TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARACTERISTIQUE FREQUENCES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- effective bandwidth
1, fiche 1, Anglais, effective%20bandwidth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Effective bandwidth is the actual speed at which data can be transmitted on a connection. This is as opposed to the theoretical maximum that the connection can carry. 2, fiche 1, Anglais, - effective%20bandwidth
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- effective band-width
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- largeur de bande efficace
1, fiche 1, Français, largeur%20de%20bande%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Largeur de la bande de fréquences à l'intérieur de laquelle les valeurs relatives à une certaine caractéristique restent comprises entre des limites déterminées. 2, fiche 1, Français, - largeur%20de%20bande%20efficace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anchura de banda efectiva
1, fiche 1, Espagnol, anchura%20de%20banda%20efectiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ancho de banda efectivo 2, fiche 1, Espagnol, ancho%20de%20banda%20efectivo
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Anchura de banda de frecuencias dentro de la cual la realización de algunas características se reduce a unos límites específicos. 2, fiche 1, Espagnol, - anchura%20de%20banda%20efectiva
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frequency conversion product
1, fiche 2, Anglais, frequency%20conversion%20product
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] spurious [emission], not including harmonic emissions, at the frequencies, or whole multiples thereof, of any oscillations generated to produce the carrier or characteristic frequency of an emission. 1, fiche 2, Anglais, - frequency%20conversion%20product
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frequency conversion product: designation usually used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - frequency%20conversion%20product
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- frequency conversion products
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit de conversion de fréquence
1, fiche 2, Français, produit%20de%20conversion%20de%20fr%C3%A9quence
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Rayonnement non essentiel], ne comprenant pas les rayonnements harmoniques, sur les fréquences ou les multiples entiers de celles-ci, des oscillations utilisées pour produire la fréquence porteuse ou la fréquence caractéristique d’une émission. 1, fiche 2, Français, - produit%20de%20conversion%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
produit de conversion de fréquence : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 2, Français, - produit%20de%20conversion%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- produits de conversion de fréquence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parasitic emission
1, fiche 3, Anglais, parasitic%20emission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- parasitic radiation 2, fiche 3, Anglais, parasitic%20radiation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] spurious [emission] accidentally generated at frequencies which are independent both of the carrier or characteristic frequency of an emission and of frequencies of oscillations resulting from the generation of the carrier or characteristic frequency. 3, fiche 3, Anglais, - parasitic%20emission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rayonnement parasite
1, fiche 3, Français, rayonnement%20parasite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement non essentiel produit accidentellement sur des fréquences indépendantes à la fois des fréquences porteuses ou caractéristiques d’une émission et des fréquences des oscillations résultant de la production de la fréquence porteuse ou caractéristique. 1, fiche 3, Français, - rayonnement%20parasite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- radiación no esencial
1, fiche 3, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20no%20esencial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- radiación parásita 1, fiche 3, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20par%C3%A1sita
correct, nom féminin
- emisión no esencial 1, fiche 3, Espagnol, emisi%C3%B3n%20no%20esencial
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Radiación de un emisor en frecuencias ajenas al canal asignado. 1, fiche 3, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20no%20esencial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En radiocomunicación. 1, fiche 3, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20no%20esencial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- phase/frequency distortion
1, fiche 4, Anglais, phase%2Ffrequency%20distortion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- phase-frequency distortion 2, fiche 4, Anglais, phase%2Dfrequency%20distortion
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A form of distortion which occurs under either or both of the following conditions: a) If the phase/frequency characteristic is not linear over the frequency range of interest. b) If the zero-frequency intercept of the phase/frequency characteristic is not zero or an integral multiple of 2 pi radians. 1, fiche 4, Anglais, - phase%2Ffrequency%20distortion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- distorsion phase-fréquence
1, fiche 4, Français, distorsion%20phase%2Dfr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distorsion qui se manifeste dans l'un ou l'autre des cas suivants : a) La caractéristique «déphasage-fréquence» n’ est pas linéaire dans toute la bande des fréquences considérées. b) L'ordonnée à l'origine(pour la fréquence zéro) de la caractéristique «déphasage-fréquence» n’ est pas nulle ou n’ est pas égale à un multiple entier de 2[ pi] radians. 2, fiche 4, Français, - distorsion%20phase%2Dfr%C3%A9quence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- distorsión fase/frecuencia
1, fiche 4, Espagnol, distorsi%C3%B3n%20fase%2Ffrecuencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forma de distorsión que tiene lugar bajo una o ambas de las siguientes condiciones: si la característica fase/frecuencia no es lineal en la gama de frecuencias de funcionamiento o si la interceptación de la frecuencia cero de la característica fase/frecuencia no es ni cero ni una integral múltiple de 2 pi radianes. 2, fiche 4, Espagnol, - distorsi%C3%B3n%20fase%2Ffrecuencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Academy sound
1, fiche 5, Anglais, Academy%20sound
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fairly soon after the introduction of talkies in the late 1920s, the movie industry settled on using an analogue optical soundtrack on the edge of the film to carry the sound. This was read by the projector and converted to an electrical audio signal. This was a very noisy medium, so in the absence of advanced noise reduction technology such as Dolby A (the cinema equivalent of, and precursor to, the Dolby B and C noise reduction systems on compact cassettes), the situation was eased by sharply cutting the treble response (at around 5kHz). The bass was also cut, which accounts for the characteristic pinched sound of old movies. The recommended system of frequency response tailoring was called 'Academy Sound.' 1, fiche 5, Anglais, - Academy%20sound
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Academy aspect ratio: 1.37:1, the aspect ratio for movies used almost exclusively up to the early 1950s. 1, fiche 5, Anglais, - Academy%20sound
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- son Academy
1, fiche 5, Français, son%20Academy
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Son haut perché caractéristique des anciens films parlants qui était le résultat d’un retranchement, sur la partie de la bande portant le signal audio, de certaines fréquences aiguës et basses, afin de réduire les bruits de la bande. 1, fiche 5, Français, - son%20Academy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
format Academy : [...] format [d’image] (1.37), qui fut le standard du septième art avant le Cinémascope. 2, fiche 5, Français, - son%20Academy
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sky background
1, fiche 6, Anglais, sky%20background
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- background sky 2, fiche 6, Anglais, background%20sky
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This is an issue related to all observatories, how sky background degrades ability to detect faint stars for long CCD exposures. 3, fiche 6, Anglais, - sky%20background
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Since the brightness in the image of the star is from both star light and background sky light, this will include subtracting the sky light in order to get the brightness of the star alone. 4, fiche 6, Anglais, - sky%20background
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fond de ciel
1, fiche 6, Français, fond%20de%20ciel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des rayonnements émis par des sources non résolues et non détectées individuellement par l’instrument astronomique utilisé. 2, fiche 6, Français, - fond%20de%20ciel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un fond de ciel est caractéristique du domaine de fréquences de l'instrument utilisé. 2, fiche 6, Français, - fond%20de%20ciel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Pour un observateur terrestre, le fond de ciel comprend, en particulier, la lumière zodiacale, les émissions atmosphériques telles que la lumière du ciel, les étoiles et autres astres non résolus et, de jour, la lumière solaire diffusée par l’atmosphère. 2, fiche 6, Français, - fond%20de%20ciel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audio Technology
- Computers and Calculators
- Telecommunications Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pre-emphasis/de-emphasis
1, fiche 7, Anglais, pre%2Demphasis%2Fde%2Demphasis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A combination of two inverse operations intended to improve transmission, e.g. in respect of the signal-to-noise ratio. 2, fiche 7, Anglais, - pre%2Demphasis%2Fde%2Demphasis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pre-emphasis consists of a modification in the gain/frequency characteristic of a channel normally resulting in an increase of the relative amplitudes of higher frequency signal components. De-emphasis, which is applied at the output of a channel, is the inverse operation to pre-emphasis, with which it has to be associated in order to restore the original relationship of the signal components. 2, fiche 7, Anglais, - pre%2Demphasis%2Fde%2Demphasis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Ordinateurs et calculateurs
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- préaccentuation-désaccentuation
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9accentuation%2Dd%C3%A9saccentuation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de deux opérations inverses dont le but est d’améliorer la transmission, notamment en ce qui concerne l’écart entre le signal et le bruit. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%A9accentuation%2Dd%C3%A9saccentuation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La préaccentuation consiste à modifier la caractéristique du gain en fonction de la fréquence d’une voie en recherchant, d’ordinaire, à augmenter les amplitudes relatives de celles des composantes du signal dont les fréquences sont les plus élevées. La désaccentuation, effectuée à la sortie de la voie, est l'opération inverse de la préaccentuation et doit être combinée avec celle-ci pour reconstituer la forme primitive des signaux. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%A9accentuation%2Dd%C3%A9saccentuation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Computadoras y calculadoras
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- preacentuación/desacentuación
1, fiche 7, Espagnol, preacentuaci%C3%B3n%2Fdesacentuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Combinación de dos operaciones inversas cuya finalidad es la de mejorar la transmisión, por ejemplo con respecto a la relación señal/ruido. 1, fiche 7, Espagnol, - preacentuaci%C3%B3n%2Fdesacentuaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La preacentuación consiste en una modificación en la característica de la ganancia/frecuencia de un canal, dando normalmente como resultado un incremento de las amplitudes relativas de los componentes de la señal de frecuencia más alta. La desacentuación, que se aplica a la salida de un canal, es la operación inversa a la preacentuación, con la que debe estar asociada con el fin de restablecer la relación original de los componentes de la señal. 1, fiche 7, Espagnol, - preacentuaci%C3%B3n%2Fdesacentuaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-05-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Exchanges
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- international section
1, fiche 8, Anglais, international%20section
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The digital, group, supergroup, etc., sections between two adjacent frontier stations in different countries. 2, fiche 8, Anglais, - international%20section
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Some international sections may be a single digital, group, supergroup, etc., section routed over long submarine cable systems. If the international group, supergroup, etc., is routed via intermediate countries without the digital path being demultiplexed to its characteristic bit rate/basic frequency band, the frontier stations at the ends of the international digital, group, supergroup, etc., section are still considered to be adjacent. 2, fiche 8, Anglais, - international%20section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Centraux téléphoniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- section internationale
1, fiche 8, Français, section%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sections numériques, les sections de groupe primaire, secondaire, etc., comprises entre deux stations frontières voisines situées dans des pays différents. 2, fiche 8, Français, - section%20internationale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Certaines sections internationales peuvent se composer d’une seule section numérique, section de groupe primaire, secondaire, etc., acheminée sur des systèmes de grande longueur établis sur câbles sous-marins. Si le groupe primaire, secondaire, etc., international est acheminé par des pays intermédiaires sans subir le démultiplexage à son débit binaire caractéristique/sa bande de fréquences de base, les stations frontières situées aux extrémités de la section internationale numérique, de la section internationale de groupe primaire, secondaire, etc., sont toujours considérées comme voisines. 2, fiche 8, Français, - section%20internationale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Centrales telefónicas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sección internacional
1, fiche 8, Espagnol, secci%C3%B3n%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Secciones digitales en grupo primario, secundario, etc., comprendidas entre dos estaciones fronterizas vecinas situadas en diferentes países. 2, fiche 8, Espagnol, - secci%C3%B3n%20internacional
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Algunas secciones internacionales pueden estar formadas por una sola sección digital en grupo primario, secundario, etc., encaminada por sistemas de gran longitud establecidas por largos cables submarinos. Si el grupo primario, secundario etc., internacional se encamina por países intermedios sin demultiplexación del trayecto digital a su velocidad binaria característica/banda de base de frecuencia, las estaciones fronterizas situadas en los extremos de la sección digital internacional en grupo primario, secundario, etc., se siguen considerando adyacentes. 2, fiche 8, Espagnol, - secci%C3%B3n%20internacional
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- frequency response
1, fiche 9, Anglais, frequency%20response
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - frequency%20response
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Constructions aéronautiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caractéristique de fréquences
1, fiche 9, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :