TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE PAIEMENT [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- neobank
1, fiche 1, Anglais, neobank
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Neobanks are financial entities that operate exclusively online, and mostly through mobile applications, although they may not have a banking license and only have electronic money licenses. 1, fiche 1, Anglais, - neobank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- néobanque
1, fiche 1, Français, n%C3%A9obanque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les néobanques [sont] caractérisées par leur positionnement en tant que banques [entièrement] numériques, sans réseau d’agences physiques. Elles proposent des services bancaires de base — compte courant, carte de paiement, virements, parfois épargne ou crédit — via une application mobile ou une interface Web [...] 2, fiche 1, Français, - n%C3%A9obanque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biometrics
- Commercial Establishments
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biometric payment
1, fiche 2, Anglais, biometric%20payment
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Biometric payments will [become] the norm for security, convenience, and efficiency in the years to come. Organizations will capitalize on the combined effect of biometrics and tokenization to strengthen security [and] cut payment fraud costs while eliminating the inconvenience and anxiety of using and protecting payment cards and card data during biometric payments. 2, fiche 2, Anglais, - biometric%20payment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biométrie
- Établissements commerciaux
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paiement biométrique
1, fiche 2, Français, paiement%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quand on parle de paiement biométrique, on pense généralement à la reconnaissance des empreintes digitales. En réalité, la biométrie peut s’appliquer à tout élément unique du corps humain : la voix, la rétine, le visage ou même le réseau veineux. Le principe reste le même : croiser quelque chose que le client «a»(une carte, un code, un [téléphone intelligent]) avec quelque chose que le client «est»(le son de la voix, par exemple). 2, fiche 2, Français, - paiement%20biom%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Establecimientos comerciales
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pago biométrico
1, fiche 2, Espagnol, pago%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El pago biométrico es un método de transacción digital innovador que permite a los usuarios completar una compra mediante la autenticación de sus características físicas, como huellas dactilares, imágenes faciales o escaneos del iris. 1, fiche 2, Espagnol, - pago%20biom%C3%A9trico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Social Security and Employment Insurance
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- form of payment
1, fiche 3, Anglais, form%20of%20payment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- method of payment 2, fiche 3, Anglais, method%20of%20payment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mode de paiement
1, fiche 3, Français, mode%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- moyen de paiement 2, fiche 3, Français, moyen%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indication du mode de règlement utilisé pour effectuer le paiement d’une ou plusieurs prestations : chèque, carte de crédit, espèces, etc. 3, fiche 3, Français, - mode%20de%20paiement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- forma de pago
1, fiche 3, Espagnol, forma%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- método de pago 2, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pay card
1, fiche 4, Anglais, pay%20card
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte de paiement
1, fiche 4, Français, carte%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - carte%20de%20paiement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guaranteed payment reservation
1, fiche 5, Anglais, guaranteed%20payment%20reservation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- guaranteed reservation 2, fiche 5, Anglais, guaranteed%20reservation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A room reserved by a hotel, payment for which is guaranteed by the guests' agreement to pay for the room, whether he uses it or not. 3, fiche 5, Anglais, - guaranteed%20payment%20reservation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réservation ferme
1, fiche 5, Français, r%C3%A9servation%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réservation avec garantie de paiement 2, fiche 5, Français, r%C3%A9servation%20avec%20garantie%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réservation définitive qui engage le client à payer la chambre retenue, qu'il l'occupe ou non. Souvent l'hôtelier exige du client le numéro d’une carte de crédit ou d’une carte paiement en vue de débiter son compte, le cas échéant. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9servation%20ferme
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- réservation avec paiement garanti
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- reserva en firme
1, fiche 5, Espagnol, reserva%20en%20firme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- reserva garantizada 1, fiche 5, Espagnol, reserva%20garantizada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- acquisition card
1, fiche 6, Anglais, acquisition%20card
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- corporate acquisition card 2, fiche 6, Anglais, corporate%20acquisition%20card
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A credit card issued under a contract between [the card issuer] and the Government of Canada for the procurement and ... payment of goods and services that are authorized official government business transactions. 3, fiche 6, Anglais, - acquisition%20card
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The use of acquisition cards is subject to the following restrictions: (a) only the person whose name appears on the card may use it; (b) the card must be used only to make authorized official government purchases within the limitations established for it; (c) the card must not be used for travel-related expenses or for vehicle operating and maintenance expenses; and (d) the card must not be used to obtain cash advances. 4, fiche 6, Anglais, - acquisition%20card
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- acquisitions card
- corporate acquisitions card
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte d’achat
1, fiche 6, Français, carte%20d%26rsquo%3Bachat
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit émise en vertu d’un marché conclu entre une société émettrice de cartes de crédit et le gouvernement du Canada pour l'achat et le paiement de biens et services qui sont des opérations officielles autorisées du gouvernement. 2, fiche 6, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bachat
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L’utilisation de la carte d’achat est assujettie aux restrictions suivantes : a) seule la personne dont le nom figure sur la carte peut l’utiliser; b) la carte d’achat ne doit être utilisée que pour effectuer des achats officiels autorisés pour le compte de l’État, conformément aux restrictions imposées; c) la carte ne doit pas servir à payer les frais de voyage et les dépenses liées à l’utilisation et à l’entretien de véhicules automobiles; et d) la carte ne doit pas être utilisée pour obtenir des avances de fonds. 3, fiche 6, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bachat
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- carte d’achats
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Software
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mobile wallet
1, fiche 7, Anglais, mobile%20wallet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An electronic wallet on a mobile device that manages transactions of debit cards, credit cards, prepaid gift cards, coupons, cryptocurrencies and direct bank account access. 2, fiche 7, Anglais, - mobile%20wallet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logiciels
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- portefeuille mobile
1, fiche 7, Français, portefeuille%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un portefeuille mobile est un portefeuille virtuel qui stocke les informations de carte de paiement sur un appareil mobile. 2, fiche 7, Français, - portefeuille%20mobile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le portefeuille mobile peut aussi stocker de la cryptomonnaie. 3, fiche 7, Français, - portefeuille%20mobile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Electronic Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electronic payment terminal
1, fiche 8, Anglais, electronic%20payment%20terminal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EPT 2, fiche 8, Anglais, EPT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- e-payment terminal 3, fiche 8, Anglais, e%2Dpayment%20terminal
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A terminal that is used to carry out business transactions and that allows a person to make a payment with, for example, a debit card, a credit card or a smartphone. 4, fiche 8, Anglais, - electronic%20payment%20terminal
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Electronic payment terminals (EPTs) are used to process electronic transactions, such as credit card payments or debit card payments. [Such terminals are] commonly used in retail settings, such as stores or restaurants, and can also be found in other locations such as vending machines, parking meters, and self-service kiosks. 5, fiche 8, Anglais, - electronic%20payment%20terminal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Commerce électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terminal de paiement électronique
1, fiche 8, Français, terminal%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TPE 2, fiche 8, Français, TPE
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terminal employé pour effectuer des opérations commerciales, à partir duquel une personne peut faire un paiement par carte de débit, par carte de crédit ou par téléphone intelligent, par exemple. 3, fiche 8, Français, - terminal%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le TPE devient de plus en plus présent dans les commerces. Que le propriétaire soit entrepreneur, franchisé ou encore micro-entrepreneur, il peut s’en servir pour effectuer les encaissements. 2, fiche 8, Français, - terminal%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crypto bank
1, fiche 9, Anglais, crypto%20bank
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cryptobank 2, fiche 9, Anglais, cryptobank
correct
- digital asset institution 1, fiche 9, Anglais, digital%20asset%20institution
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Crypto banks (also referred to as digital asset institutions) allow users to buy, sell, and hold digital assets and offer financial tools such as prepaid debit cards and access to cryptocurrency wallets. 1, fiche 9, Anglais, - crypto%20bank
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cryptobanque
1, fiche 9, Français, cryptobanque
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- crypto-banque 2, fiche 9, Français, crypto%2Dbanque
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les cryptobanques permettent aux usagers d’associer un compte courant classique à une carte de paiement et de cryptomonnaies. 3, fiche 9, Français, - cryptobanque
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- crypto banque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- payment card
1, fiche 10, Anglais, payment%20card
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cash card 2, fiche 10, Anglais, cash%20card
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a financial institution or a company, on which the contracting parties' coded and printed identification appears and which enables the holder to carry out financial transactions. 3, fiche 10, Anglais, - payment%20card
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cash card: designation extracted from the "Glossaire économique" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 10, Anglais, - payment%20card
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
payment card market 5, fiche 10, Anglais, - payment%20card
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte de paiement
1, fiche 10, Français, carte%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carte, émise par un établissement financier ou une société, qui contient des données codées et des informations imprimées en relief se rapportant aux parties contractantes et qui permet d’effectuer des transactions financières. 2, fiche 10, Français, - carte%20de%20paiement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
carte de paiement : désignation extraite du «Glossaire économique» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 10, Français, - carte%20de%20paiement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
carte de paiement : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 10, Français, - carte%20de%20paiement
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
marché des cartes de paiement 5, fiche 10, Français, - carte%20de%20paiement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de pago
1, fiche 10, Espagnol, tarjeta%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de dinero 2, fiche 10, Espagnol, tarjeta%20de%20dinero
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Las tarjetas de pago constituyen uno de los instrumentos de pago que han adquirido mayor relevancia [...] Con más de 800 millones de unidades en circulación en toda Europa y un volumen anual de transacciones superior a los 60 mil millones de euros, las tarjetas de pago constituyen [...] uno de los más importantes instrumentos de pago al por menor de la Unión Europea (UE). 3, fiche 10, Espagnol, - tarjeta%20de%20pago
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- money card
1, fiche 11, Anglais, money%20card
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
money card: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - money%20card
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carte de paiement
1, fiche 11, Français, carte%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
carte de paiement : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 11, Français, - carte%20de%20paiement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- digital giant
1, fiche 12, Anglais, digital%20giant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Web giant 2, fiche 12, Anglais, Web%20giant
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Digital giants, such as Google, Apple, Facebook, and Amazon, are pushing the boundaries of digital technology, radically transforming business and everyday life. 3, fiche 12, Anglais, - digital%20giant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- géant du numérique
1, fiche 12, Français, g%C3%A9ant%20du%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- géant du Web 2, fiche 12, Français, g%C3%A9ant%20du%20Web
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En Europe, la France ainsi que les pays scandinaves sont les plus grands utilisateurs du moyen de paiement par carte[ s] bancaires. Ils devraient donc faire l'objet d’une priorité pour le géant du numérique. 3, fiche 12, Français, - g%C3%A9ant%20du%20num%C3%A9rique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- corporate purchasing card 1, fiche 13, Anglais, corporate%20purchasing%20card
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carte d’achat d’entreprise
1, fiche 13, Français, carte%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carte de paiement permettant à une entreprise de régler les achats qui ne concernent pas directement la production, comme les fournitures ou le matériel de bureau. 1, fiche 13, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Journal officiel du 28 juillet 2001. 2, fiche 13, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- corporate card 1, fiche 14, Anglais, corporate%20card
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carte d’entreprise
1, fiche 14, Français, carte%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Carte de paiement personnelle remise par les entreprises à certains de leurs salariés pour régler leurs frais professionnels. 1, fiche 14, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Journal officiel du 28 juillet 2001. 2, fiche 14, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-01-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Applications of Automation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- debit card
1, fiche 15, Anglais, debit%20card
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a bank that entitles the holder to make electronic payments with a point-of-sale terminal and to carry out banking transactions via an automatic teller. 2, fiche 15, Anglais, - debit%20card
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
debit card: designation and definition standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB). 3, fiche 15, Anglais, - debit%20card
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Automatisation et applications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carte de débit
1, fiche 15, Français, carte%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Carte, émise par une banque, qui permet à son titulaire d’effectuer des paiements électroniques par l’intermédiaire d’un terminal point de vente et d’exécuter des opérations bancaires au guichet automatique. 2, fiche 15, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner ce type de paiement, on parle souvent de «monnaie électronique». En France, on distingue la «carte à débit immédiat», le compte du titulaire étant débité immédiatement du montant de la facture, et la «carte à débit différé» qui donne à l'adhérent un certain crédit, puisque l'émetteur ne recouvre le montant des factures qu'en fin de mois. 3, fiche 15, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
carte de débit : désignation et définition normalisées par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL). 4, fiche 15, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Automatización y aplicaciones
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de débito
1, fiche 15, Espagnol, tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de material plástico con una banda magnética que facilita la realización de pagos [y que se] utiliza [...] en los cajeros automáticos [...] 2, fiche 15, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hay un tramo de transacciones cotidianas como son el pago de peaje en las autopistas, alimentación, etcétera, que está hecho con tarjetas de débito. 3, fiche 15, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tarjeta de débito: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 15, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pay phone
1, fiche 16, Anglais, pay%20phone
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- payphone 2, fiche 16, Anglais, payphone
correct
- public telephone 3, fiche 16, Anglais, public%20telephone
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A ... telephone requiring that the caller deposit coins or use a credit card to pay for a call. 1, fiche 16, Anglais, - pay%20phone
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- pay telephone
- public phone
- pay station phone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 16, La vedette principale, Français
- téléphone public
1, fiche 16, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20public
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- téléphone public payant 2, fiche 16, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20public%20payant
correct, nom masculin
- téléphone payant 2, fiche 16, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20payant
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Téléphone où l'on obtient la communication en introduisant un jeton, une pièce ou une carte de paiement dans l'appareil. 3, fiche 16, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20public
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- teléfono público
1, fiche 16, Espagnol, tel%C3%A9fono%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- teléfono de monedas 1, fiche 16, Espagnol, tel%C3%A9fono%20de%20monedas
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- paper-based payment item
1, fiche 17, Anglais, paper%2Dbased%20payment%20item
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The ACSS [Automated Clearing Settlement System] is a deferred net settlement system that handles all payments not processed by the LVTS [Large Value Transfer System], including paper-based payment items (mostly cheques), as well as small-value electronic payment items, such as point-of-sale (e.g., debit card) or automated banking machine transactions, and pre-authorized debits and credits. 1, fiche 17, Anglais, - paper%2Dbased%20payment%20item
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- effet de paiement sur support papier
1, fiche 17, Français, effet%20de%20paiement%20sur%20support%20papier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le SACR [Système automatisé de compensation et de règlement] est un système de règlement net différé qui est utilisé pour traiter tous les paiements qui ne transitent pas par le STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], y compris les effets de paiement sur support papier(surtout des chèques) ainsi que les transferts électroniques des petits paiements(tels que les transactions aux points de vente, notamment par carte de débit, les transactions aux guichets automatiques et les débits et crédits préautorisés). 1, fiche 17, Français, - effet%20de%20paiement%20sur%20support%20papier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Electronic Commerce
