TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CARACTERISTIQUE SPECIALE [13 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Accounting
  • Special-Language Phraseology
DEF

[Said of] any transaction where the parties are independent of each other.

PHR

arm's-length price, arm's-length transaction; operate arm's length from, operate at arm's length from

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Comptabilité
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Se dit d’une opération conclue entre des parties n’ ayant pas une relation particulière ou spéciale qui pourrait rendre le prix de l'opération non caractéristique du marché.

OBS

L’expression «sans lien de dépendance» est celle qu’utilise la législation fiscale canadienne.

PHR

opération sans lien de dépendance; prix de pleine concurrence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Contabilidad
  • Fraseología de los lenguajes especializados
PHR

precio de plena competencia

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

... in determining whether an individual or entity had practised discrimination under the relevant legislation, it was appropriate for the Court to consider "adverse effect discrimination" which may be described as the imposition of obligations, penalties or restrictive conditions that result from a policy or practice which is on its face neutral but which has a disproportionately negative effect on an individual or group because of a special characteristic of that individual or group.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

... pour déterminer si une personne morale ou physique s’est livrée à de la discrimination au sens de la loi pertinente, il convenait que la Cour examine la question de la «discrimination par suite d’un effet préjudiciable», qu'on peut définir comme l'imposition d’obligations, de peines ou de conditions restrictives résultant d’une politique ou d’une pratique qui est neutre à première vue, mais qui a un effet négatif disproportionné sur un individu ou un groupe d’individus en raison d’une caractéristique spéciale de cet individu ou de ce groupe d’individus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
CONT

Los cambios legales requieren ser reforzados con medidas administrativas y de tipo legal. Se dan, además, situaciones en que se aplica normas no discriminatorias, pero la interpretación que se hace de ellas genera diferencias, y es lo que se llama "discriminación indirecta".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Accounting
  • Special-Language Phraseology
DEF

[Said of] any transaction where the parties are not independent of each other.

PHR

non-arm's length from one another, non-arm's-length relationship, non-arm's-length transaction, not at arm's length from one another

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Comptabilité
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Se dit d’une opération conclue entre des parties ayant une relation particulière ou spéciale, par exemple des membres d’une même famille ou des sociétés liées, qui pourrait rendre le prix de l'opération non caractéristique du marché.

OBS

L’expression «avec lien de dépendance» est consacrée par la législation canadienne.

PHR

acheteur avec lien de dépendance, transaction avec lien de dépendance

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A finishing process that produces a high lustrous finish on fabrics.

CONT

Perkins can enhance natural and synthetic textiles for a wide variety of looks and uses. Processes include rolling, schreinering, friction, compacting and silk finishing.

CONT

... The industry comprises a series of production processes like bleaching, dyeing, ... schreinering, stone-washing, rotary and screen printing.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Le similisage des tissus s’effectue sur une calandre spéciale, dont un des rouleaux porte de très fines gravures s’imprimant sur le tissu et lui communiquant l'aspect brillant caractéristique.

OBS

similisage : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetism
  • Vending Machines
  • Coining
CONT

Electroplating is the practice by which steel coin blanks are coated with nickel and copper plate for protection. The Mint's exclusive patented multi-ply plating technique is the world's only multi-ply layer process that can match the electromagnetic signature of any traditional alloy coin - an enormous security advantage for the coin-operated vending industry.

Français

Domaine(s)
  • Électromagnétisme
  • Machines de distribution automatique
  • Monnayage
CONT

Pour pouvoir être utilisée dans les distributeurs automatiques, la pièce [de monnaie] doit posséder une caractéristique que l'on appelle son empreinte électromagnétique. Cette empreinte spéciale évite la fraude et dissuade la fabrication de jetons qui pourraient avoir des caractéristiques semblables à la pièce de un dollar.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electromagnetismo
  • Máquinas de distribución automática
  • Acuñación de moneda
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981.

OBS

From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special" (and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the " Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set".

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Nom de l’ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981.

OBS

De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète(ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d’abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation».

OBS

Comme ce groupe de pièces n’est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd’hui «ensemble régulier».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A rugged saddle horse of a breed developed in western North America that has a mottled skin ... and a blotched or dotted patch of white hair over the rump and loins.

CONT

The symmetric patterns of white are often thought of in connection with the Appaloosa or the Pony of the Americas ..., but they appear in a variety of breeds worldwide, from ponies to draught horses. The Appaloosa Horse Club (U.S. established in 1938) recognizes six varieties of patterns: frost, leopard, varnish roan (marble), snowflake, spotted and white blanket.

OBS

The name derives from the Palouse River of Idaho and Washington.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Cheval d’une race américaine spéciale(croupe de couleur claire tachetée, museau rose caractéristique), connu principalement dans les États de l'Ouest.

OBS

L’on utilise parfois ce mot avec une certaine confusion entre un type de robe, comportant des taches blanches pouvant aller jusqu’à constituer le fond de la robe, et la race appaloosa [...]. Ces types de robes apparaissent dans différents endroits du monde, présentement et à différents moments de l’histoire, sur des chevaux de différentes tailles. [...] L’Appaloosa Horse Club (formé en 1938 aux E.U.) reconnaît six types de robes : givrée, léopard, marbrée, neigée (flocon de neige), croupe tachetée et croupe blanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
CONT

Appaloosa [...] Reciben su nombre del río en el que habitaban los indios que desarrollaron la raza, el río Paloosa, una región aún en nuestros días árida y salvaje. [...] Existen seis diferentes de capas: Leopardo [...] Lomo manchado [...] Lomo claro y crines oscuras [...] Copo de nieve [...] A gota [...] Jaspeado [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A feature that can be ordered to enhance the capability, storage capacity, or performance of a product, but is not essential for its basic work.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Característica que puede ordenarse para mejorar la capacidad del equipo o del almacenamiento; pero que no es esencial para sus funciones básicas.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
CONT

Another feature in the BB300 [Envelope Inserting System] is the level control of the feeders for which we added a photocell to all feeders to perform a special function.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
CONT

Une autre caractéristique de cette machine [système de mise sous enveloppe] est le contrôle du niveau des margeurs, et pour laquelle nous avons ajouté une cellule photoélectrique sur tous les margeurs exécutant une fonction spéciale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

having a harsh, acrid, or acid effect or flavor.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Se dit d’une saveur spéciale caractéristique des sels de fer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Caractéristiques d’un article de ravitaillement inhérentes à sa structure et qui le distinguent des autres articles similaires.

OBS

Source : Manuel OTAN de codification des matériels

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

a special feature of the foot associated with a high instep and a curved waist. In its absence, the foot is more or less flat. (The Leather Worker, Montreal, 1922)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

Caractéristique spéciale du pied, résultant d’un cou-de-pied et d’une cambrure incurvés. De son absence résulte un pied plus ou moins plat.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :