TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE MAGNETIQUE [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
- Hotel Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- keycard
1, fiche 1, Anglais, keycard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- key card 2, fiche 1, Anglais, key%20card
correct
- card key 3, fiche 1, Anglais, card%20key
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A usually plastic card that operates an electronic lock or gate, as by transmitting a digital passcode to a sensor. 1, fiche 1, Anglais, - keycard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
- Hôtellerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte-clé
1, fiche 1, Français, carte%2Dcl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte d’entrée 1, fiche 1, Français, carte%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte à lecture magnétique ou optique servant à ouvrir une porte verrouillée. 1, fiche 1, Français, - carte%2Dcl%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- carte-clef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
- Hotelería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta llave
1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20llave
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el caso del control de acceso para hoteles, las tarjetas llave, además de permitir el acceso a las habitaciones, permiten controlar el acceso al edificio en horas nocturnas. [También] podemos utilizar la tarjeta llave para realizar tareas varias como encender la luz, el televisor o cualquier electrodoméstico configurable. [...] 1, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20llave
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- personal identification code
1, fiche 2, Anglais, personal%20identification%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PIC 1, fiche 2, Anglais, PIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unique alphanumeric code used to identify an individual, usually in combination with a physical token, such as a magnetic stripe card. 2, fiche 2, Anglais, - personal%20identification%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The PIC is different from the PIN (personal identification number) in that alphanumeric characters are used. 3, fiche 2, Anglais, - personal%20identification%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code d’identification personnel
1, fiche 2, Français, code%20d%26rsquo%3Bidentification%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIP 2, fiche 2, Français, CIP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique propre à un utilisateur et servant à l'identifier souvent utilisé de pair avec une carte magnétique. 3, fiche 2, Français, - code%20d%26rsquo%3Bidentification%20personnel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du numéro d’identification personnel qui se compose uniquement de chiffres. 4, fiche 2, Français, - code%20d%26rsquo%3Bidentification%20personnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- erection cut-off switch
1, fiche 3, Anglais, erection%20cut%2Doff%20switch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The magnetic slave card] also provides heading stability during normal maneuvers. However, when movement of the aircraft is sufficient to cause the erection cut-off switches in the GRU [gyro reference unit] to be activated, these will also remove the magnetic slaving error signal, thus preventing erroneous signals from precessing the DG [directional gyro]. 1, fiche 3, Anglais, - erection%20cut%2Doff%20switch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interrupteur d’érection gyroscopique
1, fiche 3, Français, interrupteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9rection%20gyroscopique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- interrupteur de redressement gyroscopique 2, fiche 3, Français, interrupteur%20de%20redressement%20gyroscopique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[La carte d’asservissement magnétique] permet aussi une stabilité de cap durant les manœuvres normales. Cependant, si le mouvement de l'avion est assez violent pour activer les interrupteurs d’érection gyroscopiques du «GRU» [ensemble gyroscopique], ces derniers couperont le signal d’erreur d’asservissement magnétique, empêchant ainsi de faux signaux de coupler le «DG» [gyroscope directionnel]. 1, fiche 3, Français, - interrupteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9rection%20gyroscopique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- interrupteur de redressement
- interrupteur d’érection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- directional gyroscope
1, fiche 4, Anglais, directional%20gyroscope
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- directional gyro 2, fiche 4, Anglais, directional%20gyro
correct
- DG 3, fiche 4, Anglais, DG
correct
- DG 3, fiche 4, Anglais, DG
- heading indicator 4, fiche 4, Anglais, heading%20indicator
correct
- HI 5, fiche 4, Anglais, HI
correct
- HI 5, fiche 4, Anglais, HI
- directional 6, fiche 4, Anglais, directional
correct, nom
- direction indicator 7, fiche 4, Anglais, direction%20indicator
correct
- gyro direction indicator 8, fiche 4, Anglais, gyro%20direction%20indicator
- directional gyro indicator 9, fiche 4, Anglais, directional%20gyro%20indicator
- self-levelling free gyroscope corrected for drift 10, fiche 4, Anglais, self%2Dlevelling%20free%20gyroscope%20corrected%20for%20drift
moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An instrument that senses yaw movement about the vertical axis.It indicates a change in direction relative to the magnetic north pole. 11, fiche 4, Anglais, - directional%20gyroscope
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A gyroscope instrument for indicating direction, containing a free gyroscope which holds its position in azimuth and thus indicates angular deviation from a pre-set heading. 12, fiche 4, Anglais, - directional%20gyroscope
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The heading indicator (HI) uses the principle of rigidity in space for it's operation. The gyro is mounted such that it registers changes around the vertical axis only; i.e. direction changes. The compass card attached to the gyro appears to the pilot as though it is turning. In reality, it and the attached gyro are remaining rigid in space, while the aircraft and case turn about the gyro. The HI is not automatically synchronized with the magnetic compass. It must be set to the compass heading while level on the airport surface prior to take-off. 13, fiche 4, Anglais, - directional%20gyroscope
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The directional gyroscope is used in aircraft and is sometimes called a self-levelling free gyroscope corrected for drift. 10, fiche 4, Anglais, - directional%20gyroscope
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
directional gyroscope: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 14, fiche 4, Anglais, - directional%20gyroscope
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- directional indicator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conservateur de cap
1, fiche 4, Français, conservateur%20de%20cap
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gyroscope directionnel 2, fiche 4, Français, gyroscope%20directionnel
correct, nom masculin, uniformisé
- DG 3, fiche 4, Français, DG
correct, nom masculin, uniformisé
- DG 3, fiche 4, Français, DG
- gyro directionnel 4, fiche 4, Français, gyro%20directionnel
correct, nom masculin, uniformisé
- directionnel 5, fiche 4, Français, directionnel
correct, nom masculin
- gyroscope de direction 6, fiche 4, Français, gyroscope%20de%20direction
nom masculin
- gyroscope directionnel garde-cap 7, fiche 4, Français, gyroscope%20directionnel%20garde%2Dcap
nom masculin
- garde-cap 7, fiche 4, Français, garde%2Dcap
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrument gyroscopique qui sert à indiquer la direction et qui contient un gyroscope qui garde sa position en azimut, et par là indique toute déviation d’angle de la course prévue. 8, fiche 4, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Instrument gyroscopique qui est utilisé comme un compas, mais plus précis et plus stable même pendant la montée, la descente ou dans les virages. 9, fiche 4, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le conservateur de cap, également appelé directionnel, est un gyroscope libre dont l’axe est orienté horizontalement selon la direction qui lui a été assignée lors de sa mise en rotation. Cette orientation sera prise pour référence horizontale. En choisissant le nord magnétique comme référence, cet appareil indiquera le cap magnétique de l’avion. Il faudra le «caler» avant chaque vol lorsque l’avion est aligné sur la piste (piste dont on connaît l’orientation). 10, fiche 4, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le conservateur de cap, ou gyroscope directionnel, est l'un des trois instruments à gyroscope. Aligné avec le compas, il donne une indication précise et stable concernant le cap magnétique de l'appareil. Le conservateur de cap constitue une aide importante car le compas est sujet à des erreurs causées par l'accélération, la décélération et la courbure du champ magnétique terrestre, particulièrement sous les hautes latitudes. Il arrive fréquemment que le compas oscille; il est particulièrement difficile à lire dans les turbulences ou pendant les manœuvres. Fonctionnement. Le gyroscope du conservateur de cap pivote dans un plan vertical. Une carte comportant des caps maintient son orientation lorsque l'avion tourne. Le mouvement apparent de la carte donne au pilote une indication précise et instantanée du cap de l'avion et de la direction dans laquelle il tourne. La carte est marquée de 5 degrés en 5 degrés, avec une indication chiffrée tous les 30 degrés et les points cardinaux repérés par N, S, E, O. 11, fiche 4, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Centrale de cap et de verticale pour avion. Une centrale est constituée d’un gyro-indicateur de verticale et d’un gyroscope directionnel garde-cap. 7, fiche 4, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gyroscope directionnel; gyro directionnel; DG : termes et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 12, fiche 4, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gyroscope directionnel : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 4, Français, - conservateur%20de%20cap
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- indicador giroscópico de rumbo
1, fiche 4, Espagnol, indicador%20girosc%C3%B3pico%20de%20rumbo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indicador giroscópico de rumbo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - indicador%20girosc%C3%B3pico%20de%20rumbo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- card security number
1, fiche 5, Anglais, card%20security%20number
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The number relating the data contained on the magnetic stripe to the physical card. 1, fiche 5, Anglais, - card%20security%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
card security number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - card%20security%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro de sécurité de la carte
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20carte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre reliant les données contenues sur la piste magnétique à la carte physique. 1, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20carte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
numéro de sécurité de la carte : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20carte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reference medium
1, fiche 6, Anglais, reference%20medium
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A card with a magnetic stripe consisting of secondary standard magnetic tape. 1, fiche 6, Anglais, - reference%20medium
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reference medium: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 6, Anglais, - reference%20medium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- support de référence
1, fiche 6, Français, support%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Carte à piste magnétique qui constitue une bande magnétique de norme secondaire. 1, fiche 6, Français, - support%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
support de référence : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 6, Français, - support%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Storage Media (Data Processing)
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reference card
1, fiche 7, Anglais, reference%20card
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A reference card, which shall be considered a secondary standard, comprises an ID [identification] card with a magnetic stripe consisting of secondary standard magnetic tape (computer amplitude reference) SRM [System Reference Manual] 3200. 1, fiche 7, Anglais, - reference%20card
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
reference card: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 7, Anglais, - reference%20card
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Supports d'information (Informatique)
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte de référence
1, fiche 7, Français, carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Carte de référence, qui doit être considérée comme une norme secondaire, comprenant une carte d’identification avec une piste magnétique constituée d’une bande magnétique de la norme secondaire(référence d’amplitude pour ordinateur) SRM [matériau de référence étalon] 3200. 1, fiche 7, Français, - carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carte de référence : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 7, Français, - carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- removable medium
1, fiche 8, Anglais, removable%20medium
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A medium which can be used as secondary or extended memory for a computer but which can also be conveniently removed and used as a storage device. 2, fiche 8, Anglais, - removable%20medium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Memory cards, DVDs, CD ROMs, diskettes, magnetic tapes, hard drives and memory sticks [are examples of removable media]. 3, fiche 8, Anglais, - removable%20medium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
removable medium: term usually used in the plural. 4, fiche 8, Anglais, - removable%20medium
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- removable media
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- support amovible
1, fiche 8, Français, support%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- support d’information amovible 2, fiche 8, Français, support%20d%26rsquo%3Binformation%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Support] qui [peut] servir de mémoire secondaire ou de prolongement à l’ordinateur, mais qui [peut] aussi être facilement retiré et utilisé comme dispositif de stockage. 3, fiche 8, Français, - support%20amovible
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une carte mémoire, un DVD, un CD-ROM, une disquette, un ruban magnétique, un disque dur [et] une clé USB [sont des exemples de supports d’information amovibles]. 2, fiche 8, Français, - support%20amovible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- medio informático removible
1, fiche 8, Espagnol, medio%20inform%C3%A1tico%20removible
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El responsable del área informática, con la asistencia del responsable de seguridad de la información, implementará procedimientos para la administración de medios informáticos removibles, como cintas, discos, pendrives [...] 1, fiche 8, Espagnol, - medio%20inform%C3%A1tico%20removible
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- magnetic card reader
1, fiche 9, Anglais, magnetic%20card%20reader
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MCR 2, fiche 9, Anglais, MCR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mag card reader 2, fiche 9, Anglais, mag%20card%20reader
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The magnetic card (or magnetic stripe) reader can have a power-driven transport that will draw the card into the machine and move it past the read head. The direction of travel is reversed after the card has been read and thus the card is returned to the user. In designs used with automatic cash dispensers the direction of travel may not reverse if the card and/or the associated identification number are not valid. 3, fiche 9, Anglais, - magnetic%20card%20reader
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lecteur de carte magnétique