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- point-of-sale transaction
1, fiche 18, Anglais, point%2Dof%2Dsale%20transaction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The ACSS [Automated Clearing Settlement System] is a deferred net settlement system that handles all payments not processed by the LVTS [Large Value Transfer System], including paper-based payment items (mostly cheques), as well as small-value electronic payment items, such as point-of-sale (e.g., debit card) or automated banking machine transactions, and pre-authorized debits and credits. 1, fiche 18, Anglais, - point%2Dof%2Dsale%20transaction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Commerce électronique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transaction au point de vente
1, fiche 18, Français, transaction%20au%20point%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le SACR [Système automatisé de compensation et de règlement] est un système de règlement net différé qui est utilisé pour traiter tous les paiements qui ne transitent pas par le STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], y compris les effets de paiement sur support papier(surtout des chèques) ainsi que les transferts électroniques des petits paiements(tels que les transactions aux points de vente, notamment par carte de débit, les transactions aux guichets automatiques et les débits et crédits préautorisés). 1, fiche 18, Français, - transaction%20au%20point%20de%20vente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hot card
1, fiche 19, Anglais, hot%20card
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- restricted card 2, fiche 19, Anglais, restricted%20card
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A bank card that cannot be honored for payment, most often because the card has been reported lost or stolen, or has been cancelled by the issuer. 3, fiche 19, Anglais, - hot%20card
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carte en opposition
1, fiche 19, Français, carte%20en%20opposition
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Carte bancaire qui n’ est plus acceptée comme moyen de paiement ou pour toute autre opération, le plus souvent parce qu'il s’agit d’une carte qui a été déclarée comme perdue ou volée, ou qui a été annulée par la banque émettrice. 2, fiche 19, Français, - carte%20en%20opposition
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vendor 1, fiche 20, Anglais, vendor
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Means any firm or corporation which enters into an agreement with Air Canada to honour the [en Route credit card]. 1, fiche 20, Anglais, - vendor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 20, La vedette principale, Français
- commerçant affilié
1, fiche 20, Français, commer%C3%A7ant%20affili%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Toute carte bleue permet à son titulaire sur le territoire français :-d’une part, de régler des achats de biens et de services chez les commerçants affiliés à la Carte Bleue, sans paiement immédiat en numéraire, ni augmentation de prix [...] 2, fiche 20, Français, - commer%C3%A7ant%20affili%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] le nombre des porteurs resta toujours assez limité et les commerces affiliés presque tous concentrés dans les grandes capitales internationales (Londres, Paris, Tokyo) et dans la gamme des commerces de luxe. 1, fiche 20, Français, - commer%C3%A7ant%20affili%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- insufficient funds
1, fiche 21, Anglais, insufficient%20funds
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- non-sufficient funds 2, fiche 21, Anglais, non%2Dsufficient%20funds
correct
- NSF 2, fiche 21, Anglais, NSF
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A term sometimes used instead of 'refer to drawer', when a bank refuses to pay a cheque when the balance of the account is inadequate. 3, fiche 21, Anglais, - insufficient%20funds
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Insufficient funds. A situation where an account does not have enough money to cover a payment. When writing a check, you must have enough in the account to pay the check or you've got insufficient funds. 2, fiche 21, Anglais, - insufficient%20funds
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- provision insuffisante
1, fiche 21, Français, provision%20insuffisante
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- insuffisance de provision 2, fiche 21, Français, insuffisance%20de%20provision
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La banque peut rejeter un chèque présenté au paiement pour provision insuffisante. Cette sanction génère ce qu'on appelle un incident de paiement mettant l'émetteur du chèque dans une situation dite d’interdiction bancaire, c'est-à-dire dans l'impossibilité d’émettre d’autres chèques ou de régler par carte bancaire, sauf s’il régularise sa situation de débiteur. 3, fiche 21, Français, - provision%20insuffisante
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi «fond insuffisant, insuffisance de fond» pour désigner le terme «insufficient funds». On n’a pas retenu ces équivalents dans le domaine bancaire à cause des sources de renseignements qui ne sont pas fiables. 4, fiche 21, Français, - provision%20insuffisante
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- insuficiencia de fondos
1, fiche 21, Espagnol, insuficiencia%20de%20fondos
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Finance
- Offences and crimes
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- credit card skimmer 1, fiche 22, Anglais, credit%20card%20skimmer
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- credit card skimming device 1, fiche 22, Anglais, credit%20card%20skimming%20device
- skimmer 1, fiche 22, Anglais, skimmer
- skimming device 1, fiche 22, Anglais, skimming%20device
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Finances
- Infractions et crimes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- copieur de carte
1, fiche 22, Français, copieur%20de%20carte
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositif technique permettant de lire et de capter frauduleusement les données confidentielles d’une carte de paiement. 1, fiche 22, Français, - copieur%20de%20carte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le copieur de carte peut associer un lecteur de carte à un faux clavier ou à une caméra. 1, fiche 22, Français, - copieur%20de%20carte
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
copieur de carte : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 mars 2011. 2, fiche 22, Français, - copieur%20de%20carte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trade Names
- Banking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Mondex®
1, fiche 23, Anglais, Mondex%C2%AE
marque de commerce
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ecash cash card. 2, fiche 23, Anglais, - Mondex%C2%AE
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Mondex Corporation. 2, fiche 23, Anglais, - Mondex%C2%AE
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Mondex
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Banque
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Mondex®
1, fiche 23, Français, Mondex%C2%AE
marque de commerce
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Carte de paiement électronique. 2, fiche 23, Français, - Mondex%C2%AE
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce de Mondex Corporation. 2, fiche 23, Français, - Mondex%C2%AE
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Mondex
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trade Names
- Banking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Exact™
1, fiche 24, Anglais, Exact%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ecash card issued by the Bank of Montreal and the TD Bank. 1, fiche 24, Anglais, - Exact%26trade%3B
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Mondex Corporation. 1, fiche 24, Anglais, - Exact%26trade%3B
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Exact
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Banque
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Exact
1, fiche 24, Français, Exact
marque de commerce, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Carte de paiement électronique émise par la Banque de Montréal et la Banque Toronto Dominion. 1, fiche 24, Français, - Exact
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ExactMC : Marque de commerce de Mondex Corporation. 1, fiche 24, Français, - Exact
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Service Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- travel and entertainment card
1, fiche 25, Anglais, travel%20and%20entertainment%20card
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- T and E card 1, fiche 25, Anglais, T%20and%20E%20card
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In addition to the "T and E" (travel and entertainment) cards, bank credit cards have become an even more dynamic part of the industry. 1, fiche 25, Anglais, - travel%20and%20entertainment%20card
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
travel and entertainment card; T and E card: terms and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 2, fiche 25, Anglais, - travel%20and%20entertainment%20card
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Entreprises de services
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carte de voyage et de réception
1, fiche 25, Français, carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- carte de voyages et de loisirs 2, fiche 25, Français, carte%20de%20voyages%20et%20de%20loisirs
correct, nom féminin
- carte de voyage et de représentation 3, fiche 25, Français, carte%20de%20voyage%20et%20de%20repr%C3%A9sentation
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit qui permet d’effectuer des achats sans limite de montant, mais qui n’ offre pas un étalement du crédit. Le montant intégral de la dette contractée par le titulaire doit être réglé à la fin d’une période déterminée. Elle est principalement utilisée pour le paiement des repas, des hôtels et du transport. 2, fiche 25, Français, - carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Diners, American Express et Carte Blanche sont des exemples de cartes de voyages et de loisirs. 2, fiche 25, Français, - carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les cartes de voyage et de réception [...] sont destinées au paiement ou au financement des dépenses engagées par les porteurs de carte au cours de leurs déplacements ou pour leurs relations d’affaires. L'usage de ces cartes est de nature nettement internationale. 1, fiche 25, Français, - carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
- Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- credit or charge card-related insurance
1, fiche 26, Anglais, credit%20or%20charge%20card%2Drelated%20insurance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- card-related insurance 1, fiche 26, Anglais, card%2Drelated%20insurance
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
- Assurances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- assurance carte de crédit ou de paiement
1, fiche 26, Français, assurance%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20ou%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Police établie par une société d’assurances en faveur du titulaire d’une carte de crédit ou de paiement délivrée par la banque à titre d’avantage associé à la carte, sans qu'il en fasse la demande et sans qu'aucune évaluation individuelle des risques soit effectuée. Il peut s’agir, soit d’une assurance contre tout dommage-perte comprise-causé aux marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance par laquelle la société s’engage à prolonger la garantie offerte par le fabricant des marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance contre la perte découlant de la responsabilité contractuelle assumée par le titulaire lors de la location d’un véhicule payée au moyen de la carte. 1, fiche 26, Français, - assurance%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20ou%20de%20paiement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-09-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trade
- Financial and Budgetary Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cash payment
1, fiche 27, Anglais, cash%20payment
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- payment in cash 1, fiche 27, Anglais, payment%20in%20cash
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Commerce
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- paiement en numéraire
1, fiche 27, Français, paiement%20en%20num%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- paiement en liquide 1, fiche 27, Français, paiement%20en%20liquide
correct, nom masculin
- paiement en argent comptant 1, fiche 27, Français, paiement%20en%20argent%20comptant
correct, nom masculin
- paiement en argent liquide 1, fiche 27, Français, paiement%20en%20argent%20liquide
correct, nom masculin
- paiement comptant 1, fiche 27, Français, paiement%20comptant
correct, nom masculin
- paiement au comptant 1, fiche 27, Français, paiement%20au%20comptant
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Paiement effectué en monnaie(billets ou pièces), par opposition au paiement par chèque, carte de crédit, etc. 1, fiche 27, Français, - paiement%20en%20num%C3%A9raire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- credit card payment
1, fiche 28, Anglais, credit%20card%20payment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- paiement par carte de crédit
1, fiche 28, Français, paiement%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- règlement par carte de crédit 2, fiche 28, Français, r%C3%A8glement%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
- paiement par carte 3, fiche 28, Français, paiement%20par%20carte
correct, nom masculin
- règlement par carte 3, fiche 28, Français, r%C3%A8glement%20par%20carte
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Termes propres aux transferts électroniques de fonds. 4, fiche 28, Français, - paiement%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- pago con tarjeta de crédito
1, fiche 28, Espagnol, pago%20con%20tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Pricing (Road Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- smart ticket 1, fiche 29, Anglais, smart%20ticket
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Smart tickets are memory-only versions of smart cards with cheaper, more primitive outer protection. They are used for road tolling but the biggest use is in bus and train ticketing where the existing smart card readers at barriers read even the one-trip smart ticket thus eliminating queuing and providing much lower cost over life of the ticketing system (magnetic stripe readers are more expensive and less reliable). 1, fiche 29, Anglais, - smart%20ticket
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Tarification (Transport routier)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ticket-puce
1, fiche 29, Français, ticket%2Dpuce
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Carte à micro-processeur servant de moyen de paiement dans les transports collectifs et les commerces. 1, fiche 29, Français, - ticket%2Dpuce
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans le bus, un lecteur vérifie si la carte est valable et inscrit les caractéristiques du voyage. Une fois le «ticket» périmé, l'utilisateur va jusqu'à une borne de paiement, tape son code confidentiel et autorise un prélèvement bancaire automatique. 1, fiche 29, Français, - ticket%2Dpuce
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- boleto inteligente
1, fiche 29, Espagnol, boleto%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-07-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- chargeback fee
1, fiche 30, Anglais, chargeback%20fee
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- charge-back fee 2, fiche 30, Anglais, charge%2Dback%20fee
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A fee charged when a customer contacts the customer service to request that charges be reversed for a particular transaction. 3, fiche 30, Anglais, - chargeback%20fee
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Chargeback fee ... This fee is typically charged whether the chargeback is successful or not and is not dependent on the amount of the chargeback. 4, fiche 30, Anglais, - chargeback%20fee
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Charge-back fees typically run between $25 and $30. 5, fiche 30, Anglais, - chargeback%20fee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- frais de débit compensatoire
1, fiche 30, Français, frais%20de%20d%C3%A9bit%20compensatoire
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés quand un client contacte le service à la clientèle pour demander le remboursement des frais relatifs à une transaction électronique. 2, fiche 30, Français, - frais%20de%20d%C3%A9bit%20compensatoire
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
ACOL vous permet également d’utiliser la carte VISA ou MasterCard pour déposer des fonds dans votre compte. [...] si vous choisissez ce mode de paiement pour regarnir vos comptes, des frais de débit compensatoire de 2 % seront portés à votre compte. 3, fiche 30, Français, - frais%20de%20d%C3%A9bit%20compensatoire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- traditional payment
1, fiche 31, Anglais, traditional%20payment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In Canada: traditional payments may be made by money order or [cheque]. Other Countries: traditional payments may be made by money order or bank draft. 2, fiche 31, Anglais, - traditional%20payment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- paiement traditionnel
1, fiche 31, Français, paiement%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le paiement traditionnel demeure un moyen très actuel de payer vos achats en ligne, en particulier lors de l’achat d’articles dispendieux. Vous payez donc selon le mode de paiement proposé par le commerçant ou sur réception de la marchandise. 2, fiche 31, Français, - paiement%20traditionnel
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Inscription en ligne [Les membres de l'Ordre] ont ainsi utilisé le paiement par carte de crédit ou le paiement bancaire plutôt que le paiement traditionnel par chèque. 3, fiche 31, Français, - paiement%20traditionnel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- transactional site
1, fiche 32, Anglais, transactional%20site
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- transaction site 2, fiche 32, Anglais, transaction%20site
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A Web site that enables users to perform business or financial transactions online and where payment can be made using a credit card, a bank transfer or electronic cash. 2, fiche 32, Anglais, - transactional%20site
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- site transactionnel
1, fiche 32, Français, site%20transactionnel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Site Web permettant d’effectuer en ligne des transactions commerciales ou financières, où le paiement peut se faire par carte de crédit, par virement bancaire ou avec de l'argent électronique. 2, fiche 32, Français, - site%20transactionnel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sitio transaccional
1, fiche 32, Espagnol, sitio%20transaccional
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- sitio de transacciones 2, fiche 32, Espagnol, sitio%20de%20transacciones
correct, nom masculin
- sitio de transacciones Web 3, fiche 32, Espagnol, sitio%20de%20transacciones%20Web
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sitio Web que permite a los usuarios realizar negocios o transacciones financieras en línea y en donde el pago se puede efectuar mediante tarjeta de crédito, transferencia bancaria o dinero electrónico. 2, fiche 32, Espagnol, - sitio%20transaccional
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- physical dispossession
1, fiche 33, Anglais, physical%20dispossession
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Traditionally in international law the physical dispossession of the property of the foreign investor by the state constituted expropriation or direct taking. 2, fiche 33, Anglais, - physical%20dispossession
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dépossession physique
1, fiche 33, Français, d%C3%A9possession%20physique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il est fait une distinction importante entre, d’un côté, la perte et le vol de la carte, qui supposent que le titulaire ne soit plus en possession de son instrument de paiement et, de l'autre, l'utilisation frauduleuse de la carte ou des données liées à son utilisation sans dépossession physique. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9possession%20physique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- multi-application card
1, fiche 34, Anglais, multi%2Dapplication%20card
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A single smart card on which there are] multiple applications...such as payment, loyalty and identification applications. 2, fiche 34, Anglais, - multi%2Dapplication%20card
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
Fiche 34, La vedette principale, Français
- carte multi-applications
1, fiche 34, Français, carte%20multi%2Dapplications
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- carte à applications multiples 2, fiche 34, Français, carte%20%C3%A0%20applications%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Carte à puce sur laquelle il y a] plusieurs applications [...] telles que des applications de paiement, de fidélisation et d’identification. 3, fiche 34, Français, - carte%20multi%2Dapplications
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Banking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- security feature
1, fiche 35, Anglais, security%20feature
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
While processing a transaction, take the time to look over the card presented for payment and ensure it has the following security features[:] embossing[;] four printed numbers[;] signature panel ... 2, fiche 35, Anglais, - security%20feature
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Visa ® and MasterCard ® cards are designed with special security features to deter counterfeiting and fraud. 3, fiche 35, Anglais, - security%20feature
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Banque
Fiche 35, La vedette principale, Français
- élément de sécurité
1, fiche 35, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- caractéristique de sécurité 2, fiche 35, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Au moment de traiter une transaction, prenez le temps de vous assurer que la carte présentée pour paiement comporte les caractéristiques de sécurité suivantes [:] impression en relief[;] les quatre chiffres imprimés[;] bande de signature [...] 3, fiche 35, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Assurez-vous de vérifier les éléments de sécurité de la carte de crédit utilisée, tels que l’hologramme et les caractères imprimés en relief, ainsi que les autres éléments concernant l’identité du titulaire. 4, fiche 35, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Banking
- IT Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- secure transaction symbol
1, fiche 36, Anglais, secure%20transaction%20symbol
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- security symbol 2, fiche 36, Anglais, security%20symbol
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Look for the secure transaction symbol on your screen before entering your credit card number. This will look like a padlock on the very bottom of your browser. Do not enter credit card information without seeing that symbol. Many merchants now use antifraud technology like Verified by Visa to protect your payment card information. 3, fiche 36, Anglais, - secure%20transaction%20symbol
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Banque
- Sécurité des TI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- sceau de sécurité
1, fiche 36, Français, sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- symbole de sécurité 2, fiche 36, Français, symbole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- symbole de transaction sécurisée 3, fiche 36, Français, symbole%20de%20transaction%20s%C3%A9curis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cherchez le symbole de transaction sécurisée sur votre écran avant d’entrer votre numéro de carte de crédit. Ce symbole ressemble à un cadenas, et il apparaîtra tout en bas de votre fureteur. N'entrez aucune donnée de votre carte de crédit en l'absence de ce symbole. Beaucoup de commerçants utilisent désormais de la technologie antifraude comme Vérifié par Visa pour protéger les renseignements qui figurent à votre carte de paiement. 3, fiche 36, Français, - sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Banking
- Criminology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- payment card fraud
1, fiche 37, Anglais, payment%20card%20fraud
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Payment card fraud (i.e. involving credit, debit, ATM [automatic teller machine], or smart cards) may be the most common of profit-driven crimes in terms of incidents, though not of value. 2, fiche 37, Anglais, - payment%20card%20fraud
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Chip and PIN (personal identification number) payment technologies have been viewed as an important weapon in the fight against payment card fraud. 3, fiche 37, Anglais, - payment%20card%20fraud
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Banque
- Criminologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fraude par carte de paiement
1, fiche 37, Français, fraude%20par%20carte%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les technologies de paiement utilisant une puce et un NIP [numéro d’identification personnel] sont considérées comme une arme importante dans la lutte contre la fraude par carte de paiement. 2, fiche 37, Français, - fraude%20par%20carte%20de%20paiement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Banking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- online PIN verification
1, fiche 38, Anglais, online%20PIN%20verification
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A method of authenticating a PIN [personal identification number] whereby a merchant terminal connects to the Issuer's central computer to check the validity of the cardholder's PIN before authorizing a payment. 2, fiche 38, Anglais, - online%20PIN%20verification
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vérification de NIP en ligne
1, fiche 38, Français, v%C3%A9rification%20de%20NIP%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Une méthode d’authentification de NIP [numéro d’identification personnel] par laquelle le terminal du marchand se connecte à l'ordinateur central de l'institution émettrice pour vérifier la validité du NIP du titulaire de carte avant d’autoriser un paiement. 1, fiche 38, Français, - v%C3%A9rification%20de%20NIP%20en%20ligne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Banking
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- counterfeit card
1, fiche 39, Anglais, counterfeit%20card
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A counterfeit card is one which is illegally manufactured and embossed, sometimes with an encoded magnetic strip which has been electronically compromised. 2, fiche 39, Anglais, - counterfeit%20card
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Banque
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carte contrefaite
1, fiche 39, Français, carte%20contrefaite
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La contrefaçon d’une carte suppose la création d’un support donnant l'illusion d’être une carte de paiement authentique et/ou susceptible de tromper un automate ou une personne quant à sa qualité substantielle. 1, fiche 39, Français, - carte%20contrefaite
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Banking
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- contactless payment
1, fiche 40, Anglais, contactless%20payment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
...contactless payement [uses] radio frequency technology. To pay, consumers simply tap or wave their...payment card on a specially equipped merchant terminal, eliminating the need to swipe a card through a reader. 2, fiche 40, Anglais, - contactless%20payment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banque
Fiche 40, La vedette principale, Français
- paiement sans contact
1, fiche 40, Français, paiement%20sans%20contact
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[le] paiement sans contact [...] utilise la technologie de radiofréquence. Pour payer, les consommateurs n’ auront plus qu'à toucher le terminal du commerçant spécialement équipé, ou y glisser leur carte de paiement [...], éliminant ainsi la nécessité de glisser la carte dans un lecteur. 2, fiche 40, Français, - paiement%20sans%20contact
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Banking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- altered card
1, fiche 41, Anglais, altered%20card
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A card on which the original embossed or encoded information has been altered for fraudulent purposes. 2, fiche 41, Anglais, - altered%20card
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Banque
Fiche 41, La vedette principale, Français
- carte falsifiée
1, fiche 41, Français, carte%20falsifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Une carte de paiement authentique est falsifiée par modification des données magnétiques, d’embossage ou de programmation. 1, fiche 41, Français, - carte%20falsifi%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- in cash
1, fiche 42, Anglais, in%20cash
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Commerce
Fiche 42, La vedette principale, Français
- en espèces
1, fiche 42, Français, en%20esp%C3%A8ces
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- en argent 1, fiche 42, Français, en%20argent
correct
- en liquide 1, fiche 42, Français, en%20liquide
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l’utilisation de monnaie comme instrument de règlement d’une opération, par opposition à des biens ou à des marchandises (paiement en espèces ou en argent, plutôt qu’en nature). 1, fiche 42, Français, - en%20esp%C3%A8ces
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Par extension, l'expression «en espèces» se dit d’un paiement en liquide, par opposition au paiement par chèque, carte de crédit, etc. 1, fiche 42, Français, - en%20esp%C3%A8ces
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Comercio
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- en efectivo
1, fiche 42, Espagnol, en%20efectivo
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- al contado 2, fiche 42, Espagnol, al%20contado
correct
- en metálico 2, fiche 42, Espagnol, en%20met%C3%A1lico
correct, familier
- contante y sonante 2, fiche 42, Espagnol, contante%20y%20sonante
correct, familier
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Banking
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Commerce
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- electronic payment
1, fiche 43, Anglais, electronic%20payment
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The computerized transfer of money to the provider of goods or services. 2, fiche 43, Anglais, - electronic%20payment
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
To be differentiated from the electronic payment made via the Internet. 3, fiche 43, Anglais, - electronic%20payment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banque
- Traitement de l'information (Informatique)
- Commerce électronique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- paiement électronique
1, fiche 43, Français, paiement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le paiement électronique [...] est destiné à remplacer le paiement par carte [...] chez le commerçant. Il associe trois partenaires : la banque émettrice de la carte, le commerçant et le client. Grâce à une carte de paiement [...] le client pourra payer ses achats électroniquement chez tout commerçant possédant un terminal point de vente [...] relié ou non à un centre informatique. 2, fiche 43, Français, - paiement%20%C3%A9lectronique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du paiement électronique qui se fait au moyen d’Internet. 3, fiche 43, Français, - paiement%20%C3%A9lectronique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comercio electrónico
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- pago electrónico
1, fiche 43, Espagnol, pago%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Banking
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- e-payment card
1, fiche 44, Anglais, e%2Dpayment%20card
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- e-cash card 1, fiche 44, Anglais, e%2Dcash%20card
correct
- Ecash card 2, fiche 44, Anglais, Ecash%20card
correct
- cybercash card 2, fiche 44, Anglais, cybercash%20card
correct
- electronic cash card 2, fiche 44, Anglais, electronic%20cash%20card
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
See also "cash card" and "cybercash". 2, fiche 44, Anglais, - e%2Dpayment%20card
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- digicash card
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Banque
Fiche 44, La vedette principale, Français
- carte de paiement électronique
1, fiche 44, Français, carte%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de pago electrónico
1, fiche 44, Espagnol, tarjeta%20de%20pago%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- holographic scanner 1, fiche 45, Anglais, holographic%20scanner
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- laser-beam scanner 2, fiche 45, Anglais, laser%2Dbeam%20scanner
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- scanner holographique
1, fiche 45, Français, scanner%20holographique
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
(Système de terminaux point-de-vente modulaires.) Plusieurs autres options sont disponibles : scanner holographique, crayons lecteurs OCR ou EAN, lecteur de carte de paiement et clavier d’identification personnel. 1, fiche 45, Français, - scanner%20holographique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- explorador holográfico
1, fiche 45, Espagnol, explorador%20hologr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tipo de explorador en el que un haz de luz (por lo general de un láser) se desvía por un holograma giratorio de manera que explora un plano en una multitud de direcciones. 1, fiche 45, Espagnol, - explorador%20hologr%C3%A1fico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Electronic Payments Project
1, fiche 46, Anglais, Electronic%20Payments%20Project
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. Work undertaken through this project aims to increase the number of electronic payment options available to clients, including alternative on-line payment options that would be less costly to the government than the current use of credit cards. 1, fiche 46, Anglais, - Electronic%20Payments%20Project
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Projet de paiement électronique
1, fiche 46, Français, Projet%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Ce projet vise à augmenter le nombre d’options de paiement électronique pour les clients et à trouver des solutions en direct moins coûteuses pour le gouvernement que les paiements par carte de crédit. 1, fiche 46, Français, - Projet%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- health card
1, fiche 47, Anglais, health%20card
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A registration card used in health care programs to identify eligibility or patient information such as medical record number. 2, fiche 47, Anglais, - health%20card
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carte santé
1, fiche 47, Français, carte%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- fiche de santé 2, fiche 47, Français, fiche%20de%20sant%C3%A9
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Carte à micro-processeur enfermant un dossier médical. 3, fiche 47, Français, - carte%20sant%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Une ville pionnière : Blois. Depuis 1986, le ticket-puce réunit les fonctions de titre de transport et de moyen de paiement. [...] 2000 usagers ont opté pour le ticket-puce. Autre application de la monétique à Blois : la carte santé. Elle contient toutes les informations nécessaires au suivi médical du patient.(Science et Technologie, 07-08. 1990, 27-28, p. 40). 1, fiche 47, Français, - carte%20sant%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta sanitaria
1, fiche 47, Espagnol, tarjeta%20sanitaria
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La tarjeta sanitaria es el documento que nos permite el acceso a los centros y servicios del sistema de salud público ... 1, fiche 47, Espagnol, - tarjeta%20sanitaria
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
- Electronic Commerce
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- interchange fee 1, fiche 48, Anglais, interchange%20fee
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A collectively agreed upon fee to be paid by one charter member of a shared EFT [Electronic Funds Transfer] network to another for providing a shared service via the network. 2, fiche 48, Anglais, - interchange%20fee
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce électronique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- commission d’interchange
1, fiche 48, Français, commission%20d%26rsquo%3Binterchange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- frais d’interchange 2, fiche 48, Français, frais%20d%26rsquo%3Binterchange
voir observation, nom masculin
- cotisation d’interchange 3, fiche 48, Français, cotisation%20d%26rsquo%3Binterchange
correct, nom féminin, France
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le traitement d’une opération de paiement par carte bancaire entraîne le plus souvent d’intervention de deux membres du groupement : d’une part, l'établissement émetteur de la carte utilisée pour le paiement, appelé aussi «banque du porteur», d’autre part, l'établissement auquel le commerçant remet la facture carte bancaire pour encaissement, qui est qualifié de «banque du commerçant». Dans ce cas, une commission dite «commission d’interchange» est versée par la «banque du commerçant» à la «banque du porteur». Elle est destinée principalement à rémunérer le coût du risque que supporte la «banque du porteur» : en effet, le coût de la garantie de paiement dont bénéficie le commerçant est en définitive supporté par la banque émettrice de la carte lorsque celle-ci ne peut, pour cause de fraude ou d’utilisation abusive de la carte, imputer le montant du paiement au débit du compte de son client. 4, fiche 48, Français, - commission%20d%26rsquo%3Binterchange
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Frais d’interchange; cotisation d’interchange : terminologie utilisée à la Banque Royale du Canada. 1, fiche 48, Français, - commission%20d%26rsquo%3Binterchange
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio electrónico
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- comisión de intercambio
1, fiche 48, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20intercambio
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Comisión fija que el comerciante paga al banco del titular de una tarjeta de crédito por el servicio de comprobación. 1, fiche 48, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20intercambio
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- billing period
1, fiche 49, Anglais, billing%20period
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Period for which a participating lender is billing the Program [Canada Student Loans Program]. For auditing purposes, the period must run from the first to the last day of the month. 2, fiche 49, Anglais, - billing%20period
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The credit limit should take into account the forecasted use of the acquisition card for purchasing and the overlapping billing and payment periods. 3, fiche 49, Anglais, - billing%20period
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- période de facturation
1, fiche 49, Français, p%C3%A9riode%20de%20facturation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Période à l’égard de laquelle un prêteur participant facture le Programme [Programme canadien de prêts aux étudiants]. Aux fins de la vérification, cette période doit s’étendre du premier au dernier jour du mois. 2, fiche 49, Français, - p%C3%A9riode%20de%20facturation
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Cette limite doit tenir compte de l'utilisation prévue de la carte et du chevauchement des périodes de facturation et de paiement. 3, fiche 49, Français, - p%C3%A9riode%20de%20facturation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Banking
- Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- debit payment 1, fiche 50, Anglais, debit%20payment
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- payment by debit card 2, fiche 50, Anglais, payment%20by%20debit%20card
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Prepare merchandise for purchase or rental; prepare sales contracts and accept cash, cheque, credit card or automatic debit payment. 1, fiche 50, Anglais, - debit%20payment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Banque
- Commerce
Fiche 50, La vedette principale, Français
- paiement par carte bancaire
1, fiche 50, Français, paiement%20par%20carte%20bancaire
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- paiement par carte de débit 2, fiche 50, Français, paiement%20par%20carte%20de%20d%C3%A9bit
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Préparer les contrats de vente et accepter l’argent comptant, les chèques, les cartes de crédit ou les paiements par carte bancaire. 1, fiche 50, Français, - paiement%20par%20carte%20bancaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- payment by plastic
1, fiche 51, Anglais, payment%20by%20plastic
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Canadians have embraced the idea of payment by plastic with enthusiasm. The current card of choice is the debit card, used at Automatic Teller Machines (ATMs) and retail outlets to make direct payments to merchants via the Interac network. 1, fiche 51, Anglais, - payment%20by%20plastic
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- paiement par plasti-carte
1, fiche 51, Français, paiement%20par%20plasti%2Dcarte
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- paiement par carte plastifiée 1, fiche 51, Français, paiement%20par%20carte%20plastifi%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La population canadienne a adopté avec enthousiasme le paiement par carte plastifiée. Pour l'instant, c'est la carte de débit, utilisée dans les guichets automatiques et aussi dans les magasins(pour le paiement direct par l'entremise du réseau Interac), qui a la faveur. 1, fiche 51, Français, - paiement%20par%20plasti%2Dcarte
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Interac network
1, fiche 52, Anglais, Interac%20network
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Canadians have embraced the idea of payment by plastic with enthusiasm. The current card of choice is the debit card, used at Automatic Teller Machines (ATMs) and retail outlets to make direct payments to merchants via the Interac network. 1, fiche 52, Anglais, - Interac%20network
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- réseau Interac
1, fiche 52, Français, r%C3%A9seau%20Interac
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La population canadienne a adopté avec enthousiasme le paiement par carte plastifiée. Pour l'instant, c'est la carte de débit, utilisée dans les guichets automatiques et aussi dans les magasins(pour le paiement direct par l'entremise du réseau Interac), qui a la faveur. 1, fiche 52, Français, - r%C3%A9seau%20Interac
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Loans
- Federal Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- E-client Credit Card Payment 1, fiche 53, Anglais, E%2Dclient%20Credit%20Card%20Payment
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prêts et emprunts
- Administration fédérale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Paiement par carte de crédit-cyberclient
1, fiche 53, Français, Paiement%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%2Dcyberclient
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Projet de reconnaissance (Pathfinder) dans le cadre du Système mondial de gestion des cas. 1, fiche 53, Français, - Paiement%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%2Dcyberclient
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Loans
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- proprietary card
1, fiche 54, Anglais, proprietary%20card
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A specialized charge card for the use of customers of a specific institution, for example Sears credit cards, Texaco credit cards, etc. 2, fiche 54, Anglais, - proprietary%20card
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 54, La vedette principale, Français
- carte privative
1, fiche 54, Français, carte%20privative
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Carte de paiement créée par une société à l'usage de sa propre clientèle. 1, fiche 54, Français, - carte%20privative
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de compra
1, fiche 54, Espagnol, tarjeta%20de%20compra
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tipo de tarjeta emitida por empresas, especialmente grandes almacenes, para facilitar a sus clientes los pagos de las compras realizadas. 1, fiche 54, Espagnol, - tarjeta%20de%20compra
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Las tarjetas de compra son un tipo de las denominadas tarjetas de cliente. 1, fiche 54, Espagnol, - tarjeta%20de%20compra
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- credit card
1, fiche 55, Anglais, credit%20card
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a financial institution or a company that entitles the holder to sign for goods and services and to pay for them at a later time. 2, fiche 55, Anglais, - credit%20card
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cards issued by a chartered bank, a trust company, or a credit union, such as the Bank of Montreal MasterCard, the Canada Trust MasterCard, the CS CO-OP MasterCard, the Bank of Nova Scotia Visa, the Royal Bank Visa, and the Visa Desjardins. Also, cards issued by retailers such as Canadian Tire, Eaton's, The Bay and Sears as well as gasoline cards issued by Esso, Ultramar and Petro-Canada. 2, fiche 55, Anglais, - credit%20card
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB). 3, fiche 55, Anglais, - credit%20card
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Compare to "debit card". 4, fiche 55, Anglais, - credit%20card
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 55, La vedette principale, Français
- carte de crédit
1, fiche 55, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Carte, émise par un établissement financier ou une société, qui permet à son titulaire de régler, sans versement immédiat, le paiement de biens et de services. 2, fiche 55, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les cartes des banques à charte, compagnies de fiducie et coopératives de crédit (MasterCard Banque de Montréal, MasterCard Canada Trust, MasterCard CS CO-OP ou Visa Banque de Nouvelle-Écosse, Visa Banque Royale, Visa Desjardins); les cartes de commerçants (Canadian Tire, Eaton, La Baie, Sears); les cartes de détaillants d’essence (Esso, Ultramar, Petro-Canada). 2, fiche 55, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL). 3, fiche 55, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de crédito
1, fiche 55, Espagnol, tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de material plástico emitida por un banco o una institución especializada a nombre de una persona, que podrá utilizarla para efectuar compras y realizar pagos a crédito o al contado al finalizar el mes dentro de unos límites de riesgo prefijados. 2, fiche 55, Espagnol, - tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La entidad emisora carga al comerciante un porcentaje por este servicio, y en algunos casos una cuota fija anual al tenedor. Tiene una banda magnética para dificultar el fraude y facilitar su uso, por ejemplo, VISA. 2, fiche 55, Espagnol, - tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
tarjeta de crédito: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 55, Espagnol, - tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Medication
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- $1 drug card 1, fiche 56, Anglais, %241%20drug%20card
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- one dollar drug card
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Médicaments
Fiche 56, La vedette principale, Français
- carte de paiement des médicaments prévoyant une franchise de 1 $ par ordonnance
1, fiche 56, Français, carte%20de%20paiement%20des%20m%C3%A9dicaments%20pr%C3%A9voyant%20une%20franchise%20de%201%20%24%20par%20ordonnance
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, l’employé qui utilise une telle carte pour payer ses médicaments doit débourser 2 $ pour chaque ordonnance. 1, fiche 56, Français, - carte%20de%20paiement%20des%20m%C3%A9dicaments%20pr%C3%A9voyant%20une%20franchise%20de%201%20%24%20par%20ordonnance
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Convention collective. 1, fiche 56, Français, - carte%20de%20paiement%20des%20m%C3%A9dicaments%20pr%C3%A9voyant%20une%20franchise%20de%201%20%24%20par%20ordonnance
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Carte de paiement des médicaments prévoyant une franchise d’un dollar par ordonnance
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Employment Benefits
- Pharmacology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Drug Card 1, fiche 57, Anglais, Drug%20Card
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Avantages sociaux
- Pharmacologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Carte de paiement des médicaments
1, fiche 57, Français, Carte%20de%20paiement%20des%20m%C3%A9dicaments
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Conventions collectives. 1, fiche 57, Français, - Carte%20de%20paiement%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Business and Administrative Documents
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- minibill
1, fiche 58, Anglais, minibill
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vente
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- facturette
1, fiche 58, Français, facturette
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Ne laissez pas votre carte [de paiement] hors de votre contrôle. Chez le commerçant vérifiez bien que vous ne signez qu'une seule "facturette".(Que Choisir?, novembre 1986, p. 32.) 1, fiche 58, Français, - facturette
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Electronics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- reloadable payment
1, fiche 59, Anglais, reloadable%20payment
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... electronic money instrument means a reloadable payment instrument other than a remote access payment instrument, whether a stored-value card or a computer memory, on which value units are stored electronically, enabling its holder to effect transactions ... 1, fiche 59, Anglais, - reloadable%20payment
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Banque
- Applications de l'électronique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- paiement rechargeable
1, fiche 59, Français, paiement%20rechargeable
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- payement rechargeable 2, fiche 59, Français, payement%20rechargeable
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En juin dernier, la Banque de Montréal et la Banque Toronto-Dominion annonçaient le lancement conjoint, l'automne prochain à Kingston, en Ontario, d’une expérimentation d’un système de paiement rechargeable : la carte Exact. 1, fiche 59, Français, - paiement%20rechargeable
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-10-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Fee Registration, Payment by Debit and Credit Card for Stand Alone Applications - Policy and Procedures 1, fiche 60, Anglais, Fee%20Registration%2C%20Payment%20by%20Debit%20and%20Credit%20Card%20for%20Stand%20Alone%20Applications%20%2D%20Policy%20and%20Procedures
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Fee Registration, Payment by Debit and Credit Card for Stand Alone Applications : Policy and Procedures
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Enregistrement des droits, paiement par carte de débit ou de crédit-Politique et procédures pour les postes autonomes
1, fiche 60, Français, Enregistrement%20des%20droits%2C%20paiement%20par%20carte%20de%20d%C3%A9bit%20ou%20de%20cr%C3%A9dit%2DPolitique%20et%20proc%C3%A9dures%20pour%20les%20postes%20autonomes
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Bureau des passeports. 1, fiche 60, Français, - Enregistrement%20des%20droits%2C%20paiement%20par%20carte%20de%20d%C3%A9bit%20ou%20de%20cr%C3%A9dit%2DPolitique%20et%20proc%C3%A9dures%20pour%20les%20postes%20autonomes
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Source : Bureau des passeports. 1, fiche 60, Français, - Enregistrement%20des%20droits%2C%20paiement%20par%20carte%20de%20d%C3%A9bit%20ou%20de%20cr%C3%A9dit%2DPolitique%20et%20proc%C3%A9dures%20pour%20les%20postes%20autonomes
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Enregistrement des droits, paiement par carte de débit ou de crédit : Politique et procédures pour les postes autonomes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-10-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Electronic Draft Capture Services 1, fiche 61, Anglais, Electronic%20Draft%20Capture%20Services
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Draft Capture Service
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Services de saisie électronique des effets
1, fiche 61, Français, Services%20de%20saisie%20%C3%A9lectronique%20des%20effets
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- SSEE 1, fiche 61, Français, SSEE
nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Bureau des passeports, paiement des droits par carte de crédit ou de débit. 1, fiche 61, Français, - Services%20de%20saisie%20%C3%A9lectronique%20des%20effets
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau des passeports. 1, fiche 61, Français, - Services%20de%20saisie%20%C3%A9lectronique%20des%20effets
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Service de saisie électronique des effets
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- overlapping billing and payment periods
1, fiche 62, Anglais, overlapping%20billing%20and%20payment%20periods
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The credit limit should take into account the forecasted use of the acquisition card for purchasing and the overlapping billing and payment periods. 2, fiche 62, Anglais, - overlapping%20billing%20and%20payment%20periods
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- overlapping billing and payment period
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- chevauchement des périodes de facturation et de paiement
1, fiche 62, Français, chevauchement%20des%20p%C3%A9riodes%20de%20facturation%20et%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Cette limite doit tenir compte de l'utilisation prévue de la carte et du chevauchement des périodes de facturation et de paiement. 2, fiche 62, Français, - chevauchement%20des%20p%C3%A9riodes%20de%20facturation%20et%20de%20paiement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Government Accounting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Electronic Payment Authorization Card
1, fiche 63, Anglais, Electronic%20Payment%20Authorization%20Card
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- EPA card 1, fiche 63, Anglais, EPA%20card
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Comptabilité publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- carte d’autorisation de paiement électronique
1, fiche 63, Français, carte%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- carte APE 1, fiche 63, Français, carte%20APE
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- smart cash card 1, fiche 64, Anglais, smart%20cash%20card
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 64, La vedette principale, Français
- carte de paiement à puce
1, fiche 64, Français, carte%20de%20paiement%20%C3%A0%20puce
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-08-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trade
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- printing invoice
1, fiche 65, Anglais, printing%20invoice
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Payments that may be made in advance of the completion of the verification process may include for example the following: invoices covering numerous small value items, with regular suppliers where the individual transaction amounts are considered low risk such as taxis, en Route billing, SSC printing invoices; ... 1, fiche 65, Anglais, - printing%20invoice
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 65, La vedette principale, Français
- facture pour travaux d’impression
1, fiche 65, Français, facture%20pour%20travaux%20d%26rsquo%3Bimpression
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le paiement de certaines factures peut être effectué avant que les comptes n’ aient été vérifiés, pourvu que la demande de paiement soit jugée raisonnable. Il s’agit notamment : des factures provenant des fournisseurs habituels qui comprennent de nombreux articles dont le montant est peu élevé et ne présente qu'un faible risque(par exemple, les frais de taxis, les relevés ministériels pour la carte en Route, les factures d’ASC pour des travaux d’impression) 1, fiche 65, Français, - facture%20pour%20travaux%20d%26rsquo%3Bimpression
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1989-06-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Banking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bank payment card
1, fiche 66, Anglais, bank%20payment%20card
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Banque
Fiche 66, La vedette principale, Français
- carte de paiement bancaire
1, fiche 66, Français, carte%20de%20paiement%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1989-06-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Banking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- proprietary payment card
1, fiche 67, Anglais, proprietary%20payment%20card
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Banque
Fiche 67, La vedette principale, Français
- carte de paiement privative
1, fiche 67, Français, carte%20de%20paiement%20privative
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Banking
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Royal V.I.P. Service
1, fiche 68, Anglais, Royal%20V%2EI%2EP%2E%20Service
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
... Royal V.I.P. Service is aimed at clients with more sophisticated financial needs. For a monthly fee, Royal V.I.P. provides a variety of services including Premium Visa card, Gold Client Card, personal credit lines, unlimited chequing, overdraft protection and bill payment. 1, fiche 68, Anglais, - Royal%20V%2EI%2EP%2E%20Service
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banque
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Service V.I.P. Royal
1, fiche 68, Français, Service%20V%2EI%2EP%2E%20Royal
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(...) le Service V. I. P. Royal vise une clientèle dont les besoins financiers sortent de l'ordinaire. En échange d’un forfait mensuel, le Service V. I. P. Royal offre un ensemble de produits comprenant la Carte VISA première, la Carte-client Or, une marge de crédit personnelle, le tirage illimité de chèques, la protection contre les découverts et le paiement des factures. 1, fiche 68, Français, - Service%20V%2EI%2EP%2E%20Royal
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Tourism (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- air travel card
1, fiche 69, Anglais, air%20travel%20card
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- A.T.C. 1, fiche 69, Anglais, A%2ET%2EC%2E
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Tourisme (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- carte de voyage aérien
1, fiche 69, Français, carte%20de%20voyage%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- A.T.C. 2, fiche 69, Français, A%2ET%2EC%2E
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit de l'U. A. T. P. émise par certaines compagnies membres et honorée par les compagnies habilitées, pour le paiement de billet de passage, excédents et expéditions. 2, fiche 69, Français, - carte%20de%20voyage%20a%C3%A9rien
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le sigle A.T.C. est l’abréviation de l’anglais air travail card. Bien que critiquable, ce sigle est d’un usage courant chez les professionnels et chez les utilisateurs. 2, fiche 69, Français, - carte%20de%20voyage%20a%C3%A9rien
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-11-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Loans
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- check guarantee-card
1, fiche 70, Anglais, check%20guarantee%2Dcard
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- cheque guarantee card 2, fiche 70, Anglais, cheque%20guarantee%20card
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A wallet-size plastic identification card, issued by a depositor's bank, indicating that the bank will honor any valid completed check up to a stated maximum amount, when presented by the depositor to a merchant along with the card. 1, fiche 70, Anglais, - check%20guarantee%2Dcard
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 70, La vedette principale, Français
- carte de garantie de chèque
1, fiche 70, Français, carte%20de%20garantie%20de%20ch%C3%A8que
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- carte accréditive 2, fiche 70, Français, carte%20accr%C3%A9ditive
correct, voir observation
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Il convient de ne pas assimiler à ces cartes de crédit courant les cartes de garantie de chèques dont la fonction exclusive est de certifier les chèques tirés par leur porteur. Le seul avantage de ces cartes est de pouvoir régler les achats par chèques sans crainte de se voir opposer un refus. 1, fiche 70, Français, - carte%20de%20garantie%20de%20ch%C3%A8que
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
«carte accréditive» : A côté de ces cartes, il en existe d’autres qui sont des cartes accréditives, permettant à un commerçant d’accepter un chèque en paiement, étant sûr que celui-ci sera payé. 2, fiche 70, Français, - carte%20de%20garantie%20de%20ch%C3%A8que
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-04-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- electronic-banking card
1, fiche 71, Anglais, electronic%2Dbanking%20card
proposition
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
See "electronic banking". 1, fiche 71, Anglais, - electronic%2Dbanking%20card
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- carte de paiement électronique
1, fiche 71, Français, carte%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- carte de paiement à mémoire 2, fiche 71, Français, carte%20de%20paiement%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Une autre variante de la carte à mémoire est "la carte de paiement électronique". 1, fiche 71, Français, - carte%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1984-05-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- personal identification keyboard 1, fiche 72, Anglais, personal%20identification%20keyboard
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- clavier d’identification personnel
1, fiche 72, Français, clavier%20d%26rsquo%3Bidentification%20personnel
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
(système de terminaux point-de-vente modulaires.) Plusieurs autres options sont disponibles : scanner holographique, crayons lecteurs OCR ou EAN, lecteur de carte de paiement et clavier d’identification personnel. 1, fiche 72, Français, - clavier%20d%26rsquo%3Bidentification%20personnel
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- manual pay card 1, fiche 73, Anglais, manual%20pay%20card
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- carte de paiement mécanographique 1, fiche 73, Français, carte%20de%20paiement%20m%C3%A9canographique
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- manual pay card 1, fiche 74, Anglais, manual%20pay%20card
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 74, La vedette principale, Français
- carte de paiement mécanographique
1, fiche 74, Français, carte%20de%20paiement%20m%C3%A9canographique
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


