TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARACTERISTIQUE NATURELLE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Statistics
- Soil Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- natural background value
1, fiche 1, Anglais, natural%20background%20value
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the natural pedo-geochemical content of a substance in soils. 1, fiche 1, Anglais, - natural%20background%20value
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ISO 11074 standard on soil quality defines "statistical characteristic" as a "numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population." Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or the percentiles of the ordered frequency distribution. 2, fiche 1, Anglais, - natural%20background%20value
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
natural background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - natural%20background%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Statistique
- Pollution du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur de fond naturelle
1, fiche 1, Français, valeur%20de%20fond%20naturelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la teneur pédo-géochimique naturelle d’une substance dans les sols. 1, fiche 1, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la norme ISO 11074 sur la qualité du sol, le terme «caractéristique statistique» est défini comme étant la «valeur numérique calculée à partir d’un ensemble de valeurs d’un paramètre choisi d’une population». Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l’écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 2, fiche 1, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
valeur de fond naturelle : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- petroleum
1, fiche 2, Anglais, petroleum
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- pet 2, fiche 2, Anglais, pet
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- oil 3, fiche 2, Anglais, oil
correct, nom
- earth oil 4, fiche 2, Anglais, earth%20oil
correct, moins fréquent
- stone oil 5, fiche 2, Anglais, stone%20oil
correct, moins fréquent
- rock oil 6, fiche 2, Anglais, rock%20oil
correct, moins fréquent
- Genesee oil 7, fiche 2, Anglais, Genesee%20oil
ancienne désignation, correct
- naphtha 8, fiche 2, Anglais, naphtha
voir observation, vieilli
- mineral naphtha 9, fiche 2, Anglais, mineral%20naphtha
vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The oil or gas obtained from the rocks of the earth, usually by drilling down into a reservoir rock and piping them to the surface. 10, fiche 2, Anglais, - petroleum
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
naphtha: An archaic term for liquid petroleum. 8, fiche 2, Anglais, - petroleum
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
petroleum: This term refers most of the time to "crude petroleum". 11, fiche 2, Anglais, - petroleum
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Genesee oil: An early name for petroleum. 12, fiche 2, Anglais, - petroleum
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
petroleum; pet: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 13, fiche 2, Anglais, - petroleum
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
petroleum: term standardized by ISO. 8, fiche 2, Anglais, - petroleum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pétrole
1, fiche 2, Français, p%C3%A9trole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- pét 2, fiche 2, Français, p%C3%A9t
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- huile 3, fiche 2, Français, huile
correct, voir observation, nom féminin
- huile de roche 4, fiche 2, Français, huile%20de%20roche
nom féminin
- huile de pierre 5, fiche 2, Français, huile%20de%20pierre
nom féminin
- naphte 6, fiche 2, Français, naphte
voir observation, nom masculin, vieilli
- naphte minéral 7, fiche 2, Français, naphte%20min%C3%A9ral
nom masculin, vieilli
- naphte natif 8, fiche 2, Français, naphte%20natif
nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Huile minérale naturelle, de couleur très foncée, dotée d’une odeur caractéristique plus ou moins prononcée, d’une densité variant de 0, 8 à 0, 95, composée en presque totalité d’hydrocarbures paraffiniques, naphténiques et aromatiques, et souvent d’un peu de soufre à l'état de combinaisons organiques et de traces de composés oxygénés et azotés. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9trole
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le degré de raffinage que devra subir un pétrole brut pour répondre aux caractéristiques du marché ne peut se définir [sans] une analyse des fractions obtenues, à la manière des alchimistes d’autrefois qui chauffaient l’huile de roche dans un alambic pour en vaporiser progressivement les parties légères. 9, fiche 2, Français, - p%C3%A9trole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] dans les opérations d’exploration et de production, [on dit aussi] huile. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9trole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
naphte : Autrefois, pétrole brut ou raffiné. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9trole
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pétrole; pét : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale du Canada et les Forces canadiennes. 10, fiche 2, Français, - p%C3%A9trole
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
pétrole : terme normalisé par l’ISO. 11, fiche 2, Français, - p%C3%A9trole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- petróleo
1, fiche 2, Espagnol, petr%C3%B3leo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de un complejo de hidrocarburos parafínicos, cicloparafínicos y aromáticos con bajas cantidades de azufre y cantidades traza de nitrógeno y compuestos de oxígeno. 1, fiche 2, Espagnol, - petr%C3%B3leo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Substancia que se encuentra en bolsas en el interior de la parte superior de la corteza terrestre; es un líquido oleoso de color obscuro, que arde con facilidad, del que, por destilación fraccionada, se obtienen muchos productos volátiles. 2, fiche 2, Espagnol, - petr%C3%B3leo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- natural feature
1, fiche 3, Anglais, natural%20feature
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A topographic feature not made or significantly modified by man. 2, fiche 3, Anglais, - natural%20feature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ex: River (but not canal); forest (but not plantation). 2, fiche 3, Anglais, - natural%20feature
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
natural feature: term used by Parks Canada. 3, fiche 3, Anglais, - natural%20feature
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entité topographique naturelle
1, fiche 3, Français, entit%C3%A9%20topographique%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entité naturelle 1, fiche 3, Français, entit%C3%A9%20naturelle
correct, nom féminin
- particularité naturelle 2, fiche 3, Français, particularit%C3%A9%20naturelle
correct, nom féminin
- élément naturel 2, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20naturel
correct, nom masculin
- caractéristique naturelle 2, fiche 3, Français, caract%C3%A9ristique%20naturelle
correct, nom féminin
- monument naturel 3, fiche 3, Français, monument%20naturel
correct, nom masculin
- accident naturel 4, fiche 3, Français, accident%20naturel
correct, nom masculin
- trait naturel 5, fiche 3, Français, trait%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entité géographique n’ayant subi aucune ou très peu d’altération d’origine humaine. 1, fiche 3, Français, - entit%C3%A9%20topographique%20naturelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Une rivière (non pas un canal); une forêt (non pas une plantation); un sentier de migration (non pas un chemin). 1, fiche 3, Français, - entit%C3%A9%20topographique%20naturelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
particularité naturelle; élément naturel; caractéristique naturelle : termes utilisés à Parcs Canada. 6, fiche 3, Français, - entit%C3%A9%20topographique%20naturelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Cartografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- monumento natural
1, fiche 3, Espagnol, monumento%20natural
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elemento de la Naturaleza con características únicas, de interés público, social, científico o cultural. 2, fiche 3, Espagnol, - monumento%20natural
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biogeography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mixedwood plains ecozone
1, fiche 4, Anglais, mixedwood%20plains%20ecozone
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A highly-populated region of Canada which covers mainly the Quebec-Windsor corridor and which consists of mixed forests, agricultural lands and highly urbanized/industrialized areas. 2, fiche 4, Anglais, - mixedwood%20plains%20ecozone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Mixedwood Plains ecozone consists of the St. Lawrence River valley of Quebec and Ontario and the inter-Great Lakes region of southern Ontario. The ecozone is the most populated in Canada and the most intensely developed. ... The climate consists of warm summers and cool winters. Once heavily forested, the Mixedwood Plains ecozone contains the greatest variety of tree species in Canada, though only about 10% of the forests, mostly a mixture of coniferous and deciduous trees, remains. Though relatively small in land area, the ecozone is very important agriculturally. The fertile soils, warm growing season, abundant rainfall and gentle topography of rolling hills and level plains result in a very productive and varied agriculture. The ecozone contains the most productive soils in Canada. Dairy, beef, poultry and eggs, and grains and oilseeds are important agricultural commodities. Orchards, fruit and vegetable production and vineyards can also be found throughout the ecozone. 3, fiche 4, Anglais, - mixedwood%20plains%20ecozone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Often written with the letters "M" and "P" capitalized ("Mixedwood Plains"), when considered as a proper name. 2, fiche 4, Anglais, - mixedwood%20plains%20ecozone
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mixed wood plains ecozone
- mixed-wood plains ecozone
- mixedwood plain ecozone
- mixed-wood plain ecozone
- mixed wood plain ecozone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biogéographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écozone des plaines à forêts mixtes
1, fiche 4, Français, %C3%A9cozone%20des%20plaines%20%C3%A0%20for%C3%AAts%20mixtes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'écozone des Plaines à forêts mixtes occupe la région des Grands Lacs et la vallée du Saint-Laurent. Le climat se caractérise par des étés humides et très chauds et par des hivers frais. En raison de sa situation géographique, de ses cours d’eau, de son relief peu accentué, de ses sols fertiles, de sa chaude saison de végétation et de ses précipitations abondantes, l'écozone est devenue une des régions les plus densément peuplées et les plus intensément exploitées du Canada. [...] Environ 85 % de ces personnes vivent dans les agglomérations urbaines de l'axe Québec-Windsor. Autrefois, lorsque l'écozone était fortement boisée, elle présentait une plus grande diversité d’arbres et de plantes que toute autre région du Canada. Un très fort pourcentage des espèces en péril au Canada s’y trouvent. La plus grande partie de la forêt de feuillus a été abattue et remplacée par des fermes, des vergers, des routes et des villes. Dans certains secteurs de l'extrême sud-ouest de l'Ontario, la forêt occupe aujourd’hui moins de 3 % du territoire. Deux siècles de colonisation et de développement ont ainsi amené l'émergence d’un paysage fragmenté caractéristique, constitué d’une mosaïque de terres en culture, de secteurs urbanisés et de lambeaux de végétation naturelle. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9cozone%20des%20plaines%20%C3%A0%20for%C3%AAts%20mixtes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écozone des plaines à forêts mixtes : On voit souvent cette expression écrite avec une majuscule aux mots «plaines» et/ou «forêts», comme s’il s’agissait d’un nom propre. Le Guide du rédacteur de l’administration fédérale précise qu’«un nom commun peut devenir un nom propre s’il a acquis une valeur unique dans un contexte restreint», auquel cas on peut utiliser la majuscule initiale. Il est à noter, cependant, que seul le mot «plaines» peut prendre une majuscule initiale (jamais le mot «forêts»). 3, fiche 4, Français, - %C3%A9cozone%20des%20plaines%20%C3%A0%20for%C3%AAts%20mixtes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rancid
1, fiche 5, Anglais, rancid
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Having a rank smell or taste. 2, fiche 5, Anglais, - rancid
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Any variety of Brassica Juncea canola may have the natural odour associated with low quality seed, not distinctly sour, musty, rancid, or any odour that would indicate serious deterioration. 3, fiche 5, Anglais, - rancid
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 5, Anglais, - rancid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rance
1, fiche 5, Français, rance
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Toute variété de canola Brassica Juncea peut avoir l'odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur nettement sure, rance ou de moisi, ni d’odeur qui révèle une forte détérioration. 2, fiche 5, Français, - rance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 1, fiche 5, Français, - rance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rancio
1, fiche 5, Espagnol, rancio
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Ecosystems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fire regime
1, fiche 6, Anglais, fire%20regime
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The kind of fire activity or pattern of fires that generally characterize a given area. 2, fiche 6, Anglais, - fire%20regime
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Some important elements of the characteristic pattern include fire cycle or fire interval, fire season, and the number, type and intensity of fires. 2, fiche 6, Anglais, - fire%20regime
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Écosystèmes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- régime des feux
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gime%20des%20feux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- régime des incendies 2, fiche 6, Français, r%C3%A9gime%20des%20incendies
correct, nom masculin
- régime d’inflammabilité 3, fiche 6, Français, r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Binflammabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] patron global inscrit à travers les âges par les feux de végétation, lequel est caractéristique d’une région naturelle ou d’un écosystème. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9gime%20des%20feux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Cela] comprend les variations dans les caractéristiques des feux, soit le cycle de l’eau, l’occurrence des feux, la proportion annuelle brûlée, la catégorie, la saison et la source d’allumage. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9gime%20des%20feux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shutdown cooling 1, fiche 7, Anglais, shutdown%20cooling
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A feature shared by all CANDUs is the elevation of the headers and boilers above the reactor core. This permits fuel cooling by natural convection if the main pumps and shutdown cooling are both unavailable. 1, fiche 7, Anglais, - shutdown%20cooling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- refroidissement d’urgence
1, fiche 7, Français, refroidissement%20d%26rsquo%3Burgence
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- refroidissement à l’arrêt 1, fiche 7, Français, refroidissement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une caractéristique commune à tous les CANDU est la hauteur des collecteurs et des générateurs de vapeur au-dessus du coeur du réacteur. Cela permet de refroidir le combustible par convexion naturelle si les pompes principales et le refroidissement d’urgence ne sont pas disponibles. 1, fiche 7, Français, - refroidissement%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- normal mode of vibration
1, fiche 8, Anglais, normal%20mode%20of%20vibration
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- normal vibration mode
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mode normal de vibration
1, fiche 8, Français, mode%20normal%20de%20vibration
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distribution caractéristique des amplitudes de vibration naturelle des diverses parties d’un système. 1, fiche 8, Français, - mode%20normal%20de%20vibration
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mode normal de vibration d’un système
- mode de vibration normal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- matching counterweight damping 1, fiche 9, Anglais, matching%20counterweight%20damping
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The parameters of primary importance in structural vibrations are natural frequencies, mode shapes, and damping ... Damping capacity is the ability to absorb vibration energy. This property is inherent in all materials to some degree. In most cases, increasing the damping capacity results in reduced vibration amplitudes. Thus, components or buildings that have low damping capacity tend to vibrate more than those with high capacity. 2, fiche 9, Anglais, - matching%20counterweight%20damping
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- amortissement à masse accordée
1, fiche 9, Français, amortissement%20%C3%A0%20masse%20accord%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système d’amortissement des oscillations d’un bâtiment dues au vent qui met en mouvement le bâtiment en sens inverse de la flexion, afin de la compenser. 2, fiche 9, Français, - amortissement%20%C3%A0%20masse%20accord%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
De son côté, la compagnie américaine MTS Systems a mis au point un procédé de stabilisation, qui utilise un système d’amortissement à masse accordée. 2, fiche 9, Français, - amortissement%20%C3%A0%20masse%20accord%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les paramètres les plus importants dans la vibration des structures sont la fréquence naturelle, la forme de mode et l'amortissement. [...] L'amortissement est la capacité d’un élément à absorber l'énergie produite par les vibrations. Cette caractéristique existe à divers degrés dans tous les matériaux. Dans la plupart des cas, l'augmentation de la capacité d’amortissement entraîne la réduction de l'amplitude des vibrations. Ainsi, les éléments ou les bâtiments ayant une faible capacité d’amortissement ont tendance à vibrer davantage que ceux ayant une capacité plus élevée. 3, fiche 9, Français, - amortissement%20%C3%A0%20masse%20accord%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- heritage resource
1, fiche 10, Anglais, heritage%20resource
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A heritage area, or any natural or cultural feature associated with heritage areas or potential areas. 1, fiche 10, Anglais, - heritage%20resource
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 10, Anglais, - heritage%20resource
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ressource patrimoniale
1, fiche 10, Français, ressource%20patrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ressource du patrimoine 1, fiche 10, Français, ressource%20du%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aire du patrimoine, ou toute caractéristique naturelle ou culturelle associée aux aires du patrimoine existantes ou potentielles. 1, fiche 10, Français, - ressource%20patrimoniale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 2, fiche 10, Français, - ressource%20patrimoniale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- representative basin 1, fiche 11, Anglais, representative%20basin
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Basin permitting the study of the hydrological cycle in a characteristic natural region by the simultaneous observation of climatic and hydrometric data. 1, fiche 11, Anglais, - representative%20basin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bassin représentatif
1, fiche 11, Français, bassin%20repr%C3%A9sentatif
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bassin versant permettant l'étude du cycle hydrologique dans une région caractéristique naturelle par l'observation simultanée de données climatiques et hydrométriques. 1, fiche 11, Français, - bassin%20repr%C3%A9sentatif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cuenca representativa
1, fiche 11, Espagnol, cuenca%20representativa
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cuenca que permite el estudio del ciclo hidrológico en una región sin modificaciones importantes de su régimen natural, mediante la observación simultánea de datos climáticos e hidrológicos. 1, fiche 11, Espagnol, - cuenca%20representativa
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- phytomorphic soils 1, fiche 12, Anglais, phytomorphic%20soils
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Well-drained soils of an association that have developed under the dominant influence of the natural vegetation characteristic of a region. The zonal soils of an area. 1, fiche 12, Anglais, - phytomorphic%20soils
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- phytomorphic soil
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sol phytomorphe 1, fiche 12, Français, sol%20phytomorphe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sol bien drainé d’une association, qui s’est formé sous l'influence dominante de la végétation naturelle, caractéristique d’une région. Sol zonal d’une région. 1, fiche 12, Français, - sol%20phytomorphe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :