TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAMBRE [27 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The measure of a ski's stiffness.

OBS

Flex pattern refers to the way ski's stiffness is distributed over the length of the ski, stiffer at the tail, more flexible in front.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
DEF

Capacité d’un ski à se déformer longitudinalement.

CONT

Le ski doit exercer une pression suffisante, égale à l'avant et à l'arrière. Nécessité du cambre et d’une souplesse adaptée au poids de l'utilisateur.

OBS

souplesse; flexibilité : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 août 2013.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Squats will help tighten both your legs and your butt. ... Stand with your feet slightly wider than shoulder width apart. Bend your knees and slowly lower your body until your thighs are about parallel with the floor; then stand up again and repeat.

OBS

This bodybuilding exercise has many variants, each of them being named according to the type of accessory used and where it is placed, or according to the type of muscle contraction provoked.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Les flexions des jambes permettent de renforcer principalement les cuisses et fessiers. [...] Position de départ. Debout, écartez vos pieds de la largeur de vos hanches voire un peu plus. Mettez vos pointes de pied vers l'extérieur afin que vos pieds soient orientés à «dix heures dix». Posez les mains sur les hanches et vous êtes prêt à faire une flexion des jambes. Exécution du mouvement. [...] Fléchissez les jambes en amenant les fesses vers l'arrière. [...] Le dos doit rester droit(ou légèrement cambré comme dans votre position debout) mais peut être un peu penché en avant. Descendez lentement jusqu'à avoir les hanches à la hauteur des genoux. La remontée peut-être dynamique et se poursuit jusqu'à la position de départ.

OBS

Cet exercice de musculation comporte plusieurs variantes. Chaque variante est nommée selon le type d’accessoire utilisé et l’endroit où il est posé pour effectuer l’exercice, ou selon le type de contraction musculaire provoquée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The slight arch along its (ski) length - is designed to distribute your weight from tip to tail, avoiding a concentration of pressure directly under your feet and producing a "shock-absorber" effect that can vary from ski to ski.

CONT

The camber is the natural curve of the ski which assists in distributing the skier's weight over its length. It is positive when curved in a concave fashion towards the snow and negative in a convex fashion.

CONT

Known as camber, the resistance of the ski to being pressed flat against the surface is a critical measure of quality and utility, one that varies according to each style of skiing.

CONT

Skiing: The finished product combines speed and comfort through modern camber, optimum flex and high speed base.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Forme incurvée du ski qui fait que deux skis placés semelle contre semelle se trouvent séparés, à mi-hauteur, par un écart de plusieurs centimètres.

CONT

Appelée ordinairement le cambre par les skieurs, est la déflexion naturelle qui apparaît au centre du ski lorsque celui-ci n’ est pas chargé. Cette déflexion permet de garder une pression positive à la spatule et à l'arrière en terrain uniforme. À rigidité égale, plus la cambrure est grande, plus la pression à l'avant et à l'arrière est importante.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Hélico.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

Standard horizontal position in traditional parachuting and formation flying. By arching your back and spreading the arms and legs, you will automatically turn belly down in freefall (kind of like a badminton [bird].

CONT

Stable Spread Position. The first and most important prerequisite is that the jumper be able to see the ground. Hence the body should be in a face down attitude. This is achieved by a "spread eagle" position. In this position the head is thrown back, eyes kept lowered to the horizon, chest raised and arms fully spread. The back is arched and legs comfortably spread apart with bend in the knees.

Terme(s)-clé(s)
  • relative work stable position

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

En position école ou de base, le corps est stable parce que cambré. Sa configuration de léger entonnoir place le centre de gravité au niveau du sternum. [...] Les membres représentent les surfaces portantes.

CONT

La position de base de chute libre est la suivante : Le dos arqué, le bassin vers l’avant, la tête vers l’arrière, les bras à 90 degrés et les jambes fléchies. En adoptant cette position, le parachutiste descendra en faisant face au sol, tout en étant stable.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
  • Rough Carpentry
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Bow: the longitudinal curvature of a rod, bar, or tube.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
  • Charpenterie
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Se dit d’une pièce de bois qui est courbée dans le sens de sa longueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria maderera
  • Carpintería
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
CONT

Women - one layback spin with a minimum of six rotations in prescribed position.

OBS

This is a figure in the junior competition test program.

OBS

Figure skating term(s)

Français

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Une pirouette dos cambré-dames, minimum de 6 rotations dans la position prescrite.

OBS

C’est une figure qui se trouve dans le programme du test de compétition junior.

OBS

Ces termes appartiennent au patinage artistique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

His experiments led to the development of the cambered aerofoil, a feature that generated much more lift than a flat surface. Put simply, a curved wing surface causes the air traveling over the upper surface to move faster, and travel further, than the air passing along the lower surface of the wing. The air passing over the top surface has a slightly reduced pressure. The greater pressure below the wing exerts an upwards force, called lift, and within certain limits increases with airspeed.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

In the hindlimb.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

L'adjectif «cambré» qualifie habituellement plutôt les jarrets que le cheval.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

arc ayant un extrados plat horizontal et un intrados cambré, moyennant une hausse d’environ 1/8 pouce par pied de portée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Arco con un extradós horizontal plano,un intradós arqueado y una elevación de 1 por ciento.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
DEF

Bord d’une pièce ou d’un trou qui a été cambré en vue d’en renforcer la rigidité.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A pattern made with deliberate distortion of shape, in order to compensate for casting distortion due to thermal stresses during cooling.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Modèle fabriqué avec des déformations déterminées de façon à compenser les distorsions de coulée dues aux tensions thermiques pendant la solidification.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
OBS

Life quality enhancement instructor

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
OBS

Source(s) : Centre national du sport et de la récréation.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Ce type de bord d’attaque équipe les ailes surcritiques, comme celles du C-17, il augmente la portance aux grands angles d’incidence et aux faibles vitesses, mais ne permet pas les vitesses supersoniques

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1988-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Opération par laquelle on cambre(qqch.).

CONT

Cambrage des tiges de chaussures.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

a special feature of the foot associated with a high instep and a curved waist. In its absence, the foot is more or less flat. (The Leather Worker, Montreal, 1922)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

Caractéristique spéciale du pied, résultant d’un cou-de-pied et d’une cambrure incurvés. De son absence résulte un pied plus ou moins plat.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :