TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARACTERE ALEATOIRE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quantum cryptography
1, fiche 1, Anglais, quantum%20cryptography
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quantum encryption 2, fiche 1, Anglais, quantum%20encryption
correct
- quantum key distribution 3, fiche 1, Anglais, quantum%20key%20distribution
correct, voir observation
- QKD 3, fiche 1, Anglais, QKD
correct
- QKD 3, fiche 1, Anglais, QKD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quantum cryptography, also called quantum encryption, applies principles of quantum mechanics to encrypt messages in a way that it is never read by anyone outside of the intended recipient. 2, fiche 1, Anglais, - quantum%20cryptography
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quantum key distribution; quantum cryptography: For some authors, quantum cryptography and quantum key distribution are synonymous. For others, however, quantum cryptography also includes other applications of quantum mechanics related to cryptography, such as quantum secret sharing. 4, fiche 1, Anglais, - quantum%20cryptography
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
quantum cryptography: designation officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 5, fiche 1, Anglais, - quantum%20cryptography
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cryptographie quantique
1, fiche 1, Français, cryptographie%20quantique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chiffrement quantique 2, fiche 1, Français, chiffrement%20quantique
correct, nom masculin
- distribution quantique des clés 3, fiche 1, Français, distribution%20quantique%20des%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de méthodes de cryptographie qui utilisent des protocoles dont la sécurité repose sur les principes de base de la physique quantique, tels que le caractère aléatoire de la mesure quantique, la superposition, l'intrication et le non-clonage quantiques. 4, fiche 1, Français, - cryptographie%20quantique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] la cryptographie quantique n’est pas de la cryptographie, car elle n’est pas une méthode de cryptage d’un message utilisant la mécanique quantique [...] Il s’agit en effet d’un ensemble de protocoles permettant de distribuer une clé de chiffrement entre deux interlocuteurs distants, tout en assurant la sécurité de la transmission grâce aux lois de la physique quantique et de la théorie de l’information. 5, fiche 1, Français, - cryptographie%20quantique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cryptographie quantique : désignation uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, fiche 1, Français, - cryptographie%20quantique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
cryptographie quantique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 7, fiche 1, Français, - cryptographie%20quantique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Física atómica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- criptografía cuántica
1, fiche 1, Espagnol, criptograf%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- distribución cuántica de claves 2, fiche 1, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20cu%C3%A1ntica%20de%20claves
correct, nom féminin
- DCC 2, fiche 1, Espagnol, DCC
correct, nom féminin
- QKD 2, fiche 1, Espagnol, QKD
correct, nom féminin
- DCC 2, fiche 1, Espagnol, DCC
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En esencia, la criptografía cuántica se basa en el uso de partículas/ondas luminosas (fotones) individuales y sus propiedades cuánticas intrínsecas para desarrollar un criptosistema inquebrantable (porque es imposible medir el estado cuántico de cualquier sistema sin perturbarlo). 3, fiche 1, Espagnol, - criptograf%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La distribución cuántica de claves (DCC o QKD por sus siglas en inglés) permite crear claves de manera segura entre dos partes que comparten un canal cuántico (usando una fibra óptica, por ejemplo), ya que la mecánica cuántica proporciona modos de realizar cómputos o transferir información de manera completamente distinta a los sistemas de seguridad clásicos. 2, fiche 1, Espagnol, - criptograf%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- probing
1, fiche 2, Anglais, probing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- probe search 2, fiche 2, Anglais, probe%20search
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Compared to a transceiver search, a probe search is very, very slow. One person with a probe is about one thousand times slower than one person with a transceiver. Specially designed probes work best but victims have been found by probing with poles and branches. 2, fiche 2, Anglais, - probing
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Probing involves finding a victim by contact with a rod (probe) that is pushed into the snow. In spot probing, the probe is repeatedly pushed into the snow at a strongly suspected burial location, for example, at the final 2-m x 2-m area of a transceiver search ... 1, fiche 2, Anglais, - probing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sondage
1, fiche 2, Français, sondage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recherche par sondage 2, fiche 2, Français, recherche%20par%20sondage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode de repérage de victimes d’avalanche ensevelies qui consiste à enfoncer une sonde dans la neige pour déterminer la profondeur et le lieu d’ensevelissement de la victime. 3, fiche 2, Français, - sondage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comparativement aux recherches avec ARVA, celles par sondages sont extrêmement lentes. Des sondes spécialement conçues sont préférables, mais des personnes ensevelies ont aussi été retrouvées à l’aide de bâtons, de skis ou de branches. 2, fiche 2, Français, - sondage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Une sonde est une longue tige que l'on enfonce dans la neige. Si un corps humain se trouve sous la neige à l'endroit où la sonde est enfoncée, il va s’opposer à l'enfoncement de la sonde. Le contact qui en résulte signale au secouriste la présence de la victime. En absence d’ARVA, un sondage dans les zones de dépôt préférentielles doit être fait immédiatement après l'accident, simultanément à une recherche visuelle et auditive, même si les résultats sont aléatoires. Les secours organisés utilisent aussi ce système de façon systématique, ce qui en diminue le caractère aléatoire. Ainsi, le sondage permet de localiser une victime très peu de temps après l'accident d’avalanche(par les témoins ou rescapés, mais cela est très rare), et les chances sont grandes de lui sauver la vie, ou bien il est mis en œuvre par les secours professionnels après un certain temps, et la victime sera statistiquement déjà décédée. 4, fiche 2, Français, - sondage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non rational expectations traders theory 1, fiche 3, Anglais, non%20rational%20expectations%20traders%20theory
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- théorie du comportement irrationnel d’une catégorie d’investisseurs
1, fiche 3, Français, th%C3%A9orie%20du%20comportement%20irrationnel%20d%26rsquo%3Bune%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Binvestisseurs
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cette théorie considère que la variation du prix d’un titre ne peut être due uniquement à l’arrivée de nouvelles externes au marché (relatives à tout ce qui peut influencer sa valeur fondamentale), mais qu’une partie de cette variation est le reflet du comportement de ces investisseurs, dont les raisons d’échanger sont autres qu’informationnelles. 2, fiche 3, Français, - th%C3%A9orie%20du%20comportement%20irrationnel%20d%26rsquo%3Bune%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Binvestisseurs
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les résultats des tests empiriques effectués pendant les années 1960, ont eu pour conséquence de réfuter le caractère aléatoire des rendements boursiers et de signaler l'existence d’anomalies. Un courant de pensée a alors émergé et proposé une théorie basée sur le comportement irrationnel d’une catégorie d’investisseurs(non rational expectations traders). 2, fiche 3, Français, - th%C3%A9orie%20du%20comportement%20irrationnel%20d%26rsquo%3Bune%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Binvestisseurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hydrological variation
1, fiche 4, Anglais, hydrological%20variation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Keeping in mind the hazards of hydrological variation in rivers, these quality objectives must be respected in the case of ... 1, fiche 4, Anglais, - hydrological%20variation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- variation hydrologique
1, fiche 4, Français, variation%20hydrologique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour tenir compte du caractère aléatoire des variations hydrologiques des rivières, ces objectifs de qualité doivent respecter [...] 1, fiche 4, Français, - variation%20hydrologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tontine contract
1, fiche 5, Anglais, tontine%20contract
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The original tontine contract was for the purpose of securing government loans on advantageous terms from the people, and was based upon a division of the lenders into classes, only the survivors of which were at any given period to participate in the payment of the dividends or principal. 1, fiche 5, Anglais, - tontine%20contract
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrat tontinier
1, fiche 5, Français, contrat%20tontinier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrat de tontine 2, fiche 5, Français, contrat%20de%20tontine
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du respect du caractère aléatoire du contrat tontinier, c'est-à-dire sous réserve que l'espérance de vie de chaque souscripteur ne soit pas trop différente. 1, fiche 5, Français, - contrat%20tontinier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- randomness 1, fiche 6, Anglais, randomness
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Randomness is no less essential in large samples than in small ones as only sampling errors are reduced in large samples, but not non-sampling errors. 1, fiche 6, Anglais, - randomness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caractère aléatoire
1, fiche 6, Français, caract%C3%A8re%20al%C3%A9atoire
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le caractère aléatoire est non moins essentiel en ce qui concerne les grands échantillons qu'en ce qui concerne les petits, puisque ce sont seulement les erreurs d’échantillonnage qui sont réduites par l'emploi de grands échantillons, mais non pas les erreurs autres que celles d’échantillonnage. 1, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20al%C3%A9atoire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aleatoriedad
1, fiche 6, Espagnol, aleatoriedad
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-11-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Interference
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic noise
1, fiche 7, Anglais, electromagnetic%20noise
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An electromagnetic phenomenon that does not correspond with any signal and that is usually impulsive and random but may be of a periodic nature. 2, fiche 7, Anglais, - electromagnetic%20noise
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In some countries, periodic phenomena are not encompassed by the term "noise". 2, fiche 7, Anglais, - electromagnetic%20noise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perturbations radio
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bruit électromagnétique
1, fiche 7, Français, bruit%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Phénomène électromagnétique, le plus souvent brusque et aléatoire, parfois à caractère périodique et qui ne correspond à aucun signal. 2, fiche 7, Français, - bruit%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, des phénomènes à caractère périodique ne sont pas englobés sous le terme «bruit». 2, fiche 7, Français, - bruit%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ruido electromagnético
1, fiche 7, Espagnol, ruido%20electromagn%C3%A9tico
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno electromagnético que no se corresponde con ninguna señal, que es generalmente impulsivo y aleatorio, pero que puede ser de naturaleza periódica. 1, fiche 7, Espagnol, - ruido%20electromagn%C3%A9tico
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En algunos países, el término "ruido" no engloba los fenómenos periódicos; b) en los servicios de seguridad aeronáutica, denota toda la energía electromagnética de los radiadores tanto intencionales como no intencionales, excepto para una señal deseada para un sistema específico de interés. 1, fiche 7, Espagnol, - ruido%20electromagn%C3%A9tico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Telecommunications Facilities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic disturbance
1, fiche 8, Anglais, electromagnetic%20disturbance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An electromagnetic noise which is liable to be superimposed on a wanted signal. 2, fiche 8, Anglais, - electromagnetic%20disturbance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Installations de télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- perturbation électromagnétique
1, fiche 8, Français, perturbation%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- interférence electromagnétique 1, fiche 8, Français, interf%C3%A9rence%20electromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Phénomène électromagnétique, le plus souvent brusque et aléatoire, parfois à caractère périodique, ne correspondant à aucun signal intentionnel et susceptible de troubler le fonctionnement d’un appareil électromagnétique, par exemple en produisant un brouillage. 1, fiche 8, Français, - perturbation%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo y electromagnetismo
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- interferencia electromagnética
1, fiche 8, Espagnol, interferencia%20electromagn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Perturbación electromagnética, debida a los equipos propios de a bordo, o inducida por agentes externos, que puede obstruir, interrumpir o degradar las condiciones de servicio de los equipos eléctricos o electrónicos. 1, fiche 8, Espagnol, - interferencia%20electromagn%C3%A9tica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Arte Povera
1, fiche 9, Anglais, Arte%20Povera
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Mode
Fiche 9, La vedette principale, Français
- art pauvre
1, fiche 9, Français, art%20pauvre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- arte povera 1, fiche 9, Français, arte%20povera
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'arte povera est [...] né en Italie à la fin des années 60. Cet art pauvre s’oppose [...] aux symptômes d’une ère résolument concentrée sur la quantité la perfection et la permanence. L'arte povera procède de l'aléatoire de la transformation du caractère insaisissable des choses; il tend vers un équilibre compensatoire d’un art noble [...] En réaction contre l'art riche [...] les artistes de l'arte povera utilisent des matières naturelles non transformées(terre charbon pierres végétaux) ou rudimentaires(chiffons). 1, fiche 9, Français, - art%20pauvre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- simple random sample
1, fiche 10, Anglais, simple%20random%20sample
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sample of n items taken from a population of N items in such a way that all possible combinations of n items have the same probability of being taken. 1, fiche 10, Anglais, - simple%20random%20sample
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Haphazard or arbitrary choice of units is generally insufficient to guarantee randomness. 1, fiche 10, Anglais, - simple%20random%20sample
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standarized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - simple%20random%20sample
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- échantillon simple au hasard
1, fiche 10, Français, %C3%A9chantillon%20simple%20au%20hasard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Échantillon de n individus prélevés dans une population de N individus de façon telle que toutes les combinaisons possibles de n individus aient la même probabilité d’être prélevées. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9chantillon%20simple%20au%20hasard
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le choix fortuit ou arbitraire des unités est généralement insuffisant pour garantir le caractère aléatoire. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9chantillon%20simple%20au%20hasard
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9chantillon%20simple%20au%20hasard
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- random-based
1, fiche 11, Anglais, random%2Dbased
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- à caractère aléatoire
1, fiche 11, Français, %C3%A0%20caract%C3%A8re%20al%C3%A9atoire
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 11, Français, - %C3%A0%20caract%C3%A8re%20al%C3%A9atoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Operations Research and Management
- Operating Systems (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stochastic programming
1, fiche 12, Anglais, stochastic%20programming
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A generalization of linear programming in which any of the unit costs, the coefficients in the constraint equations, and the right-hand sides are random variables subject to known distributions. 1, fiche 12, Anglais, - stochastic%20programming
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Recherche et gestion opérationnelles
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programmation stochastique
1, fiche 12, Français, programmation%20stochastique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- programmation aléatoire 2, fiche 12, Français, programmation%20al%C3%A9atoire
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Étude des problèmes d’optimisation où certains éléments sont de caractère aléatoire. 1, fiche 12, Français, - programmation%20stochastique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- correlation analysis
1, fiche 13, Anglais, correlation%20analysis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Correlation analysis tells us the degree to which two variables are related. It is useful in expressing the efficiency achieved by using one variable to estimate the value of another. Correlation analysis can also identify which factors of a multiple-characteristic population are highly related, either directly or by a common connection to another variable. 2, fiche 13, Anglais, - correlation%20analysis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- analyse de corrélation
1, fiche 13, Français, analyse%20de%20corr%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Recherche de l’existence et de la nature d’une relation susceptible d’exister entre deux variables. 2, fiche 13, Français, - analyse%20de%20corr%C3%A9lation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Nous nous intéressons uniquement au cas des variables continues et repérables et [...] nous supposerons qu'une seule des variables considérées a un caractère aléatoire. Toutes les autres peuvent avant l'expérience être fixées à des niveaux arbitraires; elles sont considérées comme certaines, quelle que soit l'imprécision de certaines mesures. On dit alors que l'on fait une analyse de la régression. La variable qui est aléatoire est dite dépendante, et les autres--celles qui sont certaines--sont dites indépendantes. Si aucune variable ne joue un rôle privilégié, c'est-à-dire si toutes ont un caractère aléatoire on fera une analyse de corrélation. 3, fiche 13, Français, - analyse%20de%20corr%C3%A9lation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dire que X est considérée comme certaine, signifie que les fluctuations de la variable aléatoire Y entraînées par l’incertitude sur la valeur de X sont négligeables devant les autres fluctuations. 3, fiche 13, Français, - analyse%20de%20corr%C3%A9lation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- random time series
1, fiche 14, Anglais, random%20time%20series
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- random-order time series 1, fiche 14, Anglais, random%2Dorder%20time%20series
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- série chronologique à caractère aléatoire
1, fiche 14, Français, s%C3%A9rie%20chronologique%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- test for randomness
1, fiche 15, Anglais, test%20for%20randomness
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- test of randomness 1, fiche 15, Anglais, test%20of%20randomness
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- test du caractère aléatoire
1, fiche 15, Français, test%20du%20caract%C3%A8re%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- decasualize 1, fiche 16, Anglais, decasualize
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- changer le caractère aléatoire de 1, fiche 16, Français, changer%20le%20caract%C3%A8re%20al%C3%A9atoire%20de
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :