TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CALQUE REDACTION [4 fiches]

Fiche 1 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Investment
DEF

The interest of the shareholders in a corporation if all of its liabilities were to be paid off.

OBS

[Shareholders' equity] is calculated from a corporation's balance sheet by deducting total liabilities from total assets; what is left over is shareholders' equity.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Investissements et placements
DEF

Rubrique du bilan représentant l’intérêt résiduel que les détenteurs d’actions non assimilables à des passifs financiers possèdent dans les actifs d’une société, et dans laquelle on distingue notamment les sommes investies par ces actionnaires et les bénéfices réalisés et non distribués.

OBS

Au Canada, on utilise encore le calque «avoir des actionnaires». Toutefois, cette expression n’ est plus utilisée dans la rédaction des normes. On lui préfère maintenant l'expression «capitaux propres». Outre le fait que cette dernière expression est utilisée et comprise dans toute la francophonie, elle a l'avantage de convenir à une variété de formes juridiques d’entreprise. De plus, du fait de l'absence de référence aux actionnaires, elle demeure valable lorsque des actions privilégiées sont classées dans les passifs plutôt que dans les capitaux propres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Inversiones
DEF

Recursos de la empresa que figuran en su pasivo, formados por el capital social, reservas y resultados pendientes de aplicación. También figuran los fondos de regularización, procedentes de actualizar los efectos de la inflación sobre el valor de los activos.

OBS

fondos propios: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary
DEF

To prepare a smooth easy way: facilitate the means.

OBS

Pave the way: usually used with to or for.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général
DEF

[...] favoriser, par son action, l’avènement de quelque chose.

CONT

La démarche de M. X a frayé la voie aux négociations.

CONT

L’interdiction du commerce de l’alcool a pavé la voie à l’enrichissement d’un certain nombre de trafiquants devenus de respectables financiers.

CONT

C’est au politique de paver la voie à l’économique.

CONT

Les Français pourraient [...] paver la voie à un gouvernement de cohabitation formé par Lionel Jospin.

CONT

La dictature du prolétariat a pavé le chemin vers un capitalisme d’État.

OBS

Pour des renseignements plus complets sur les origines de chacune des expressions proposées, nous invitons le lecteur à consulter l'article de intitulé «paver la voie», paru dans «Mots de tête», vol. 35, numéro 2, 2002, page 16, et accessible dans TERMIUMPlus, sous la rubrique «Chroniques de langue» du menu «Outils d’aide à la rédaction». Le calque «paver la voie» apparaît de plus en plus souvent dans des documents de langue française d’origine autre que canadiens, et son emploi sera peut-être bientôt considéré comme acceptable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Carte représentant des détails choisis et établis sur support transparent.

OBS

On parlera de calque de courbes de niveau, de calque de végétation, etc., selon la nature des détails représentés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

A translucent intermediate document keyed to a map, showing the information to be used in its preparation; ex: "names trace"; "deletion trace".

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Document transparent établi lors du complément pour faciliter la rédaction cartographique notamment de la toponymie, des cultures, de renseignements divers.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :