TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTE NUMERISATION AUDIO [2 fiches]

Fiche 1 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Carte vidéo utilisée pour la saisie de données grâce au procédé de numérisation.

CONT

La carte Microeye 1c est une carte de digitalisation. Elle est enfichée dans un slot 8 bit. Les images transmises par une source vidéo extérieure peuvent être digitalisées par divers procédés et enregistrées. La procédure de digitalisation dure un certain temps et les images ne peuvent être digitalisées qu’avec un maximum de 256 couleurs. La Digithurst 2c, carte 16 bit travaillant également le signal S-VHS, sait, quant à elle, présenter des vidéos en temps réel et les digitaliser.

CONT

Un micro-ordinateur est un outil de calcul dont le cœur est le microprocesseur [...] Parmi les périphériques de saisie et les organes de commande, on trouve [...] la carte de numérisation vidéo pour la saisie d’images; le microphone et la carte de numérisation audio pour la saisie de sons.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Computer Graphics
Terme(s)-clé(s)
  • audio digitizing card
  • sound digitizing card

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Infographie
DEF

Carte insérée dans un emplacement de micro-ordinateur et qui a pour fonction de transformer un signal audio analogique en fichier informatique.

CONT

Chaque poste E.L.M.O. est composé d’un micro-ordinateur de type AT, d’un écran EGA couleur, d’un vidéodisque, d’une carte de numérisation sonore, d’un casque d’écoute avec micro intégré et d’une souris.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :