TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTE MARIN [5 fiches]

Fiche 1 2019-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
CONT

A route survey system uses a sonar sensor that is deployed and towed from a ship in order to effectively and accurately map the sea floor, with the resolution needed for detection, localization, and identification of objects as small as a lobster trap or as large as shipwreck.

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
CONT

Le système de levé des fonds marins utilise un capteur sonar qui est déployé et remorqué d’un navire afin de dresser une carte juste et exacte du fond marin. Il a la résolution nécessaire pour détecter, localiser et identifier des objets aussi petits qu'un casier à homards et aussi gros qu'une épave.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Badges and Instruments of Identification
  • Regulations (Water Transport)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Insignes et pièces de sécurité
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

A specialized map which contains oceanographic data.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Carte thématique offrant une explication des phénomènes et faits se rapportant au milieu marin.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Gaz. 15/5/ 786-857

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :