TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE MAGASIN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- store card
1, fiche 1, Anglais, store%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
store card: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - store%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de magasin
1, fiche 1, Français, carte%20de%20magasin
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte de magasin : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - carte%20de%20magasin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
- The Product (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gift card
1, fiche 2, Anglais, gift%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card entitling the recipient to receive goods or services of a specified value from the issuer. 2, fiche 2, Anglais, - gift%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
- Produit (Commercialisation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte-cadeau
1, fiche 2, Français, carte%2Dcadeau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte cadeau 2, fiche 2, Français, carte%20cadeau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Une carte prépayée] qui s’utilise comme de l'argent a une valeur à l'achat qui correspond au montant qui y est inscrit. Vous débourserez, par exemple, 50 $ pour une carte-cadeau donnant droit à 50 $ d’achat dans un magasin. 1, fiche 2, Français, - carte%2Dcadeau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- perceptual map
1, fiche 3, Anglais, perceptual%20map
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A representation of how consumers perceive comparative products along certain dimensions or attributes derived from the technique of non-metric (multidimensional scaling). 2, fiche 3, Anglais, - perceptual%20map
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- configuration perceptuelle
1, fiche 3, Français, configuration%20perceptuelle
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carte perceptuelle 2, fiche 3, Français, carte%20perceptuelle
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une carte perceptuelle montre le positionnement relatif d’une marque(ou d’un magasin) sur les principaux attributs qu'utilisent les consommateurs pour évaluer le produit. 2, fiche 3, Français, - configuration%20perceptuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Applications of Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- self-scanning terminal
1, fiche 4, Anglais, self%2Dscanning%20terminal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Applications de l'électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terminal à autobalayage
1, fiche 4, Français, terminal%20%C3%A0%20autobalayage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le système «Smart Shopper», qui n’ en est qu'à ses débuts, fait partie de la dernière génération des terminaux à autobalayage(self-scanning terminals). Le client doit s’enregistrer auprès d’un magasin offrant ce service et y reçoit une carte d’identification. Avant de commencer ses achats, le client s’identifie à l'aide de sa carte, qui constitue sa porte d’entrée au système, et il reçoit son propre lecteur de code-barres portable. Le client doit alors passer lui-même chaque produit par le lecteur, qui lui indique le prix unitaire, le prix total des produits choisis et les offres spéciales. [...] Lorsqu'il a terminé, il peut payer à la caisse par carte de crédit. 1, fiche 4, Français, - terminal%20%C3%A0%20autobalayage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- terminal à auto-balayage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- retail store credit card
1, fiche 5, Anglais, retail%20store%20credit%20card
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- retail store card 1, fiche 5, Anglais, retail%20store%20card
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The economic exchange media which consumers use to purchase products is the consumer payment system. Cash, personal checking, retail store credit cards, bank credit cards and travel and entertainment cards are the major consumer payment system. 1, fiche 5, Anglais, - retail%20store%20credit%20card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte de grands magasins
1, fiche 5, Français, carte%20de%20grands%20magasins
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Analyse des différentes formes de crédit en examinant à qui elle s’adressent et à quelles conditions. 1) Les banques et les caisses populaires. 2) Les compagnies de finance. 3) Les cartes de crédits : la carte universelle; les cartes des grands magasins; les cartes d’essence. 1, fiche 5, Français, - carte%20de%20grands%20magasins
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- carte de grand magasin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- issue order 1, fiche 6, Anglais, issue%20order
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordre d’expédition
1, fiche 6, Français, ordre%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La décision se traduit par l'établissement sur carte mécanographique d’un ordre d’expédition(O. E.) de l'article considéré, à partir du magasin de rattachement ou du magasin choisi, pour la quantité demandée, vers le client ayant exprimé la commande.(Gestion automatisée-un cas concret : la gestion des rechanges par le Service du matériel, L'Armée, No 79, août 1968, pp. 41 et seq.) 1, fiche 6, Français, - ordre%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


