TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTE MULTIMEDIA [5 fiches]

Fiche 1 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Customer Relations
OBS

clerk - a salesperson in a store: one who shows and sells articles of merchandise in a store (a grocery)

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Relations avec la clientèle
CONT

Le client peut être (télé) guidé dans les allées et faire appel à tout moment à un conseiller virtuel.

OBS

Des conseillers [en ligne]. Pour choisir un vin, un livre ou faire une demande de crédit, le client peut interroger une borne informatique multimédia. Reliée par radio ou par câble au réseau local ou par satellite aux autres magasins en France, la borne donne des informations en temps réel. Un lecteur de carte à puce, une caméra et un téléphone permettent des transactions et une téléconférence avec un conseiller. Un détecteur de présence lance un message d’accueil à l'approche du client.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

chromakey: A system that enables two or more video images to be combined into a single, composite image using the principle of colour keying - effectively rendering one or more colours "transparent", so that other images may be displayed in their place.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Option d’une carte vidéo multimédia qui permet de remplacer une couleur VGA par une séquence vidéo.

OBS

La télévision emploie souvent un effet technique intéressant. Vous apercevez une image [ou un graphique] dans laquelle est insérée à certains endroits la séquence vidéo en cours. Ce peut être par exemple une police de caractères imprimée sur un fond noir et contenant l’image vidéo. Cet effet visuel nécessite la «transparence» d’une couleur pour le signal vidéo. Vous pouvez obtenir le même résultat avec la carte Screen Machine. Pour cela choisissez une couleur VGA à l’aide du curseur «Transparent» dans la boîte de dialogue «Réglages de l’écran» du module «TV». La couleur sélectionnée est immédiatement affichée à droite du curseur. Si ce dernier est positionné à l’extrême gauche, le blanc est choisi comme Color Key.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

Carte sonore pour utilisation multimédia.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Carte vidéo conçue pour des applications multimédias.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Fonction de la carte sonore Sound Blaster pour kit multimédia, qui permet un traitement optimisé du signal sonore, des effets spéciaux, la reconnaissance vocale ainsi que la compression et décompression en temps réel des sons.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :