TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTE PLIEE [4 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

A card folded to stand by itself, resembling an inverted "V", carrying a selling or promotion message.

DEF

A display card printed and folded so as to be legible from two directions.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Affichette formée d’un carton rectangulaire plié au centre, ce qui lui permet de se tenir sans support.

OBS

Chevalet. Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • carte pliée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

When the number of controls is increased from one to two, a second catastrophe "map" comes into play. Now we have a system that can be pushed in two different ways. Consequently, the topological "map" of what Thom calls the "cusp catastrophe" has two dimensions, which can be represented by a sheet of paper deformed so that a fold appears. The control variables or important influences on the system can be pictured as pushing the system around on the folded surface of the paper.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Lorsque le nombre de variables de contrôle passe de un à deux, une seconde «carte» des catastrophes entre en jeu. Nous sommes alors en présence d’un système pouvant être poussé dans deux directions différentes. Par conséquent, la «carte» topologique de ce que Thom appelle la «catastrophe de bifurcation» comprend deux dimensions qui peuvent être représentées par une feuille de papier déformée de sorte qu'un pli apparaisse. On peut décrire les variables de contrôle ou les influences importantes subies par le système comme s’il était poussé sur la surface pliée du papier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Pulp and Paper
DEF

a postcard that folds and seals like a letter sheet with the message inside.

OBS

"Lettercard" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
  • Pâtes et papier
DEF

Feuille de papier fort pliée en deux dans le format d’une carte postale, enduite de colle sur une partie de ses bords pour permettre de la fermer et lui donner aussi les caractéristiques de la lettre close.

OBS

Pluriel : cartes-lettres.

OBS

"Carte-lettre" a été normalisé par l’ISO et l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
DEF

A skin package which consists of a card and a sheet of stretchy film folded over the product.

OBS

Obviously the term "stretch pack" seems to be derived from the trademark "Stretch-Pak".

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
DEF

conditionnement sous carte avec visibilité totale de l'objet, composé d’une plaquette carton pliée en deux avec fenêtres thermocollées d’un film rétractable [après étirement].

OBS

"Stretch-Pak" est une marque de commerce de la firme allemande Mead-Habermacher.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :