TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE PLACEMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Place Card - MND
1, fiche 1, Anglais, Place%20Card%20%2D%20MND
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 2, fiche 1, Anglais, - Place%20Card%20%2D%20MND
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DND 5241: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Place%20Card%20%2D%20MND
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND5241
- Place Card - Minister of National Defence
- Place Card - Minister of National Defense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Carte de placement-MDN
1, fiche 1, Français, Carte%20de%20placement%2DMDN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 2, fiche 1, Français, - Carte%20de%20placement%2DMDN
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DND 5241 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Carte%20de%20placement%2DMDN
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND5241
- Carte de placement-ministre de la Défense nationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Table Setting (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pluce card 1, fiche 2, Anglais, pluce%20card
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Service de table (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de placement
1, fiche 2, Français, carte%20de%20placement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