1, fiche 9, Français, lecteur%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à vérifier la validité des cartes [...] magnétiques [...] diverses (cartes d’achat, de stationnement, de transport, etc.). 2, fiche 9, Français, - lecteur%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- credit card donation
1, fiche 10, Anglais, credit%20card%20donation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If your credit card donation meets the requirements, you can deduct the donation in the year the donation is applied to your credit card, regardless of when you pay off the charge. 2, fiche 10, Anglais, - credit%20card%20donation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- don par carte de crédit
1, fiche 10, Français, don%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] lors de don par carte de crédit par le biais d’un site Internet ou par téléphone, la carte de crédit réelle n’ est pas présentée, et aucune empreinte mécanique n’ est gardée, ni aucune lecture par bande magnétique. 2, fiche 10, Français, - don%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
- Sales (Marketing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- prepaid card
1, fiche 11, Anglais, prepaid%20card
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- stored-value card 2, fiche 11, Anglais, stored%2Dvalue%20card
correct
- SVC 1, fiche 11, Anglais, SVC
correct
- SVC 1, fiche 11, Anglais, SVC
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A plastic card that stores prepaid monetary value on either a magnetic stripe or an embedded computer chip. 1, fiche 11, Anglais, - prepaid%20card
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Payments are made by inserting the card in a special card reader. 1, fiche 11, Anglais, - prepaid%20card
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
- Vente
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carte prépayée
1, fiche 11, Français, carte%20pr%C3%A9pay%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- carte à valeur stockée 2, fiche 11, Français, carte%20%C3%A0%20valeur%20stock%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carte de plastique à bande magnétique ou à microprocesseur intégré sur lequel est stockée une valeur monétaire prépayée et transférable à un tiers par l'intermédiaire d’un lecteur de cartes adapté. 1, fiche 11, Français, - carte%20pr%C3%A9pay%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-10-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- data medium
1, fiche 12, Anglais, data%20medium
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- storage medium 2, fiche 12, Anglais, storage%20medium
correct, normalisé
- medium of storage 3, fiche 12, Anglais, medium%20of%20storage
correct
- data recording medium 4, fiche 12, Anglais, data%20recording%20medium
correct
- data storage medium 4, fiche 12, Anglais, data%20storage%20medium
correct
- information storage medium 5, fiche 12, Anglais, information%20storage%20medium
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An object in or on which data can be recorded and from which data can be retrieved. 6, fiche 12, Anglais, - data%20medium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Examples of data mediums]: optical or magnetic tape, disk, optical or magnetic card. 6, fiche 12, Anglais, - data%20medium
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
data medium; storage medium: terms standardized by CSA International and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 7, fiche 12, Anglais, - data%20medium
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- data media
- storage media
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- support de données
1, fiche 12, Français, support%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- support d’enregistrement 2, fiche 12, Français, support%20d%26rsquo%3Benregistrement
correct, nom masculin, normalisé
- support d’information 3, fiche 12, Français, support%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, normalisé
- support de mémoire 4, fiche 12, Français, support%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Objet sur ou dans lequel il est possible d’enregistrer des données et duquel les données peuvent être extraites. 5, fiche 12, Français, - support%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Exemples de supports de données] : bande magnétique ou optique, disque, carte magnétique ou optique. 6, fiche 12, Français, - support%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
support de données; support d’information; support d’enregistrement : termes normalisés par la CSA International et l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 12, Français, - support%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- medio de datos
1, fiche 12, Espagnol, medio%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- soporte de datos 2, fiche 12, Espagnol, soporte%20de%20datos
correct, nom masculin
- medio de almacenamiento 2, fiche 12, Espagnol, medio%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
- soporte de la memoria 3, fiche 12, Espagnol, soporte%20de%20la%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Material en o sobre el cual los datos pueden ser grabados y desde el cual los datos pueden ser recuperados. 4, fiche 12, Espagnol, - medio%20de%20datos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Security
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- skimming
1, fiche 13, Anglais, skimming
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- data skimming 2, fiche 13, Anglais, data%20skimming
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Skimming refers to the capture of account information from the magnetic stripe of a debit or credit card for the purpose of making a counterfeit copy. 3, fiche 13, Anglais, - skimming
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Data skimming refers to reading the personal information on an electronic chip without the knowledge of the bearer. ... The chip in the Canadian ePassport must be held within 10 centimetres of an ePassport reader to be read. Also, the data on the chip cannot be accessed until the machine-readable zone on page 2 has first been read, which means that the passport book must be open. It is therefore extremely unlikely that the data stored on the chip could be read, or skimmed, without your knowledge. 2, fiche 13, Anglais, - skimming
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écrémage
1, fiche 13, Français, %C3%A9cr%C3%A9mage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- écrémage de données 2, fiche 13, Français, %C3%A9cr%C3%A9mage%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'écrémage est l'enregistrement des données de compte stockées sur la bande magnétique d’une carte de crédit ou de débit pour en fabriquer une copie falsifiée. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9cr%C3%A9mage
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
L’écrémage de données se définit comme la lecture des renseignements personnels stockés sur une puce électronique à l’insu du titulaire du passeport. [...] La puce intégrée au passeport électronique canadien doit être tenue à moins de 10 centimètres du lecteur pour que les renseignements qu’elle renferme puissent être lus. De plus, les données que renferme la puce ne peuvent être consultées qu’une fois que la zone de lecture automatique à la page 2 a été lue, ce qui signifie que le livret de passeport doit être ouvert. Par conséquent, il est tout à fait improbable que les données stockées sur la puce soient lues (ou écrémées) à votre insu. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9cr%C3%A9mage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- farecard
1, fiche 14, Anglais, farecard
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fare card 2, fiche 14, Anglais, fare%20card
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A card that is paid for in advance and can be used as fare on [public] transit ... 3, fiche 14, Anglais, - farecard
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A farecard can be a smart card or a magnetic card. 2, fiche 14, Anglais, - farecard
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
farecard: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 14, Anglais, - farecard
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carte de transport en commun
1, fiche 14, Français, carte%20de%20transport%20en%20commun
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- carte de transport 1, fiche 14, Français, carte%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La carte de transport en commun peut avoir la forme d’une carte à puce intelligente ou d’une carte magnétique. 1, fiche 14, Français, - carte%20de%20transport%20en%20commun
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
carte de transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 14, Français, - carte%20de%20transport%20en%20commun
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de transporte urbano
1, fiche 14, Espagnol, tarjeta%20de%20transporte%20urbano
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Adquisición de la tarjeta de transporte urbano. […] La tarjeta de Perfil Bonobus del transporte urbano se puede adquirir en una amplia red de comercios distribuidos por toda la ciudad. 1, fiche 14, Espagnol, - tarjeta%20de%20transporte%20urbano
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aboriginal Law
- Badges and Instruments of Identification
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Consolidated First Nation Identification Card 1, fiche 15, Anglais, Consolidated%20First%20Nation%20Identification%20Card
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit autochtone
- Insignes et pièces de sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Carte d’identité consolidée des Premières Nations
1, fiche 15, Français, Carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20consolid%C3%A9e%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
non officiel, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CICPN 1, fiche 15, Français, CICPN
non officiel, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote avec ces PN [Premières Nations] signataires du Traité 7. Il s’agit d’une carte à bande magnétique multifonctionnelle prouvant que son détenteur possède le statut d’Indien, qu'il est exonéré de payer des taxes et qu'il est aussi membre d’une Première Nation(ce dernier but est encore à l'étude). 1, fiche 15, Français, - Carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20consolid%C3%A9e%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- magnetic card
1, fiche 16, Anglais, magnetic%20card
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- mag card 3, fiche 16, Anglais, mag%20card
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] card with a magnetizable layer on which data can be stored. 4, fiche 16, Anglais, - magnetic%20card
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
magnetic card: term standardized by CSA and ISO and definition standardized by ISO. 5, fiche 16, Anglais, - magnetic%20card
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carte magnétique
1, fiche 16, Français, carte%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carte, pourvue d’une couche aimantable, sur laquelle des données peuvent être stockées. 2, fiche 16, Français, - carte%20magn%C3%A9tique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
carte magnétique : terme normalisé par la CSA et l'ISO et définition normalisée par l'ISO. 3, fiche 16, Français, - carte%20magn%C3%A9tique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta magnética
1, fiche 16, Espagnol, tarjeta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta plástica flexible [...] con una superficie magnética para el almacenamiento de datos. 2, fiche 16, Espagnol, - tarjeta%20magn%C3%A9tica
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Security Devices
- Banking
- Mass Transit
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- magnetic-stripe card
1, fiche 17, Anglais, magnetic%2Dstripe%20card
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- magnetic stripe card 2, fiche 17, Anglais, magnetic%20stripe%20card
correct
- magnetic card 3, fiche 17, Anglais, magnetic%20card
correct
- magnetic strip card 4, fiche 17, Anglais, magnetic%20strip%20card
- swipe card 5, fiche 17, Anglais, swipe%20card
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] card with a machine-readable magnetic stripe which can hold coded information. 6, fiche 17, Anglais, - magnetic%2Dstripe%20card
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- magnetic-strip card
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Dispositifs de sécurité
- Banque
- Transports en commun
Fiche 17, La vedette principale, Français
- carte à bande magnétique
1, fiche 17, Français, carte%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- carte à piste magnétique 2, fiche 17, Français, carte%20%C3%A0%20piste%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
- carte magnétique 3, fiche 17, Français, carte%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Carte en plastique ou en carton pourvue d’une bande magnétisable sur laquelle sont enregistrées des informations codées. 4, fiche 17, Français, - carte%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Dispositivos de seguridad
- Operaciones bancarias
- Transporte público
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de tira magnética
1, fiche 17, Espagnol, tarjeta%20de%20tira%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta pequeña, parecida a una tarjeta de crédito, a la cual se le adhiere una tira de material magnetizable, en donde se puede escribir o leer información. 2, fiche 17, Espagnol, - tarjeta%20de%20tira%20magn%C3%A9tica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- audiocard
1, fiche 18, Anglais, audiocard
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In audiovisual aids, a thin card with a strip of audiotape (usually 12 inches or less) across the bottom. 2, fiche 18, Anglais, - audiocard
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Accompanying pictures or words are located above the tape. 2, fiche 18, Anglais, - audiocard
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carte sonore
1, fiche 18, Français, carte%20sonore
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- carte à bande magnétique 1, fiche 18, Français, carte%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Carte spéciale] comprenant une image et un texte et portant, sur [son] bord inférieur, un morceau de bande magnétique. 2, fiche 18, Français, - carte%20sonore
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- magnetic sandwich-card
1, fiche 19, Anglais, magnetic%20sandwich%2Dcard
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An identity card which has been die-cut from three-layer stock. The middle layer is gamma ferric oxide and is magnetized in a pattern of dots. A card reader electronically examines the dot pattern. 2, fiche 19, Anglais, - magnetic%20sandwich%2Dcard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carte sandwich magnétique
1, fiche 19, Français, carte%20sandwich%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 19, Français, - carte%20sandwich%20magn%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 19, Français, - carte%20sandwich%20magn%C3%A9tique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cartography
- Electromagnetic Radiation
- Geophysics
- Magnetism
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- agonic
1, fiche 20, Anglais, agonic
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a line on a chart or map that joins points on the earth's surface where the magnetic variation is zero. 2, fiche 20, Anglais, - agonic
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
agonic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 20, Anglais, - agonic
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cartographie
- Rayonnements électromagnétiques
- Géophysique
- Magnétisme
Fiche 20, La vedette principale, Français
- agonique
1, fiche 20, Français, agonique
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- agone 2, fiche 20, Français, agone
correct
- agonal 3, fiche 20, Français, agonal
correct, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En géomagnétisme, se dit d’une ligne réunissant des points d’une carte de déclinaison magnétique où la déclinaison est nulle. 4, fiche 20, Français, - agonique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«agone» semble préférable à «agonique», par analogie avec «isogone». 5, fiche 20, Français, - agonique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
agonal; agonique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 20, Français, - agonique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cartography
- Electromagnetic Radiation
- Geophysics
- Magnetism
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- agonic line
1, fiche 21, Anglais, agonic%20line
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A line drawn on a map or chart joining points of zero magnetic declination for a specified year date. 2, fiche 21, Anglais, - agonic%20line
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In the early eighteenth century Edmund Halley noticed that the agonic line, the line of zero declination on a declination chart, was slowly moving westward. 3, fiche 21, Anglais, - agonic%20line
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
agonic line: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 21, Anglais, - agonic%20line
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
agonic line: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 21, Anglais, - agonic%20line
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cartographie
- Rayonnements électromagnétiques
- Géophysique
- Magnétisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ligne agonique
1, fiche 21, Français, ligne%20agonique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ligne agone 2, fiche 21, Français, ligne%20agone
correct, nom féminin
- ligne agonale 3, fiche 21, Français, ligne%20agonale
correct, nom féminin, OTAN, moins fréquent, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée sur une carte et joignant les points de déclinaison magnétique nulle, à une date donnée. 4, fiche 21, Français, - ligne%20agonique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sur une carte de la déclinaison magnétique, la ligne agonique est le lieu des points où la déclinaison est nulle; elle sépare les régions aux déclinaisons de signe contraire. 5, fiche 21, Français, - ligne%20agonique
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Au début du XVIIIe siècle, Edmund Halley a remarqué que la ligne agonique (on dit parfois agonale), c’est-à-dire la ligne de déclinaison nulle sur une carte de la déclinaison, se déplaçait lentement vers l’ouest. 6, fiche 21, Français, - ligne%20agonique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ligne agonique; ligne agonale : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 21, Français, - ligne%20agonique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ligne agonale : terme et définition normalisés par l’OTAN. 8, fiche 21, Français, - ligne%20agonique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Radiación electromagnética
- Geofísica
- Magnetismo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- línea agónica
1, fiche 21, Espagnol, l%C3%ADnea%20ag%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Línea trazada en un mapa o carta que, en una determinada fecha del año, une puntos de declinación magnética cero. 1, fiche 21, Espagnol, - l%C3%ADnea%20ag%C3%B3nica
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- magnetic ledger card 1, fiche 22, Anglais, magnetic%20ledger%20card
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- carte à piste magnétique
1, fiche 22, Français, carte%20%C3%A0%20piste%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de contabilidad con pista magnética
1, fiche 22, Espagnol, tarjeta%20de%20contabilidad%20con%20pista%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- ficha de contabilidad con pista magnética 1, fiche 22, Espagnol, ficha%20de%20contabilidad%20con%20pista%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
- ficha contable con pista magnética 2, fiche 22, Espagnol, ficha%20contable%20con%20pista%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ledger card
1, fiche 23, Anglais, ledger%20card
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ledger size: A 10 X 14-inch or 11 X 17-inch sheet commonly used for accounting purposes. 2, fiche 23, Anglais, - ledger%20card
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ledger card auto reader
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carte compte magnétique
1, fiche 23, Français, carte%20compte%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- carte compte à piste magnétique 1, fiche 23, Français, carte%20compte%20%C3%A0%20piste%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
- fiche de compte 1, fiche 23, Français, fiche%20de%20compte
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de extracto de cuenta
1, fiche 23, Espagnol, tarjeta%20de%20extracto%20de%20cuenta
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- ficha de extracto de cuenta 1, fiche 23, Espagnol, ficha%20de%20extracto%20de%20cuenta
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- compass deviation card
1, fiche 24, Anglais, compass%20deviation%20card
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- compass correction card 2, fiche 24, Anglais, compass%20correction%20card
correct
- deviation correction card 3, fiche 24, Anglais, deviation%20correction%20card
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Magnetic Compass. This is the basic reference for heading information. The compass correction card indicates the corrected heading to steer to allow for compass deviation. 4, fiche 24, Anglais, - compass%20deviation%20card
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carte de déviation compas
1, fiche 24, Français, carte%20de%20d%C3%A9viation%20compas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
LE COMPAS MAGNÉTIQUE. C'est le moyen de référence de base en ce qui concerne le cap. La carte de déviation compas indique les caps corrigés qu'il faut maintenir, compte tenu de la déviation du compas. 2, fiche 24, Français, - carte%20de%20d%C3%A9viation%20compas
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
carte de déviation compas : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 24, Français, - carte%20de%20d%C3%A9viation%20compas
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hybrid card
1, fiche 25, Anglais, hybrid%20card
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A card that leverages more than one technology, such as chip and magnetic stripe. 2, fiche 25, Anglais, - hybrid%20card
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carte hybride
1, fiche 25, Français, carte%20hybride
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Une carte utilisant plus d’une technologie, telle que la puce et la bande magnétique. 1, fiche 25, Français, - carte%20hybride
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- credit card cloning 1, fiche 26, Anglais, credit%20card%20cloning
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- credit card skimming 2, fiche 26, Anglais, credit%20card%20skimming
correct
- card skimming 3, fiche 26, Anglais, card%20skimming
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Card skimming is the act of stealing credit card data by swiping the card through a machine that reads the information on the magnetic strip. Once this information is captured, criminals produce counterfeit credit cards using the stolen information. 3, fiche 26, Anglais, - credit%20card%20cloning
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- clonage de carte de crédit
1, fiche 26, Français, clonage%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- écrémage de carte de crédit 2, fiche 26, Français, %C3%A9cr%C3%A9mage%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Le clonage de carte de crédit consiste à] glisser dans un lecteur électronique la carte de crédit d’un client dans un restaurant ou à une caisse pour enregistrer les renseignements personnels emmagasinés sur la bande magnétique au dos de la carte. Ils peuvent ensuite transférer ou transmettre ces données à un autre endroit, parfois à l'étranger, où elles sont recodées sur une carte de crédit contrefaite. 3, fiche 26, Français, - clonage%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- skimmer
1, fiche 27, Anglais, skimmer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
...a Palm Pilot-size hand-held device that can read and store all the encrypted data embedded within a card's magnetic stripe, as well as the name, number, expiry date and other face information. 2, fiche 27, Anglais, - skimmer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
Fiche 27, La vedette principale, Français
- glaneuse
1, fiche 27, Français, glaneuse
nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- skimmer 2, fiche 27, Français, skimmer
nom masculin, France
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil qui lit les données contenues dans la [bande magnétique de la] carte. 3, fiche 27, Français, - glaneuse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- magnetic card
1, fiche 28, Anglais, magnetic%20card
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
card with a magnetizable layer on which data can be stored 1, fiche 28, Anglais, - magnetic%20card
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
magnetic card: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 28, Anglais, - magnetic%20card
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carte magnétique
1, fiche 28, Français, carte%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
carte, pourvue d’une couche aimantable, sur laquelle des données peuvent être stockées 1, fiche 28, Français, - carte%20magn%C3%A9tique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
carte magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 28, Français, - carte%20magn%C3%A9tique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Automated Ticket/Boarding Pass
1, fiche 29, Anglais, Automated%20Ticket%2FBoarding%20Pass
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ATB 2, fiche 29, Anglais, ATB
correct, international
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ATB pass 3, fiche 29, Anglais, ATB%20pass
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Billet automatisé/carte d’embarquement
1, fiche 29, Français, Billet%20automatis%C3%A9%2Fcarte%20d%26rsquo%3Bembarquement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ATB 2, fiche 29, Français, ATB
correct, international
Fiche 29, Les synonymes, Français
- billet d’avion ATB 3, fiche 29, Français, billet%20d%26rsquo%3Bavion%20ATB
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Billet d’avion et carte d’embarquement automatisés munis d’une piste magnétique contenant en code toutes les informations écrites sur les billets classiques. 3, fiche 29, Français, - Billet%20automatis%C3%A9%2Fcarte%20d%26rsquo%3Bembarquement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- billete y tarjeta automatizados
1, fiche 29, Espagnol, billete%20y%20tarjeta%20automatizados
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cartography
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geological Research and Exploration
- Aerial-Photography Prospecting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- aeromagnetic map
1, fiche 30, Anglais, aeromagnetic%20map
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- airborne magnetic survey map 2, fiche 30, Anglais, airborne%20magnetic%20survey%20map
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cartographie
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection par photographie aérienne
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carte aéromagnétique
1, fiche 30, Français, carte%20a%C3%A9romagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- carte magnétique levée par avion 2, fiche 30, Français, carte%20magn%C3%A9tique%20lev%C3%A9e%20par%20avion
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le prospecteur qui utilise à bon escient les données géologiques peut aussi tirer, des cartes aéromagnétiques, des indications précieuses [...] 3, fiche 30, Français, - carte%20a%C3%A9romagn%C3%A9tique
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Les cartes aéromagnétiques offrent l’un des meilleurs moyens de se renseigner sur les régions trop nombreuses à l’égard desquelles il n’existe pas encore de cartes géologiques. 3, fiche 30, Français, - carte%20a%C3%A9romagn%C3%A9tique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Geophysics
- Measurements of Magnetism
- Mathematical Geography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- isomagnetic chart
1, fiche 31, Anglais, isomagnetic%20chart
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- isomagnetic map 2, fiche 31, Anglais, isomagnetic%20map
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
isomagnetic: of, relating to, or marked by points of equal magnetic intensity or points of equal value of a component of such intensity (an isomagnetic chart). 3, fiche 31, Anglais, - isomagnetic%20chart
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Lines on a map along which any element has a constant value are called isomagnetic lines, and the map is called an isomagnetic chart. 4, fiche 31, Anglais, - isomagnetic%20chart
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Géophysique
- Mesures de grandeurs magnétiques
- Géographie mathématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- carte magnétique
1, fiche 31, Français, carte%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- carte des lignes isomagnétique 2, fiche 31, Français, carte%20des%20lignes%20isomagn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les cartes magnétiques tracées par interpolation à partir d’un réseau magnétique représentent les courbes d’égale valeur d’un élément magnétique ou courbes isomagnétiques: isogones (courbes d’égale déclinaison) et isoclines (courbes d’égale inclinaison). 3, fiche 31, Français, - carte%20magn%C3%A9tique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Medida del magnetismo
- Geografía matemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- mapa magnético
1, fiche 31, Espagnol, mapa%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mapa en el que están dibujadas las líneas isoclinas, las isógonas y otras informaciones sobre el campo geomagnético. 2, fiche 31, Espagnol, - mapa%20magn%C3%A9tico
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- master record
1, fiche 32, Anglais, master%20record
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A record in a master file; contains semi-permanent data. 2, fiche 32, Anglais, - master%20record
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fiche maîtresse
1, fiche 32, Français, fiche%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- article de fichier maître 2, fiche 32, Français, article%20de%20fichier%20ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
- fichier principal 3, fiche 32, Français, fichier%20principal
nom masculin
- registre principal 3, fiche 32, Français, registre%20principal
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Un des enregistrements du fichier maître. La fiche maîtresse peut être enregistrée à la main, sur carte ou bande perforée, sur ruban magnétique, ou dans une mémoire d’ordinateur. 1, fiche 32, Français, - fiche%20ma%C3%AEtresse
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- enregistrement principal
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- registro maestro
1, fiche 32, Espagnol, registro%20maestro
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- registro principal 2, fiche 32, Espagnol, registro%20principal
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Registro actualizado básico, usado en la siguiente pasada de procesamiento del archivo (fichero). 3, fiche 32, Espagnol, - registro%20maestro
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un registro maestro es con frecuencia un elemento de cinta magnética. 3, fiche 32, Espagnol, - registro%20maestro
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- magnetic slave card
1, fiche 33, Anglais, magnetic%20slave%20card
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When the magnetic slave card is used, the magnetic error derived from the flux valve, and modified by variation from the controller, is amplified, limited and demodulated in the magnetic slave card. The output is fed to the heading card and the output is used to drive the DG [directional gyro] torquers. 1, fiche 33, Anglais, - magnetic%20slave%20card
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- carte d’asservissement magnétique
1, fiche 33, Français, carte%20d%26rsquo%3Basservissement%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on se sert de la carte d’asservissement magnétique, le signal d’erreur du détecteur de magnétisme, modifié par l'angle de déclinaison du «controller», est amplifié, limité et détecté. Son signal de sortie est envoyé à la carte de cap qui à son tour l'utilise pour commander les moteurs couples du DG [gyroscope directionnel]. 1, fiche 33, Français, - carte%20d%26rsquo%3Basservissement%20magn%C3%A9tique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- alignment error signal
1, fiche 34, Anglais, alignment%20error%20signal
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 1, fiche 34, Anglais, - alignment%20error%20signal
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- signal d’erreur d’alignement
1, fiche 34, Français, signal%20d%26rsquo%3Berreur%20d%26rsquo%3Balignement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie [intégrante] du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 1, fiche 34, Français, - signal%20d%26rsquo%3Berreur%20d%26rsquo%3Balignement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- main alignment
1, fiche 35, Anglais, main%20alignment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- main align 1, fiche 35, Anglais, main%20align
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 1, fiche 35, Anglais, - main%20alignment
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
See record "inertial system alignment." 2, fiche 35, Anglais, - main%20alignment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- alignement principal
1, fiche 35, Français, alignement%20principal
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie intégrale du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 1, fiche 35, Français, - alignement%20principal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «alignement de la centrale». 2, fiche 35, Français, - alignement%20principal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rapid alignment
1, fiche 36, Anglais, rapid%20alignment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- rapid align 1, fiche 36, Anglais, rapid%20align
correct
- RPD 2, fiche 36, Anglais, RPD
correct
- RPD 2, fiche 36, Anglais, RPD
- quick inertial alignment 3, fiche 36, Anglais, quick%20inertial%20alignment
correct
- rapid inertial alignment 2, fiche 36, Anglais, rapid%20inertial%20alignment
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 1, fiche 36, Anglais, - rapid%20alignment
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Boeing (and Airbus?) aircraft are not RNP certified without GPS. For initial departure operational phase, will need to assume TOGA update to runway threshold or quick inertial alignment just prior to takeoff. 3, fiche 36, Anglais, - rapid%20alignment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- alignement rapide
1, fiche 36, Français, alignement%20rapide
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie intégrale du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 2, fiche 36, Français, - alignement%20rapide
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- alignment error
1, fiche 37, Anglais, alignment%20error
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A large variety of inertial navigation system configurations have been developed recently. Analysis of these systems indicates that they all have the same basic error characteristics, that is, random gyro drift, accelerometer bias and scale factor errors, alignment error, etc., and they affect all systems in a similar manner. 2, fiche 37, Anglais, - alignment%20error
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 3, fiche 37, Anglais, - alignment%20error
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- erreur d’alignement
1, fiche 37, Français, erreur%20d%26rsquo%3Balignement
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie [intégrante] du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 1, fiche 37, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Balignement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dumb card
1, fiche 38, Anglais, dumb%20card
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 38, Anglais, - dumb%20card
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- carte «non intelligente»
1, fiche 38, Français, carte%20%C2%ABnon%20intelligente%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Une des cartes d’identité pour les résidents permanents, actuellement à l'étude. Non intelligente est la traduction donnée dans les textes sur le sujet. Il s’agit d’une simple carte plastifiée, sans bande magnétique, sans puce, sans rien d’informatisé. 2, fiche 38, Français, - carte%20%C2%ABnon%20intelligente%C2%BB
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 38, Français, - carte%20%C2%ABnon%20intelligente%C2%BB
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- magnetic sensing card 1, fiche 39, Anglais, magnetic%20sensing%20card
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carte à magnéto-lecture
1, fiche 39, Français, carte%20%C3%A0%20magn%C3%A9to%2Dlecture
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- carte à lecture magnétique 1, fiche 39, Français, carte%20%C3%A0%20lecture%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Carte non perforée où les informations sont reportées grâce à un crayon dont les inscriptions sont magnétisées. 1, fiche 39, Français, - carte%20%C3%A0%20magn%C3%A9to%2Dlecture
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- magnetic card typewriting machine 1, fiche 40, Anglais, magnetic%20card%20typewriting%20machine
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- mag card typewriter 2, fiche 40, Anglais, mag%20card%20typewriter
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Maintains a current knowledge of equipment and its uses, such as mag card typewriters, composers.... 2, fiche 40, Anglais, - magnetic%20card%20typewriting%20machine
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- machine à écrire à carte magnétique
1, fiche 40, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20carte%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Service de traduction IBM - Montréal. 1, fiche 40, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20carte%20magn%C3%A9tique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Government Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- TRANSAC card
1, fiche 41, Anglais, TRANSAC%20card
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Comptabilité publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- carte TRANSAC
1, fiche 41, Français, carte%20TRANSAC
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Carte magnétique qui renferme l'information nécessaire pour approuver les paiements d’articles stockés et de travaux d’impression 1, fiche 41, Français, - carte%20TRANSAC
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- IRMA board 1, fiche 42, Anglais, IRMA%20board
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Monitoring apparatus. 1, fiche 42, Anglais, - IRMA%20board
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- carte IRMA
1, fiche 42, Français, carte%20IRMA
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Carte magnétique spéciale. 1, fiche 42, Français, - carte%20IRMA
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt, 92/04/02. 1, fiche 42, Français, - carte%20IRMA
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Informatics
- Security Devices
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- swipe card technology
1, fiche 43, Anglais, swipe%20card%20technology
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Informatique
- Dispositifs de sécurité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- balayage de carte
1, fiche 43, Français, balayage%20de%20carte
correct, proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- balayage de carte magnétique 1, fiche 43, Français, balayage%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
correct, proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
technologie de lecture de cartes magnétiques par balayage qui consiste à faire glisser la carte dans la fente d’un appareil de lecture, par exemple les appareils utilisés par les marchands pour faire approuver un achat par débit bancaire 1, fiche 43, Français, - balayage%20de%20carte
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
- Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- magnetic coded card
1, fiche 44, Anglais, magnetic%20coded%20card
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
These cards contain a sheet of flexible magnetic material sandwiched between plastic sheets on which an array of spots has been permanently magnetized. 1, fiche 44, Anglais, - magnetic%20coded%20card
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- carte magnétique codée
1, fiche 44, Français, carte%20magn%C3%A9tique%20cod%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hand print identification system
1, fiche 45, Anglais, hand%20print%20identification%20system
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- anthropometric system 1, fiche 45, Anglais, anthropometric%20system
correct
- Identimat (TM) system 1, fiche 45, Anglais, Identimat%20%28TM%29%20system
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hand print identification: means of identifying an individual at an access control point; usually involves a device which is programmed to read the hand print of authorized personnel. 2, fiche 45, Anglais, - hand%20print%20identification%20system
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Identimat: brand name for a device which uses geometry of the hand in access control of personnel; compares a person's hand against a memory bank prior to authenticating entry into a protective area. 2, fiche 45, Anglais, - hand%20print%20identification%20system
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
hand geometry: a technique of access control verification which analyzes relative variations in finger lengths. Typically, a person is enrolled in the system through a stored image of one hand. When seeking access, the enrollee places his hand on an imaging plate; a comparison is made of the stored and active images; and if the images match to a predetermined accuracy, access is granted. 3, fiche 45, Anglais, - hand%20print%20identification%20system
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- système anthropométrique
1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20anthropom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- système d’identification anthropométrique 2, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20anthropom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] qui associe dans un même code d’une carte magnétique les données concernant l'accès au local et la géométrie de la main du «bénéficiaire» de la carte. 1, fiche 45, Français, - syst%C3%A8me%20anthropom%C3%A9trique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security
- Security Devices
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- magnetic card access control
1, fiche 46, Anglais, magnetic%20card%20access%20control
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- contrôle d’accès à carte magnétique
1, fiche 46, Français, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20carte%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les entrées du bâtiment sont elles-mêmes surveillées par un système contrôle d’accès à carte magnétique et sont équipées de parlophones. 1, fiche 46, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20carte%20magn%C3%A9tique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security
- Security Devices
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- optical coding
1, fiche 47, Anglais, optical%20coding
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- codage optique
1, fiche 47, Français, codage%20optique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle d’accès semble, lui aussi, bien se porter. Tous les degrés d’identification sont proposés, du simple badge magnétique à la carte à microprocesseur, en passant par le codage optique, la résonance électromagnétique et l'effet Wiegand. 1, fiche 47, Français, - codage%20optique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Weigand card 1, fiche 48, Anglais, Weigand%20card
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Weigand card contains a series of parallel wires embedded in the bottom half of the card. The wire is a specially treated ferromagnetic wire which produces a sudden change in magnetic flux when exposed to a slow changing magnetic field. Each wire in the badge can be assigned a logic "0" or "1" by placing it in the proper position relative to the resetting magnets and sensing coils in the card reader. This type of badge is impervious to accidental erasure and it is difficult to alter or duplicate. (Protection of Assets Manual, volume 1, section 8-27.) Cost is approximately $6.00 each. 1, fiche 48, Anglais, - Weigand%20card
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- carte Weigan
1, fiche 48, Français, carte%20Weigan
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Carte Weigand. Contient une série de fils parallèles enchâssés dans sa moitié inférieure. Il s’agit de fils ferromagnétiques qui produisent un changement soudain de flux magnétique lorsqu'ils sont exposés à un lent changement du champ magnétique. On peut conférer une valeur logique(0 ou 1) à chaque fil en plaçant la carte dans la position appropriée par rapport à l'aimant de réarmement et aux bobines de détection du lecteur de cartes. Les densimètres de ce genre ne peuvent être effacés accidentellement. En outre, il est difficile de les modifier ou de les reproduire(Protection of Assets Manual, volume 1, section 8-27). Ils coûtent environ 6 $ l'unité. 1, fiche 48, Français, - carte%20Weigan
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-07-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- magnetic chart
1, fiche 49, Anglais, magnetic%20chart
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 49, La vedette principale, Français
- carte magnétique
1, fiche 49, Français, carte%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-11-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- magnetic badge 1, fiche 50, Anglais, magnetic%20badge
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- badge magnétique
1, fiche 50, Français, badge%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Carte magnétique pour le contrôle automatique d’identité à l'entrée d’un bâtiment d’accès restreint.(Texte original) 1, fiche 50, Français, - badge%20magn%C3%A9tique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-04-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- card in-out 1, fiche 51, Anglais, card%20in%2Dout
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
What type of in-out does the system use? card in-out, etc...? 1, fiche 51, Anglais, - card%20in%2Dout
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- accès par carte magnétique
1, fiche 51, Français, acc%C3%A8s%20par%20carte%20magn%C3%A9tique
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les guichets automatiques fonctionnent à l’aide de cartes magnétiques. 1, fiche 51, Français, - acc%C3%A8s%20par%20carte%20magn%C3%A9tique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1982-04-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- writable magnetic card 1, fiche 52, Anglais, writable%20magnetic%20card
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- carte magnétique avec zone d’écriture
1, fiche 52, Français, carte%20magn%C3%A9tique%20avec%20zone%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Carte comportant une zone argentée sur laquelle on peut écrire au stylo. 1, fiche 52, Français, - carte%20magn%C3%A9tique%20avec%20zone%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1982-04-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- On Board Cargo Operation 1, fiche 53, Anglais, On%20Board%20Cargo%20Operation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
AICO 80.01.19 no 796 25. 1, fiche 53, Anglais, - On%20Board%20Cargo%20Operation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Levage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système OBCO de mesure de poids et centrage 1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20OBCO%20de%20mesure%20de%20poids%20et%20centrage
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- système OBCO 1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20OBCO
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
AICO 80. 01. 19 no 796 25. L'OBCO pour "On Board Cargo Operation" répond à ce but d’économie, tout en offrant au personnel de chargement un moyen automatique et souple d’optimiser le centrage. Le système repose sur l'utilisation d’un calculateur numérique auquel l'opérateur peut accéder par un clavier, voire par une carte magnétique. Les réponses du calculateur sont présentées au chargeur par un écran électronique. Tout le système est situé dans la zone de chargement des palettes et conteneurs de l'A300 C4. 1, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20OBCO%20de%20mesure%20de%20poids%20et%20centrage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- charted magnetic variation 1, fiche 54, Anglais, charted%20magnetic%20variation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
l39CFPEl.l8-l 1, fiche 54, Anglais, - charted%20magnetic%20variation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- carte de déclinaison magnétique 1, fiche 54, Français, carte%20de%20d%C3%A9clinaison%20magn%C3%A9tique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
l39CFPFl.27l magnétisme terrestre l06cv.l9.07.74 1, fiche 54, Français, - carte%20de%20d%C3%A9clinaison%20magn%C3%A9tique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


