TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTE PORT [6 fiches]

Fiche 1 2017-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
DEF

A chart used to manoeuvre a vessel within a relatively confined space for the purpose of anchoring, mooring, berthing, docking etc. and to indicate the marine services available. The usual scale range is 1:20,000 and larger.

OBS

Definition based on the Glossary of Mapping, Charting, and Geodetic Terms prepared for the Department of Defense, U.S.A., 1973 and on the Hydrographic Dictionary Part 1 Special Publication no 32 prepared by International Hydrographic Organization, Monaco, 1974 and modified by the CTS (Cartographic Training and Standards) - Fisheries and Oceans, Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • harbor chart

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Carte marine conçue spécialement pour faciliter aux navigateurs les manœuvres d’entrée et sortie, d’amarrage ou de mouillage, dans les ports, chenaux, rades ou mouillages.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Postal Correspondence
DEF

A direct response mail service ... in the form of a postage paid, pre-addressed card or envelope bearing the appropriate design elements approved by Canada Post, used by businesses, publishers, government departments, fundraisers and other organizations to seek responses from recipients within Canada and around the world.

OBS

Business Reply Mail: trademark of Canada Post. The name is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript.

OBS

The initialism "BRM" is used, but is not an official trademark.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Service de réponse directe [...] sous forme de carte ou d’enveloppe préadressée et port payé qui comporte les éléments graphiques appropriés et approuvés par Postes Canada, dont se servent les entreprises, les éditeurs, les ministères, les organismes [qui recueillent des fonds] et autres organisations, pour chercher à obtenir des réponses de la part des destinataires au Canada et partout dans le monde.

OBS

Correspondance-réponse d’affaires : marque de commerce de Postes Canada. Le nom est suivi des lettres "MC" en majuscules et en exposant.

OBS

Bien que le sigle «CRA» soit utilisé, il n’est pas une marque de commerce officielle.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

[A] port that enables data to be transferred directly from a PC Card to a VGA [video graphics array] controller.

OBS

The port is actually a connection to a zoomed video bus. This new bus was designed by the PCMCIA [Personal Computer Memory Card International Association] to enable notebook computers to connect to real-time multimedia devices such as video cameras. The first notebook computers with the ZV port arrived in late 1986.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Port pour PC accueillant une carte qui permet d’agrandir une partie de l'image lorsqu'on visionne une vidéo à l'écran.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

i.LINK (ieee 1394): Also known as FireWire. An industry standard digital interface that allows for 2-way communication between either two compatible digital camcorders or between a digital camcorder and a compatible personal computer. This standard was approved by the Institute of Electrical and Electronics Engineers.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

Dans le cas d’un camescope numérique : La récupération se fait via le port FireWire(aussi connu sous le nom de IEEE1394 ou iLink) du camescope. Si votre ordinateur ne possède pas de port Firewire, il faudra passer par une carte d’acquisition(dite carte DV).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service

Français

Domaine(s)
  • Postes

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :