TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE RECHERCHE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scientific Research
- Polar Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Quantarctica
1, fiche 1, Anglais, Quantarctica
correct, Norvège
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quantarctica is a collection of Antarctic geographical datasets for research, education, operations, and management in Antarctica ... It includes community-contributed, peer-reviewed data from ten different scientific themes and a professionally-designed basemap. 1, fiche 1, Anglais, - Quantarctica
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recherche scientifique
- Géographie du froid
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Quantarctica
1, fiche 1, Français, Quantarctica
correct, Norvège
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quantarctica est une collection d’ensembles de données géographiques de l'Antarctique pour la recherche, l'éducation, les opérations et la gestion en Antarctique. Elle comprend des données fournies par la communauté et évaluées par des pairs provenant de dix thèmes scientifiques différents et une carte de fond conçue par des professionnels. 2, fiche 1, Français, - Quantarctica
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grid location
1, fiche 2, Anglais, grid%20location
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Most maps used in search and rescue have a grid superimposed to aid in describing the location of particular points. The rectangular grid runs approximately north-south and east-west. A point on the map can be described by its position relative to the grid. 1, fiche 2, Anglais, - grid%20location
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- localisation par quadrillage
1, fiche 2, Français, localisation%20par%20quadrillage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La plupart des cartes utilisées en R-S [recherche et sauvetage] ont un quadrillage superposé pour faciliter la description de points précis. Le quadrillage rectangulaire est approximativement orienté nord-sud et est-ouest. On peut décrire un point sur la carte par sa position par rapport au quadrillage. 1, fiche 2, Français, - localisation%20par%20quadrillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Library Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aspect card 1, fiche 3, Anglais, aspect%20card
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Bibliothéconomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte de recherche
1, fiche 3, Français, carte%20de%20recherche
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Recherche documentaire. 1, fiche 3, Français, - carte%20de%20recherche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- area of interest
1, fiche 4, Anglais, area%20of%20interest
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- area-of-interest 2, fiche 4, Anglais, area%2Dof%2Dinterest
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An enclosed area (polygon) in which the user has a particular interest. 3, fiche 4, Anglais, - area%20of%20interest
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An AOI polygon can be created by placing a minimum of three points by using the Select by AOI tool and left clicking the mouse with the cursor over the map view or using the Define AOI tool and typing in coordinates. 3, fiche 4, Anglais, - area%20of%20interest
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
area-of-interest (AOI): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 4, Anglais, - area%20of%20interest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre d’intérêt
1, fiche 4, Français, centre%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 4, Français, CI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Comment rechercher un Centre d’intérêt(CI) ? Un CI peut être un site quelconque, un endroit caractéristique, un lieu mémorable ou un établissement public et s’affiche sous forme d’icône sur la carte. Les CI sont regroupés par catégories, par exemple stations-service, parcs, plages et musées. Saisissez un CI à l'aide des écrans Destination, Recherche, Clavier et Aperçu, qui, lorsqu'ils sont utilisés conjointement, constituent l'assistant de saisie de CI. 2, fiche 4, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
centre d’intérêt (CI) : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 4, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Superkiosk
1, fiche 5, Anglais, Superkiosk
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Superkiosk project 1, fiche 5, Anglais, Superkiosk%20project
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Hyperborne
1, fiche 5, Français, Hyperborne
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Le projet Hyperborne 1, fiche 5, Français, Le%20projet%20Hyperborne
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada, Centre canadien de recherche sur l'informatisation du travail. Hyperborne est un kiosque télématique de services multiples, incluant accès personnalisé par carte, images de haute qualité et vidéo interactive, sortie sonore, messagerie et imprimante 1, fiche 5, Français, - Hyperborne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- search card 1, fiche 6, Anglais, search%20card
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte recherche
1, fiche 6, Français, carte%20recherche
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Procurations. 1, fiche 6, Français, - carte%20recherche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Micrographics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- color stripe
1, fiche 7, Anglais, color%20stripe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a color (or colors) placed at the top edge of the heading area of a jacket, aperture or microfiche used for identification and retrieval. 1, fiche 7, Anglais, - color%20stripe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Micrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bande de couleur
1, fiche 7, Français, bande%20de%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
coloration de la partie supérieure de la zone d’en-tête d’une jaquette, d’une carte à fenêtre ou d’une microfiche pour faciliter le classement ou la recherche. 1, fiche 7, Français, - bande%20de%20couleur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


