TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAMECO [46 fiches]

Fiche 1 2024-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
OBS

Cameco is one of the largest global providers of the uranium fuel needed to energize a clean-air world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Mining Wastes
  • Radioactive Ores (Mining)
CONT

Uranium Recycle Project. Cameco is seeking approval for remilling two recyclable products from the Blind River refinery and Port Hope conversion facilities in Ontario, at its Key Lake operation in northern Saskatchewan. This approval would constitute a change to the mill feed component of the Key Lake operation. The purpose of remilling is to recover the uranium content of the uranium bearing products which are in a dry powdered form similar to the material that is fed into one stage of the milling process called the "leach circuit." The recyclable products contain approximately 4% uranium and would be used to produce the licensed capacity of some 28 million pounds of U3O8. The majority of the uranium in these recyclable products is from Saskatchewan mines.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets miniers
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
CONT

Un projet de recyclage de sous-produits uranifères provenant de la raffinerie et des usines de conversion de Cameco à Key Lake fait présentement l'objet d’un examen préalable aux termes de la LCEE [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco outlined the approach being taken to stop the flow, including the construction of a concrete bulkhead and plug with temporary drainage piping.

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco explique la méthode utilisée pour arrêter l'infiltration, notamment la construction d’une cloison en béton avec un bouchon et un système temporaire de tuyaux pour le drainage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Wastewater Treatment
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response, Cameco stated that, by restarting the primary treatment plant, it can get the water treatment throughput up to more than 650 cubic metres per hour, and possibly up to between 700 and 800 cubic metres per hour (the nominal design capacity of the treatment plant is 450 cubic metres per hour).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Traitement des eaux usées
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco répond qu'en redémarrant l'installation de traitement primaire, elle pourra traiter jusqu'à 650 m³/h d’eau et même plus, possiblement jusqu'à 700 ou 800 m³(la capacité nominale de l'usine est de 450 m³/h).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions about the original cause of the water ingress to the mine, Cameco acknowledged that groundwater has always been a key technical challenge in the design of the McArthur River mine (e.g., the need for the freeze curtain mining method).

Français

Domaine(s)
  • Installations de forage minier
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse à des questions concernant la cause initiale de l'infiltration d’eau dans la mine, Cameco reconnaît que l'eau souterraine a toujours représenté un défi technique important dans la conception de la mine McArthur River(p. ex., recours à la méthode minière de congélation du terrain).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d’achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s’appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d’uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions about the original cause of the water ingress to the mine, Cameco acknowledged that groundwater has always been a key technical challenge in the design of the McArthur River mine (e.g., the need for the freeze curtain mining method).

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse à des questions concernant la cause initiale de l'infiltration d’eau dans la mine, Cameco reconnaît que l'eau souterraine a toujours représenté un défi technique important dans la conception de la mine McArthur River(p. ex., recours à la méthode minière de congélation du terrain).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d’achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s’appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d’uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d’achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s’appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d’uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

In response to the Members' questions on the above-noted issues, Cameco and CNSC staff noted that the resolution of all of the issues will require close collaboration between the CNSC, Saskatchewan Labour, Saskatchewan Environment, as well as Environment Canada and Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Environnement
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

En réponse aux questions des commissaires sur les points susmentionnés, Cameco et le personnel de la CCSN mentionnent qu'afin de résoudre tous les problèmes, une étroite collaboration sera nécessaire entre la CCSN, les ministères du Travail et de l'Environnement de la Saskatchewan, ainsi qu'Environnement Canada et Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Environmental Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Terme(s)-clé(s)
  • risk based decision framework

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Gestion environnementale
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d’achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s’appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d’uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

With respect to current water levels in the mine, Cameco reported that, despite the addition of available contingency pumping capacity, more water is entering the mine than can be evacuated to the surface.

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En ce qui concerne le niveau d’eau actuel dans la mine, Cameco signale que, malgré l'ajout de la capacité de pompage en cas d’urgence, il y a plus d’eau qui entre dans la mine qu'il n’ est possible d’en évacuer à la surface.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco explained that the event began ... with a fall of ground in a drift being developed to expanding the ground freeze curtain operations. Freezing of the ground is used for stabilization and to control water ingress to the mine.

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco explique que tout a commencé [...] lorsque s’est produit un éboulement de terrain dans une galerie creusée afin d’étendre les opérations de congélation du terrain. La congélation du sol sert à stabiliser et à régulariser l'infiltration d’eau dans la mine.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to follow-up questions from the Members on worker safety, Cameco stated that it has responded in a conservative manner to ensure the safety of workers and that, while radiation exposures have increased for some workers, the doses have been modest and within the regulatory limits.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Relancée par les commissaires sur la question de la sécurité des travailleurs, Cameco laisse savoir qu'elle est intervenue avec prudence afin d’assurer la sécurité des travailleurs et que, bien que l'exposition aux rayonnements ait augmenté pour certains travailleurs, les doses étaient modérées et respectaient les limites réglementaires.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco outlined the approach being taken to stop the flow, including the construction of a concrete bulkhead and plug with temporary drainage piping.

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco explique la méthode utilisée pour arrêter l'infiltration, notamment la construction d’une cloison en béton avec un bouchon et un système temporaire de tuyaux pour le drainage.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

With reference to the estimated shortfall in treatment capacity, and the limited capacity of the new polishing pond, the Members questioned Cameco as to whether the capacity of the new pond would provide enough time to address the problem.

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En ce qui a trait à l'insuffisance estimée de la capacité de traitement et à la capacité limitée de la nouvelle lagune tertiaire, les commissaires demandent à Cameco si la capacité de la nouvelle lagune permettra de régler le problème dans un délai raisonnable.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Storage of Water
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions about the potential additive effect of the spring melt on the storage pond capacities, Cameco stated that this is being considered in discussions with the various regulatory agencies and in the design of the contingency measures.

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Stockage des eaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse à des questions concernant l'effet additif possible de la fonte printanière sur la capacité de stockage de la lagune, Cameco signale qu'elle en discute actuellement avec divers organismes de réglementation et qu'elle en tient compte dans la conception des mesures d’urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Water Resources Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

In response to the Panel recommendation, the Saskatchewan Regional Water Quality Objectives Committee (SRWQOC) has been formed by SERM [Saskatchewan Environment and Resource Management]. The committee has representation from SERM, CNSC, Environment Canada, Fisheries and Oceans, Cameco, Cogema, and the University of Saskatchewan Toxicology Centre.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des ressources en eau
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

En réponse à la recommandation de la commission, le Saskatchewan Regional Water Quality Objectives Committee(SRWQOC) a été mis sur pied par le SERM. Le comité comprend des représentants du SERM [Saskatchewan Environment and Resource Management], de la CCSN, d’Environnement Canada, de Pêches et Océans, de Cameco, de Cogema et du Centre de toxicologie de l'Université de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to a question about how the ingress of water could affect the freeze curtain elsewhere in the mine, Cameco stated that, while it does not believe the integrity of the freeze curtain is at risk, Cameco remains uncertain about whether flooding will occur in the neighbouring area of the mine when the repair bulkhead is pressurized.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse à une question sur l'effet que pourrait avoir l'infiltration de l'eau sur le rideau d’eau congelée ailleurs dans la mine, Cameco déclare qu'elle ne croit pas que l'intégrité du sol congelé soit en danger, mais elle ne peut dire avec certitude s’il y aura des inondations dans la zone voisine de la mine lorsque la cloison de réparation sera soumise à des pressions.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions about the potential additive effect of the spring melt on the storage pond capacities, Cameco stated that this is being considered in discussions with the various regulatory agencies and in the design of the contingency measures.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse à des questions concernant l'effet additif possible de la fonte printanière sur la capacité de stockage de la lagune, Cameco signale qu'elle en discute actuellement avec divers organismes de réglementation et qu'elle en tient compte dans la conception des mesures d’urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions about the original cause of the water ingress to the mine, Cameco acknowledged that groundwater has always been a key technical challenge in the design of the McArthur River mine (e.g., the need for the freeze curtain mining method).

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse à des questions concernant la cause initiale de l'infiltration d’eau dans la mine, Cameco reconnaît que l'eau souterraine a toujours représenté un défi technique important dans la conception de la mine McArthur River(p. ex., recours à la méthode minière de congélation du terrain).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Radioactive Contamination
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco noted that, in addition to attempting to stem the ingress of water, the main issue is to control the radiation doses to the workers exposed to the radon-rich water.

Terme(s)-clé(s)
  • radon rich water

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Pollution par radioactivité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco mentionne que, en plus d’essayer de mettre fin à l'infiltration, elle était aux prises avec le problème de limiter la dose de rayonnements reçue par les travailleurs exposés à l'eau riche en radon.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions about the potential additive effect of the spring melt on the storage pond capacities, Cameco stated that this is being considered in discussions with the various regulatory agencies and in the design of the contingency measures.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse à des questions concernant l'effet additif possible de la fonte printanière sur la capacité de stockage de la lagune, Cameco signale qu'elle en discute actuellement avec divers organismes de réglementation et qu'elle en tient compte dans la conception des mesures d’urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2004-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Engineering
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to a question from the Members, Cameco stated that this is a proven mine engineering technique for addressing this type of problem.

Français

Domaine(s)
  • Génie minier
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse à une question des commissaires, Cameco explique qu'il s’agit d’une technique d’ingénierie des mines éprouvée pour régler ce genre de problème.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2004-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Co-operation
  • Industry-Government Relations (Econ.)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Joint industry/government research in support of deriving sediment quality objectives for Saskatchewan uranium mines was undertaken, funded in part by Saskatchewan Environment and Resource Management (SERM), Environment Canada, Cameco, Cogema and the CNSC (RSP project 4.495.1).

Terme(s)-clé(s)
  • joint industry government research

Français

Domaine(s)
  • Coopération scientifique
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Des travaux de recherche réalisés conjointement par l'industrie et le gouvernement, ayant pour but de fixer des objectifs de qualité des sédiments pour les mines de la Saskatchewan ont été entrepris; ces travaux sont financés en partie par le Saskatchewan Environment and Resource Management(SERM), Environnement Canada, Cameco, Cogema et la CCSN(projet 4. 495. 1).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2004-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

With reference to the estimated shortfall in treatment capacity, and the limited capacity of the new polishing pond, the Members questioned Cameco as to whether the capacity of the new pond would provide enough time to address the problem.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En ce qui a trait à l'insuffisance estimée de la capacité de traitement et à la capacité limitée de la nouvelle lagune tertiaire, les commissaires demandent à Cameco si la capacité de la nouvelle lagune permettra de régler le problème dans un délai raisonnable.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2004-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco explained that the event began on the morning of April 6, 2003 with a fall of ground in a drift being developed to expanding the ground freeze curtain operations. Freezing of the ground is used for stabilization and to control water ingress to the mine.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco explique que tout a commencé le matin du 6 avril 2003, lorsque s’est produit un éboulement de terrain dans une galerie creusée afin d’étendre les opérations de congélation du terrain. La congélation du sol sert à stabiliser et à régulariser l'infiltration d’eau dans la mine.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2004-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco explained that the event began ... with a fall of ground in a drift being developed to expanding the ground freeze curtain operations. Freezing of the ground is used for stabilization and to control water ingress to the mine.

Terme(s)-clé(s)
  • ground freezing

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco explique que tout a commencé [...] lorsque s’est produit un éboulement de terrain dans une galerie creusée afin d’étendre les opérations de congélation du terrain. La congélation du sol sert à stabiliser et à régulariser l'infiltration d’eau dans la mine.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2004-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to a question about how the ingress of water could affect the freeze curtain elsewhere in the mine, Cameco stated that, while it does not believe the integrity of the freeze curtain is at risk, Cameco remains uncertain about whether flooding will occur in the neighbouring area of the mine when the repair bulkhead is pressurized.

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse à une question sur l'effet que pourrait avoir l'infiltration de l'eau sur le rideau d’eau congelée ailleurs dans la mine, Cameco déclare qu'elle ne croit pas que l'intégrité du sol congelé soit en danger, mais elle ne peut dire avec certitude s’il y aura des inondations dans la zone voisine de la mine lorsque la cloison de réparation sera soumise à des pressions.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Engineering
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

However, in anticipation of a need for increased capacity, CNSC staff has authorized Cameco to prepare an emergency containment dyke on the surface.

Français

Domaine(s)
  • Génie minier
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cependant, en prévision d’une augmentation de la capacité, le personnel de la CCSN a autorisé Cameco à préparer une digue de confinement en cas d’urgence à la surface.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

With respect to current water levels in the mine, Cameco reported that, despite the addition of available contingency pumping capacity, more water is entering the mine than can be evacuated to the surface.

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En ce qui concerne le niveau d’eau actuel dans la mine, Cameco signale que, malgré l'ajout de la capacité de pompage en cas d’urgence, il y a plus d’eau qui entre dans la mine qu'il n’ est possible d’en évacuer à la surface.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco outlined the approach being taken to stop the flow, including the construction of a concrete bulkhead and plug with temporary drainage piping.

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco explique la méthode utilisée pour arrêter l'infiltration, notamment la construction d’une cloison en béton avec un bouchon et un système temporaire de tuyaux pour le drainage.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2004-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to the Members' questions on the above-noted issues, Cameco and CNSC staff noted that the resolution of all of the issues will require close collaboration between the CNSC, Saskatchewan Labour, Saskatchewan Environment, as well as Environment Canada and Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse aux questions des commissaires sur les points susmentionnés, Cameco et le personnel de la CCSN mentionnent qu'afin de résoudre tous les problèmes, une étroite collaboration sera nécessaire entre la CCSN, les ministères du Travail et de l'Environnement de la Saskatchewan, ainsi qu'Environnement Canada et Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d’achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s’appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d’uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2004-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Environmental Management
  • Radioactive Contamination
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Gestion environnementale
  • Pollution par radioactivité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2004-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In its Records of Proceedings, including Reasons for Decision (dated February 18, 2002) concerning the renewal of operating licences for Cameco Corporation's Port Hope and Blind River uranium facilities (public hearings concluded on January 17, 2002), the Commission requested staff to present an information report to the Commission in approximately February 2003 on the status of the design and implementation of the environmental effects monitoring programs for the facilities.

Français

Domaine(s)
  • Installations de forage minier
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Dans son Compte rendu des délibérations, y compris les motifs de décision(en date du 18 février 2002) concernant le renouvellement des permis d’exploitation des installations d’uranium de Port Hope et de Blind River de Cameco Corporation(audiences publiques terminées le 17 janvier 2002), la Commission a demandé au personnel de lui présenter un rapport d’information aux environs de février 2003 sur l'état de la conception et de la mise en oeuvre du programme de surveillance des effets environnementaux pour ces installations.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2004-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Mining Dangers and Mine Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco stated that it will take measures to prevent a similar ground failure at that location.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco déclare qu'elle prendra les mesures voulues pour empêcher un autre effondrement éventuel à cet endroit.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2004-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Engineering
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco explained that the collapse was the result of a mine engineering design error and that it has taken steps to ensure similar errors do not occur.

Français

Domaine(s)
  • Génie minier
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco explique que l'effondrement résulte d’un défaut de conception technique et qu'elle prendra les mesures voulues pour empêcher que de telles erreurs ne se reproduisent.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2004-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Also with reference to CMD 03-M4.A, staff and representatives of Cameco Corporation described an incident involving the collapse of ground between two headings at the Eagle Point Mine.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Toujours en ce qui a trait au CMD 03-M4. A, le personnel et les représentants de Cameco Corporation décrivent un incident survenu à la mine d’Eagle Point, qui n’ a pas fait de blessés.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2004-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Financial Institutions
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Staff reported on the status of the sale of British Energy plc's share in Bruce Power Inc. to a consortium consisting of Cameco Corporation, TransCanada Pipelines and BPC Generation Infrastructure Trust (equal shares of 31.6%).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Institutions financières
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Le personnel fait état de la vente des parts de British Energy plc dans Bruce Power Inc. à un consortium composé de Cameco Corporation, TransCanada Pipelines et BPC Generation Infrastructure Trust(parts égales de 31. 6 %).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Dangers and Mine Safety
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff reported on a vehicle accident that occurred underground at Cameco's Rabbit Lake Mine operation.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel signale un accident de véhicule survenu sous terre à l'établissement minier de Cameco situé à Rabbit Lake, au cours duquel des travailleurs ont reçu de légères blessures.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • National and International Security
  • Air Safety
CONT

From reviews of Cameco's Emergency Planning and Control Manual, Control Board staff concluded that the document contains the essential elements required in an emergency plan. These include emergency planning; emergency preparedness organization; response organization with on-site and off-site capabilities; emergency response training; emergency equipment and facilities ...

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Sécurité nationale et internationale
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

L'examen du Manuel de planification et de contrôle en cas d’urgence de Cameco a permis aux agents de la CCEA de conclure que le document contient les éléments essentiels d’un plan de mesures d’urgence. Cela comprend la planification d’urgence, l'organisation des mesures d’urgence, l'organisation de l'intervention sur le site et hors site, la formation du personnel d’intervention, les équipements et installations d’urgence [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Seguridad nacional e internacional
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 1995-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... a routine sample from one of the vent stacks at the Cameco uranium refinery in Blind River ... showed that an abnormal amount of yellowcake dust had been released to the atmosphere over the previous 24-hour period.

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] un des échantillons prélevés périodiquement dans l'une des cheminées de ventilation de la raffinerie d’uranium de Cameco à Blind River [...] indiquait qu'une quantité anormale de poussières de concentré d’uranium(yellowcake) s’échappait depuis 24 heures dans l'atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 1995-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
  • Air Conditioning and Heating
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... a routine sample from one of the vent stacks at the Cameco uranium refinery in Blind River ... showed that an abnormal amount of yellowcake dust had been released to the atmosphere over the previous 24-hour period.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] un des échantillons prélevés périodiquement dans l'une des cheminées de ventilation de la raffinerie d’uranium de Cameco à Blind River [...] indiquait qu'une quantité anormale de poussières de concentré d’uranium(yellowcake) s’échappait depuis 24 heures dans l'atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Recruiting of Personnel
  • Examinations and Competitions (Education)
OBS

New version of the Oral Selection Test for OI assessors.

OBS

of the Personnel Psychology Centre of the PSC

OBS

This test assesses the ability to conduct oral interviews and the ability to communicate orally. It is used for the selection of Oral Interaction assessors for Second Language Evaluation.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Recrutement du personnel
  • Docimologie
OBS

Source : Cliente DSEL, Commission de la fonction publique.

OBS

Ce test évalue la capacité de mener des entrevues et de communiquer oralement. Il est utilisé dans la sélection des évaluateurs de l’interaction orale pour le système d’Évaluation de langue seconde.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
OBS

Financial Administration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
OBS

Loi sur la gestion des finances publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :