, vo%C3%BBte%20de%20longeron
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie cintrée d’un longeron incurvé vers le haut, située à l'emplacement de l'essieu arrière, et permettant un large débattement des roues sur un véhicule à cadre de châssis surbaissé. 1, fiche 29, Français, - vo%C3%BBte%20de%20longeron
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- arco del larguero
1, fiche 29, Espagnol, arco%20del%20larguero
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Parte curvada hacia arriba de un larguero, a la altura del eje trasero, que deja amplio espacio para las ruedas en un vehículo con bastidor rebajado. 1, fiche 29, Espagnol, - arco%20del%20larguero
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rear cab shield
1, fiche 30, Anglais, rear%20cab%20shield
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Vertical metal structure, attached to the chassis frame, located just behind the driver's cab and used to protect the cab against accidental forward movement of the load. 1, fiche 30, Anglais, - rear%20cab%20shield
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tractors used in log transport are usually equipped with a rear cab shield which can be fitted with a canopy to protect the cab roof. 1, fiche 30, Anglais, - rear%20cab%20shield
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- protège-cabine
1, fiche 30, Français, prot%C3%A8ge%2Dcabine
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- pare-cabine 1, fiche 30, Français, pare%2Dcabine
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique verticale, solidaire du cadre de châssis, située immédiatement à l'arrière de la cabine de conduite et servant à protéger celle-ci lors de déplacements accidentels de la charge vers l'avant. 1, fiche 30, Français, - prot%C3%A8ge%2Dcabine
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les tracteurs servant aux transports de grumes sont habituellement munis d’un protège-cabine. Ce dernier peut être muni d’une visière pour protéger le pavillon de la cabine. 1, fiche 30, Français, - prot%C3%A8ge%2Dcabine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- protector trasero de cabina
1, fiche 30, Espagnol, protector%20trasero%20de%20cabina
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Estructura metálica vertical integrada al bastidor del chasis y ubicada inmediatamente detrás de la cabina del conductor para protegerla cuando la carga se desplaza accidentalmente hacia adelante. 1, fiche 30, Espagnol, - protector%20trasero%20de%20cabina
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Generalmente, los tractores que transportan troncos cuentan con un protector trasero de cabina. Este último puede tener una visera para proteger el techo de la cabina. 1, fiche 30, Espagnol, - protector%20trasero%20de%20cabina
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fork tip 1, fiche 31, Anglais, fork%20tip
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- fork-end 2, fiche 31, Anglais, fork%2Dend
- front drop-out 2, fiche 31, Anglais, front%20drop%2Dout
- fork dropout 3, fiche 31, Anglais, fork%20dropout
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The slotted tips of the fork blades into which the front wheel axle fits. 1, fiche 31, Anglais, - fork%20tip
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- patte de fourche
1, fiche 31, Français, patte%20de%20fourche
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- patte avant 2, fiche 31, Français, patte%20avant
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sur un cadre, il y a quatre pattes : sur la fourche, deux pattes sont soudées permettant de recevoir le moyeu de la roue avant. Les pattes maintiennent les axes de roues à l'extrémité des fourches avant et arrière. 1, fiche 31, Français, - patte%20de%20fourche
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- seat stays 1, fiche 32, Anglais, seat%20stays
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The thin tubes that connect the seat cluster to the bottom bracket. 1, fiche 32, Anglais, - seat%20stays
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 32, La vedette principale, Français
- haubans
1, fiche 32, Français, haubans
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- montants 2, fiche 32, Français, montants
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ils sont au nombre de deux sur un vélo. Il s’agit des tubes arrière du cadre, soudés sur le raccord de selle et brasés sur les pattes arrière. 1, fiche 32, Français, - haubans
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s’emploie presque toujours au pluriel, car les haubans sont au nombre de deux. 3, fiche 32, Français, - haubans
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- transom
1, fiche 33, Anglais, transom
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- transome 2, fiche 33, Anglais, transome
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In steel ships, the framework of the stern at the sternport. 1, fiche 33, Anglais, - transom
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- arcasse
1, fiche 33, Français, arcasse
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cadre formant l'arrière du navire quand celui-ci est pourvu d’une voûte, ou "cul-de-poule". 1, fiche 33, Français, - arcasse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- seat stay
1, fiche 34, Anglais, seat%20stay
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- seatstay 2, fiche 34, Anglais, seatstay
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Two seatstays run down from the top of the seat tube the rear dropouts, and two chain stays from the bottom bracket to the dropouts. 2, fiche 34, Anglais, - seat%20stay
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 34, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie du cadre reliant l'extrémité du tube de selle à la patte de fixation de la roue arrière. 2, fiche 34, Français, - hauban
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dropped chassis frame
1, fiche 35, Anglais, dropped%20chassis%20frame
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- dropped frame 1, fiche 35, Anglais, dropped%20frame
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cadre de châssis surbaissé
1, fiche 35, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20surbaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- châssis surbaissé 1, fiche 35, Français, ch%C3%A2ssis%20surbaiss%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cadre de châssis de véhicule dont les longerons sont incurvés en forme de voûte à l'emplacement du train arrière. 1, fiche 35, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20surbaiss%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les formes abrégées dropped frame en anglais et cadre surbaissé en français sont aussi utilisées. 1, fiche 35, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20surbaiss%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tractor taper rail
1, fiche 36, Anglais, tractor%20taper%20rail
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- tractor taper side rail 1, fiche 36, Anglais, tractor%20taper%20side%20rail
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- longeron chanfreiné
1, fiche 36, Français, longeron%20chanfrein%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- longeron biseauté 1, fiche 36, Français, longeron%20biseaut%C3%A9
correct, nom masculin
- longeron à profil biseauté 1, fiche 36, Français, longeron%20%C3%A0%20profil%20biseaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Longeron de cadre de châssis dont la partie à l'extrémité arrière a été aménagée avec une découpe biaise de façon à favoriser l'attelage des semi-remorques et à augmenter la garde entre le cadre de châssis du tracteur routier et le soubassement de la semi-remorque. 1, fiche 36, Français, - longeron%20chanfrein%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- rear window roof rail
1, fiche 37, Anglais, rear%20window%20roof%20rail
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- longeron de toit de la lunette arrière
1, fiche 37, Français, longeron%20de%20toit%20de%20la%20lunette%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Pièce structurale située dans le pavillon au haut de la lunette arrière et servant à renforcer le cadre de la lunette ainsi que le pavillon lui-même. 1, fiche 37, Français, - longeron%20de%20toit%20de%20la%20lunette%20arri%C3%A8re
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fuselage break point
1, fiche 38, Anglais, fuselage%20break%20point
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In a cutaway of the MiG-19SF 2, fiche 38, Anglais, - fuselage%20break%20point
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cadre de jonction fuselage avant/arrière
1, fiche 38, Français, cadre%20de%20jonction%20fuselage%20avant%2Farri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans un écorché du MiG-19SF 2, fiche 38, Français, - cadre%20de%20jonction%20fuselage%20avant%2Farri%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1981-06-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pickup converger
1, fiche 39, Anglais, pickup%20converger
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
An automatic pickup throwout prevents baler damage from overloading. A linkage also indicates positive tailgate locking. Note removable pickup convergers for certain fluffy grasses. 1, fiche 39, Anglais, - pickup%20converger
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- paravent du ramasseur 1, fiche 39, Français, paravent%20du%20ramasseur
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un débrayage automatique du ramasseur prévient toute surcharge d’endommager la presse. Un dispositif indique aussi le verrouillage solide du cadre arrière. Remarquez les paravents du ramasseur pour certaines herbes légères. 1, fiche 39, Français, - paravent%20du%20ramasseur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- height of chassis above ground 1, fiche 40, Anglais, height%20of%20chassis%20above%20ground
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The distance from the ground to the horizontal line perpendicular to the longitudinal median plane (of the vehicle) and touching the upper surface of the chassis measured at the axle centre line. NOTES: 1 In the case of vehicles with more than two axles, the distance is measured at the outermost axles (excluding lifting axles). 2 The height of the chassis above the supporting surface should be determined not only with the vehicle loaded to its maximum permissible weight, but also with the vehicle unladen. 1, fiche 40, Anglais, - height%20of%20chassis%20above%20ground
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
height of chassis above ground (commercial vehicles) 1, fiche 40, Anglais, - height%20of%20chassis%20above%20ground
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- hauteur du cadre au-dessus du plan d’appui 1, fiche 40, Français, hauteur%20du%20cadre%20au%2Ddessus%20du%20plan%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Distance mesurée au centre des essieux, entre le plan d’appui et l'horizontale perpendiculaire au plan longitudinal médian(du véhicule) s’appuyant sur la surface supérieure du cadre. NOTES : 1 Dans le cas du véhicule à trois essieux ou plus, on mesure cette distance au centre de l'essieu situé le plus avant ou le plus arrière(les essieux relevables sont exclus). 2 La hauteur du cadre au-dessus du plan d’appui doit être déterminée non seulement en considérant le véhicule chargé du poids total maximal autorisé, mais aussi dans le cas du véhicule non chargé. 1, fiche 40, Français, - hauteur%20du%20cadre%20au%2Ddessus%20du%20plan%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
hauteur du cadre au-dessus du plan d’appui (véhicules utilitaires) 1, fiche 40, Français, - hauteur%20du%20cadre%20au%2Ddessus%20du%20plan%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- maximum usable length of chassis behind cab 1, fiche 41, Anglais, maximum%20usable%20length%20of%20chassis%20behind%20cab
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The distance between two vertical planes C and D perpendicular to the longitudinal median plane (of the vehicle): - plane C is the foremost plane which can be used for the bodywork; - plane D touches the rear end of the chassis. 2, fiche 41, Anglais, - maximum%20usable%20length%20of%20chassis%20behind%20cab
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
maximum usable length of chassis behind cab (vehicle with cab) 1, fiche 41, Anglais, - maximum%20usable%20length%20of%20chassis%20behind%20cab
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 41, La vedette principale, Français
- longueur maximale utilisable derrière la cabine 1, fiche 41, Français, longueur%20maximale%20utilisable%20derri%C3%A8re%20la%20cabine
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Distance entre deux plans verticaux C et D perpendiculaires au plan longitudinal médian(du véhicule) définis de la façon suivante :-le plan C est le plan situé le plus avant;-le plan D touche l'extrémité arrière du cadre. 1, fiche 41, Français, - longueur%20maximale%20utilisable%20derri%C3%A8re%20la%20cabine
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
longueur maximale utilisable derrière la cabine (véhicule avec cabine) 1, fiche 41, Français, - longueur%20maximale%20utilisable%20derri%C3%A8re%20la%20cabine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-10-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Printing Machines and Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- camera back 1, fiche 42, Anglais, camera%20back
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- corps arrière de l’appareil 1, fiche 42, Français, corps%20arri%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3Bappareil
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- arrière-cadre 2, fiche 42, Français, arri%C3%A8re%2Dcadre
- cadre arrière 2, fiche 42, Français, cadre%20arri%C3%A8re
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- aft bulkhead 1, fiche 43, Anglais, aft%20bulkhead
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cadre principal arrière 1, fiche 43, Français, cadre%20principal%20arri%C3%A8re
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rear face of frame 1, fiche 44, Anglais, rear%20face%20of%20frame
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... on a support provided on the rear face of frame 29.... 1, fiche 44, Anglais, - rear%20face%20of%20frame
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- face arrière du cadre
1, fiche 44, Français, face%20arri%C3%A8re%20du%20cadre
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] sur une ferrure équipant la face arrière du cadre [...] 1, fiche 44, Français, - face%20arri%C3%A8re%20du%20cadre
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
hypersustentateurs 1, fiche 44, Français, - face%20arri%C3%A8re%20du%20cadre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Photography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- frame finder 1, fiche 45, Anglais, frame%20finder
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- wire viewfinder 1, fiche 45, Anglais, wire%20viewfinder
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
the frame finder, which is one of the simplest and best of all view finders, consists of a metal-usually stiff wire-frame 1, fiche 45, Anglais, - frame%20finder
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- viseur à cadre 1, fiche 45, Français, viseur%20%C3%A0%20cadre
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- viseur inconomètre 1, fiche 45, Français, viseur%20inconom%C3%A8tre
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
les--dits--s(...) sont constitués par un cadre métallique à l'avant et par un oeilleton ou un cadre plus petit à l'arrière. 1, fiche 45, Français, - viseur%20%C3%A0%20cadre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Photography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- revolving back 1, fiche 46, Anglais, revolving%20back
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
--feature of some plate cameras which permits the plate holder to be rotated in its plane. 1, fiche 46, Anglais, - revolving%20back
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cadre arrière pivotant 1, fiche 46, Français, cadre%20arri%C3%A8re%20pivotant
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


