TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTE REMISE [9 fiches]

Fiche 1 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

A pass issued electronically at check-in that allows a passenger to board a vehicle (such as an airplane, a train, etc.)

CONT

The electronic boarding pass will include your name, flight details and a barcode or QR code that [will] be scanned at the airport, like a normal paper boarding pass.

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Carte d’embarquement émise électroniquement qui permet le passage dans un véhicule (par exemple, un avion ou un train).

CONT

La carte d’accès à bord électronique [...] est une image de code à barres bidimensionnel contenant les mêmes renseignements sur le vol que ceux inscrits sur la carte d’accès à bord [...] qui vous est remise au moment de l'enregistrement en ligne ou à une borne à l'aéroport.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Carte de paiement personnelle remise par les entreprises à certains de leurs salariés pour régler leurs frais professionnels.

OBS

Terme publié au Journal officiel du 28 juillet 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference to] the area bounded by (a)in the north by Latitude 73°40' off Cape Liverpool on Bylot Island, (b) in the south, by Latitude 66°37' N, off Cape Dyer on Baffin Island, (c) in the west, by the seaward edge of the Territorial Sea boundary off the east coast of Baffin Island, and (d) in the east, by the maximum limit of land fast ice (1963-1989) as shown on the map titled Limit of Land Fast Ice - East Baffin Coast, jointly delivered by the Parties to the registrar, a copy of which is set out in Schedule 16-1 for general information purposes only.

OBS

outer land fast ice zone: term and observation taken from the Agreement / Inuit of Nunavut.

Terme(s)-clé(s)
  • outer land fast-ice zone

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

[Signifie] la zone délimitée : a) au nord, par 73°40’ de latitude au large de Cape Liverpool sur Bylot Island; b) au sud, par 66°37’ de latitude N, au large de Cape Dyer sur l'île de Baffin; c) à l'ouest, par la limite de la mer territoriale au large de la côte est de l'île de Baffin; d) à l'est, par la limite maximale de la banquise côtière(1963-1989) indiquée sur la carte intitulée Limit of Land Fast Ice-East Baffin Coast, laquelle a été remise conjointement par les parties au directeur et est reproduite, pour fins d’information générale seulement, à l'annexe 16-1.

OBS

zone de banquise côtière externe : terme et observation relevés dans l’Accord du Nunavut.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

A permanent resident outside Canada who is not in possession of a status document indicating permanent resident status shall, following an examination, be issued a travel document if an officer is satisfied that they comply with the residency obligation under section 28.

CONT

The document indicating the status of a permanent resident is a permanent resident card that is provided by the Department to a person who has become a permanent resident under the Act.

OBS

status document indicating permanent resident status: expression found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001; document indicating the status of a permanent resident: expression found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'attestation de statut de résident permanent est une carte de résident permanent [...] remise par le ministère à la personne qui est devenue résident permanent sous le régime de la Loi.

OBS

attestation de statut de résident permanent : expression tirée de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001 et du Règlement de l’immigration et de la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Carte remise aux participants au régime de soins de santé de la fonction publique(RSSFP)(anciennement RACCM). Trad. adoptée par La Mutuelle(VIA client).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Carte remise aux succursales de la banque, au Canada et aux États-Unis, contenant une série de mots-code de vérification visant à authentifier le montant total mentionné dans le texte d’un télégramme.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
DEF

Carte remise à certains fonctionnaires qui doivent se déplacer fréquemment et qui leur permet de faire des appels téléphoniques à moindre coût.

OBS

Explications et équivalent obtenus auprès des Services administratifs, stationnement et téléphone, Complexe Guy-Favreau à Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
OBS

Enquête qui consiste à identifier les véhicules, à l'entrée d’un périmètre, par la remise d’une carte ou le collage d’un papillon sur le pare-brise. A la sortie, la carte est reprise ou le type de papillon noté, ce qui permet de déduire les trajets des véhicules et les courants de trafic sur différentes directions.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :