TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADRE BOISAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
- Mineshaft Sinking
- Underground Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- timber set
1, fiche 1, Anglais, timber%20set
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- double timber 2, fiche 1, Anglais, double%20timber
correct, voir observation, régional
- set timbering 3, fiche 1, Anglais, set%20timbering
- frame set 4, fiche 1, Anglais, frame%20set
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A timber frame to support the roof, sides, and sometimes the floor of mine roadways, or shafts. 5, fiche 1, Anglais, - timber%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In South Wales, "timber set" is known as double timber. 5, fiche 1, Anglais, - timber%20set
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See also "square set," which is a more general term. 6, fiche 1, Anglais, - timber%20set
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- set of timber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
- Fonçage des puits de mines
- Exploitation minière souterraine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadre de boisage
1, fiche 1, Français, cadre%20de%20boisage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cadre de bois 2, fiche 1, Français, cadre%20de%20bois
correct, nom masculin
- cadre en bois 3, fiche 1, Français, cadre%20en%20bois
correct, nom masculin
- boisage parallélépipédique 4, fiche 1, Français, boisage%20parall%C3%A9l%C3%A9pip%C3%A9dique
nom masculin
- cadre trapézoïdal 3, fiche 1, Français, cadre%20trap%C3%A9zo%C3%AFdal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un cadre de bois [est] composé d’une poutre inférieure, d’une poutre supérieure et de deux poteaux. Ces membres se coupent en angles solides de 90°. Ils sont ainsi charpentés pour former aux intersections un joint de compression et se joignent à trois autres cadres similaires. 5, fiche 1, Français, - cadre%20de%20boisage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le revêtement provisoire d’un puits en fonçage est fait en cadres de bois. 6, fiche 1, Français, - cadre%20de%20boisage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cadres de mine : Le cadre classique, en bois rond, est trapézoïdal à trois bois : un chapeau assemblé sur deux montants. Les cadres métalliques peuvent être eux aussi de section trapézoïdale, mais habituellement ce sont des cadres cintrés, donnant à la galerie une section en voûte arrondie ou en ogive, beaucoup plus résistante. 7, fiche 1, Français, - cadre%20de%20boisage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
- Profundización de los pozos de minas
- Explotación minera subterránea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entibo
1, fiche 1, Espagnol, entibo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forepoling 1, fiche 2, Anglais, forepoling
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spiling 1, fiche 2, Anglais, spiling
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The driving of poles or 2 inch boards above cap of last four-piece frame or set, to hold up weak roof until a permanent set can be put in. Used in weak, running, or watery ground. 1, fiche 2, Anglais, - forepoling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- picotage
1, fiche 2, Français, picotage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poussage 2, fiche 2, Français, poussage
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Picoter un puits de mine : enfoncer des picots [coin de bois] entre les lambourdes et le cadre de boisage. 1, fiche 2, Français, - picotage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floor-member 1, fiche 3, Anglais, floor%2Dmember
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- semelle
1, fiche 3, Français, semelle
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elément de soutènement qui s’utilise lorsque la sole est sujette à gonflement. Il complète horizontalement le bas du cadre de boisage.(B. Boky, Expl. Mines, p. 311). 1, fiche 3, Français, - semelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


